Aller au contenu

Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 4.djvu/42

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

10Que la nature force à se venger eux-mêmes,
Et dont les troncs pourris exhalent dans les vents[1]
De quoi faire la guerre au reste des vivants,
Sont les titres affreux dont le droit de l’épée,
Justifiant César, a condamné Pompée[2].
15Ce déplorable chef du parti le meilleur,
Que sa fortune lasse abandonne au malheur,
Devient un grand exemple, et laisse à la mémoire
Des changements du sort une éclatante histoire[3].
Il fuit, lui qui, toujours triomphant et vainqueur,
20Vit ses prospérités égaler son grand cœur ;
Il fuit, et dans nos ports, dans nos murs, dans nos villes ;
Et contre son beau-père ayant besoin d’asiles,
Sa déroute orgueilleuse en cherche aux mêmes lieux
Où contre les Titans en trouvèrent les Dieux :
25Il croit que ce climat, en dépit de la guerre,
Ayant sauvé le ciel, sauvera bien la terre,
Et dans son désespoir à la fin se mêlant,
Pourra prêter l’épaule au monde chancelant[4].
Oui, Pompée avec lui porte le sort du monde,
30Et veut que notre Égypte, en miracles féconde,

    Brébeuf, renchérissant sur Corneille, a rendu plus tard, dans un autre endroit de la Pharsale, le tot corpora fusa de Lucain (livre VII, vers 652) :

    De mourants et de morts cent montagnes plaintives.
    C’est de toute sa traduction le vers le plus connu, grâce à la critique de Boileau (Art poétique, chant I, vers 98-100) :
    Mais n’allez point aussi sur les pas de Brébeuf,
    Même en une Pharsale, entasser sur les rives
    De morts et de mourants cent montagnes plaintives.
    — Fontenelle nous apprend que Corneille « avoit traduit sa première scène de Pompée en vers (latins) du style de Sénèque le tragique, pour lequel il n’avoit pas d’aversion, non plus que pour Lucain. » (Œuvres, tome III, p. 124.) Cette traduction est perdue.

  1. Var. Et de leurs troncs pourris exhale dans les vents. (1644-56)
  2. Var. Justifie César et condamne Pompée. (1644-56)
  3. Var. Des changements du sort une effroyable histoire. (1644-56)
  4. Var. Pourra prêter épaule au monde chancelant. (1644)