Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/647

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

138. Dans une conversation en vers, le tiret qui remplace le nom de l’interlocuteur ne doit jamais figurer en fin de vers ; il est toujours reporté au début du vers suivant :

— C’est bien ici qu’on m’appelle ?
Or, çà, de par Pluton,
Que demande-t-on ?
— Je veux…, dit Charle.
— Tu veux…, parle…
Eh bien ?
— Rien.

139. Une citation en vers placée dans, un texte en prose est toujours détachée du texte prose par une ligne de blanc au-dessus et une ligne de blanc au-dessous d’elle ; le blanc qui la précède est tenu légèrement plus faible (3 ou 4 points) que le blanc qui la suit.

140. Lorsqu’une citation est accompagnée de sa traduction, celle-ci se compose généralement en même caractère que la citation ; elle est séparée du texte traduit par un blanc de moitié plus faible que celui isolant la citation du texte, ou, au moins, par une interligne double.
xxxx Cette règle s’applique également aux vers se trouvant, comme citation, dans une note au milieu d’un texte en prose.

141. À l’encontre de cette règle, certains auteurs exigent que la traduction soit composée en même caractère que le texte, auquel elle est jointe, sans séparation par un blanc. On emploie alors les guillemets initial et final pour la distinguer du texte. — Souvent encore la traduction d’une citation intercalée dans le texte est rejetée en note, au bas de la page, avec ou sans guillemet.

142. Pour les notes entièrement composées en vers, sans aucun texte de prose, on emploie le caractère indiqué pour les notes en prose du volume ; ces vers sont, d’ailleurs, soumis à toutes les règles qui régissent la composition et la mise en pages des ouvrages de poésie.

143. L’épigraphe composée entièrement de vers se renfonce, en fin de ligne, de 1 cadratin sur le texte, comme celle en prose.
xxxx On applique d’ailleurs à cas épigraphes toutes les règles de composition et de renfoncement des ouvrages de poésie.

144. L’épigraphe en vers formant citation prend au premier vers le