Page:Champollion - Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, tome 2.djvu/131

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
127
monuments historiques

un ou  ; c’est la dernière lettre du nom-propre du personnage représenté sur le tableau ou peut-être aussi du nom propre de son père. L’autre portion de ce nom se trouvait dans la colonne précédente sur la partie perdue de la stèle. Les deux caractères suivants ⲥⲧ sont l’abréviation de ce groupe qui accompagne constamment les noms-propres, soit dans les papyrus, soit sur les stèles. Je l’ai traduit provisoirement par défunt, quoique les éléments dont il est formé me semblent exprimer l’idée générale appartenant à la région inférieure, ce qui pourrait être applicable à tout individu vivant ou mort, appartenant à la terre de la région inférieure de l’univers égyptien.

La plante et le Chénalopex sont les abréviations usuelles du titre ⲥⲧⲛ-ⲥⲑ, ou ⲥⲧⲛⲥⲓ, royal fils, enfant de Roi (prince), titre particulier aux seuls descendants des Pharaons. Le nom-propre du père de ce prince est effectivement environné du cartouche, marque distinctive accordée, sans exception, aux seuls noms des souverains sur tous les monuments écrits de l’Égypte. Cet encadrement renferme cinq caractères tous phonétiques. La valeur fixe de chacun de ces signes étant déjà parfaitement déterminée par mes recherches antérieures, il m’a été facile, les extraits de Manéthon à la main, de voir que ce nom (pl. V, no 29), dont la transcription en lettres coptes peut donner indifféremment