Aller au contenu

Page:Duplessis - Aventures mexicaines, 1860.djvu/145

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

un revers à toute médaille… Ici, le proverbe dit : Heureux au jeu, malheureux en amour.

— Vous êtes malheureux, señor Tecualtiche ? dit Lola en tournant la tête vers le joueur fortuné.

— Je l’ignore, señorita, répondit le Tecualtiche, qui fit un effort surhumain pour affermir sa voix ; vous seule pourriez répondre à la question que vous m’adressez.

— Moi ?

— Oui, vous, señorita, vous seule ! Et, tenez ! continua le Tecualtiche en approchant son énorme tête à l’épaisse chevelure du frais visage de la jeune Culiacanera, tenez ! señorita, cela ne peut durer plus longtemps ! Oui, oui, cent fois oui, je suis malheureux… affreusement malheureux… ainsi que vient de vous le dire le seigneur Cota… et dût mon malheur s’accroître encore, je ne puis rester plus longtemps dans celle cruelle incertitude… Il me faut une explication.

— C’est plutôt vous, seigneur Tecualtiche, qui me devriez une explication, répondit Lola. Car je vous avouerai que je ne comprends rien à votre discours et ne devine nullement vos douleurs… Mais je vous en tiens quitte, caballero, je ne suis nullement curieuse, et l’heure est un peu avancée.

— Non, señorita, vous m’écouterez ;… il le faut…