Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/611

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


et, après lui, Alfred de Musset répète (Poésies nouvelles : Sur une Morte) :

Elle aurait pleuré, si sa main,
Sur son cœur froidement posée,
Eût jamais dans l’argile humain
Senti la céleste rosée.

41. Jusqu’au xvie et même au xviie siècle, le participe présent prit l’accord du nombre[1]. La Fontaine, Racine, Boileau écrivent fort correctement, pour leur époque :

Ces rats qui, les livres rongeants,
Se font savants jusques aux dents…

Et les petits, en même temps
Voletants, se culebutants,
Délogèrent tous sans trompette…

Vaincus cent fois et cent fois suppliants,
En leur fureur de nouveau s’oubliants

42. Au xviie siècle, l’adverbe même prenait fréquemment la marque du pluriel (usage qui s’est conservé) et l’adjectif même était parfois invariable :

Que si mêmes un jour le lecteur gracieux.
Mais il est des mortels favorisés des dieux
Qui sont tout par eux-même et rien par leurs aïeux.

  1. La langue romane venue directement du latin (par la transformation du latin populaire) eut, à l’instar de la langue latine, deux participes en ant :
    xxxx L’un, tiré du gérondif (amandi, d’aimer ; amando, à aimer ou en aimant ; umandum, pour aimer), fut, dès l’origine, constamment et naturellement invariable comme la forme latine dont il dérivait ;
    xxxx L’autre, issu du participe présent, suivit la règle des mots formés par les adjectifs latins de la 3e déclinaison et fut très régulièrement variable (même lorsqu’il était suivi d’un régime) quant au nombre, l’accord du genre fut plus rare, surtout en prose, et finit par disparaître.
    xxxx Le xvie siècle ne dérogea point à ces usages qui lui furent transmis par le moyen âge, et écrivit constamment : les hommes craignants Dieu. Au xviie siècle, une certaine hésitation se produisit entre la tradition et les distinctions nouvelles des grammairiens, notamment celles de Vaugelas dès 1647 ; mais tous les écrivains, Bossuet, La Rochefoucauld, Mme de Sévigné, Boileau, Racine, Molière, etc., pratiquent encore l’accord du nombre pour le participe présent. — La suppression de l’accord du genre finit cependant par entraîner celle de l’accord du nombre. En 1660, Arnault et Lancelot enseignaient, à Port-Royal, que dans les formes en ant il fallait distinguer un adjectif verbal déclinable (ou variable) et un participe présent indéclinable (ou invariable), principe que l’Académie consacra le 3 juin 1679, et qui, admis peu à peu par l’usage, est aujourd’hui, pour l’orthographe, une règle fondamentale. — Des anciennes règles nous faisons cependant encore application dans certaines expressions juridiques qui nous sont parvenues avec des participes présents variables en nombre et en genre : les ayants droit, les ayants cause, toute affaire cessante, cour séante à Paris.
    xxxx L’accord du participe présent ne figure donc ici au nombre des licences poétiques qu’à titre documentaire et faute d’une rubrique plus convenable où il puisse être placé.