Aller au contenu

Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/251

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. En casa de comunidad,
    No muestres tu habilidad
    .
    Là où les intérêts sont en commun, ne montre point ton savoir-faire.
  2. Poca ciencia, y mucha conciencia.
    Passe le manque de science à qui a bonne conscience.
  3. Al medico, confessor, y letrado,
    No le hayas engafiado
    .
    À ton confesseur, ton avocat et ton médecin,
    Ne cache jamais rien
    .
  4. Por el alabado dejé el conocido,
    Y vime arepentido
    .
    On sait ce que l’on quitte, et l’on ne sait ce que l’on prend.
  5. Quien a solas se aconseja,
    A solas se remesa
    .
    Qui se conseille seul, enrage tout seul.
  6. En consejas,
    Las paredes tienen orejas
    .
    Dans les consultations, les murailles ont des oreilles.
  7. Al buen consejo, no se halla precio.
    Les diamants ont leur prix,
    Un bon conseil n’a point de prix
    .
  8. Del hombre necio,
    A veces buen consejo
    .
    D’un sot vient parfois bon conseil.