Aller au contenu

Page:Courant - La Corée jusqu’au IXe siècle, 1898.djvu/29

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
25
LA CORÉE JUSQU’AU IXE SIÈCLE

soient qu’une formule de style inspire aux rédacteurs des histoires par les habitudes de l’époque où ils vivaient[1].

Les choses se sont passés au Japon d’une façon analogue : dès longtemps, les érudits japonais et européens ont reconnu que les caractères dits « caractères des dieux », kami yo no mozi, [texte chinois]神代文字, sont une imitation des caractères coréens vulgaires, en moun, [texte chinois]諺文, et datent du XVIe ou du XVIIe siècles. Jusqu’au IVe siècle, les Japonais n’avaient donc pas d’écriture et le premier document écrit dont l’existence semble admissible, est une lettre qui fut adressée par le souverain du Japon au roi de Sin ra en 345 et qui est antérieure par conséquent de soixante ans à l’arrivée au Japon du célébre lettre coréen Oang In, Wani, [texte chinois]王仁(405). L’art nouveau fut d’abord exercé par des hommes d’origine étrangère, coréenne ou chinoise, qui formèrent une caste spéciale, celle des fuhito, [texte chinois]史 ; puis avec la prédication du bouddhisme, et surtout après son triomphe dans l’éducation de Siyau toku tai si, il se répandit dans toute la population. On écrivit d’abord en langue chinoise ; mais les caractères idéographiques furent pris bientôt avec une valeur phonétique et des syllabaires réguliers se constituèrent : le katakana, [texte chinois]片假名, fit son apparition vers la fin du VIIIe siècle

  1. S.k.s.k. 125 le roi de Sin ra envoie une lettre ([texte chinois]移書) au roi de Păik tjyei pour lui demander du secours.

    " 155 lettre écrite par le roi de Păik tjyei ([texte chinois]移書).

    " 165 lettre écrite par le roi de Sin ra.

    N.h g. 297 lettre du roi de Ko kou rye à l’empereur du Japon.

    S.k.s.k. 345 le roi des Japonais écrit au roi de Sin ra ([texte chinois]俊王移書).

    N.hg. 353 mention de notices géographiques rédigées précédemment.

    S.k.s.k. 373 lettre écrite par le roi de Păik tjyei au roi de Sin ra.

    N.h.g. 408 des archivistes formant une caste spatiale ([texte chinois]史, fuhito) sont nommés dans les provinces du Japon.

    S.k.s.k. 413 premier envoi d’un mémorial ([texte chinois]表) par le roi de Ko kou rye à la cour des Tsin, [texte chinois]晉.

    N.h.g. 621 le Sin ra, pour la première fois, envoie un mémorial au Japon.

    " 646 nomination dans les provinces du Japon de clercs sachant écrire et compter.