Aller au contenu

Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/250

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. Pan comido, compañia deshecha.
    Dîner mangé, amis envolés ;
    Ou : Quand vous renversez la marmite,
    Les amis vous quittent
    .
  2. Cuando pelean los compadres,
    Se descubren las verdades
    .
    Quand les compères se brouillent,
    La vérité se débrouille
    .
  3. Compañero gracioso, vale por coche.
    Compagnon joyeux en voyage, vaut une voiture.
  4. El que compra y miente,
    En su bolsa lo siente
    .
    Qui achète et ment, en sa bourse le sent.
  5. Quien te conozca, te compre.
    Que celui-là t’achète, qui saura ce que tu vaux.
  6. Compra lo que no has menester,
    Y venderas lo que no podras excusar
    .
    Qui achète ce qui lui plaît, vendra ce qu’il lui faut.
  7. Quien compra lo que no puede,
    Vende lo que le duele
    .
    Qui achète ce qu’il ne peut,
    Vend ensuite ce qu’il ne veut
    .
  8. Obra del comun,
    Obra de ningun
    .
    Tâche commune ne presse personne.
  9. Quien hace por el comun, hace por ningun.
    Qui sert tout le monde, n’oblige personne.