Aller au contenu

Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/211

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
33
GUIGEMAR

e vit la nef ki arivot.
Il descendi par un degré ;
700 sun chamberlein a apelé.
Hastivement a la nef vunt ;
par l’eschiele muntent a munt.
Dedenz unt la dame trovee,
ki de belté resemble fee.
705 Il la saisist par le mantel ;
od lui l’en meine en sun chastel.
Mult fu liez de la troveüre,
kar bele esteit a desmesure ;
ki que l’eüst mise en la barge,
710 bien set qu’ele est de grant parage.
[Bl. 145a] A li aturna tel amur,
unques a femme n’ot greignur.
Il out une serur pucele ;
en sa chambre, ki mult fu bele,
715 la dame li a comandee.
Bien fu servie e honuree,
richement la vest e aturne ;
mes tuz jurs est pensive e murne.
Il vait sovent a li parler,
720 kar de bon quer la puet amer.
Il la requiert ; el n’en a cure,
ainz li mustre de la ceinture :
ja mes hume nen amera
se celui nun ki l’uverra

698 ki] H v ele (+1) — 699 P descent parmi le — 701 S Isnelement — 703 H une dame (+ 1) — 704 SP resembloit ; S fee fehlt — 706 S auec lui len mainne el chastel, P o lui len meinne ens el castel — 709 P misse au rivage — 710 H esteit (+1) ; SP haut — 711 H A li turnat (—1), S H i atorne, P A li atorna — 712 P ainc a sa femme — 714 P est — 716 P Qui de biaute resanloit, das Reimwort fehlt, vgl. V. 704 — 718 H ert — 719—20 fehlen in P — 721 H ele nad — 722 S de fehlt (—1) — 723 H ne li amera — 724 H kil auera, S que le verra, P qui louera, N alldre

698 neif — 700 ad — 701 neif — 702 leschele — 704 ke ; beute —

707 Mut — 708 demesure — 709 lust mis — 710 seit que ele — 711 turnat — 712 greinur — 714 que mut — 715 ad — 717 ueste — 719 ueit — 720 quor ; peot — 721 requert ; ad — 723 humme — 724 si celi