Aller au contenu

Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/317

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
  1. Drey Arbeiten sind die schwersten :
    Des Regierenden, der Gebæhrenden, des Lehrenden
    .
    Trois grands tourments :
    Commandement, enfantement, enseignement
    .
  2. Bekommt der Arme ein stuck Brod,
    So reisst es ihm der Hund aus der Hand
    .
    Si du pain écheoit au mendiant,
    Le chien le lui prend
    .
  3. Armuth schændet nicht.
    Pauvreté ne déshonore pas.
  4. Armuth, alle Thür zuthut.
    À la pauvreté, toute porte est fermée.
  5. Aufgeschoben
    Ist nicht aufgehoben
    .
    Différé n’est pas perdu.
  6. Wenn das Aug nicht sehen will,
    So helfen weder Licht, noch Brill
    .
    À œil qui ne veut pas voir,
    Flambeau ni lunettes ne servent
    .
  7. Man muss zuweilen
    Ein Auge zudrücken
    .
    Il est parfois beaucoup mieux
    De fermer un peu les yeux
    .