Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/151

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ATHÈNA.

Et c’est pourquoi, unie à toi, je veux les accabler de maux.

POSEIDÔN.

J’agirai selon ta volonté. Que feras-tu ?

ATHÈNA.

Je veux leur infliger un retour désastreux.

POSEIDÔN.

Tandis qu’ils sont encore à terre, ou sur la mer salée ?

ATHÈNA.

Quand ils navigueront d’Ilios vers leurs demeures. Zeus leur enverra la pluie et la grêle furieuse et les noirs souffles de l’Aithèr ; et il dit qu’il me donnera le feu de la foudre, afin que je renverse les Akhaiens et que je brûle les nefs. Pour toi, comme il t’appartient, fais rugir la mer Aigaienne sous les violentes tempêtes, et creuse les tourbillons d’eau salée et remplis de cadavres le profond détroit de l’Euboia, afin qu’à l’avenir, les Akhaiens apprennent à respecter mes temples et à vénérer les autres Dieux !

POSEIDÔN.

Cela sera fait. Ce service ne demande que peu de paroles. Je bouleverserai la mer Aigaienne et les rivages de Mykonos, et les rochers Dèliens, et Skyros, et Lemnos,