Aller au contenu

Page:Frenchnurseryrhy00bcfruoft.djvu/38

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
26 FRENCH NURSERY RHYMES.

Bee, bee, becky bee!
Agnelet qui court la ville,
Tombe et se démet la cheville[1]
Contre une borne[2] de rue, hélas!
Puis va crier: "Oh, là là!
Brebis mie, à moi, à moi!"

Bee, bee, becky bee!
Agnelet qui court les monts.
Se trouve pris dans les buissons,
Et se fait bobo,[3] hélas!
Puis va crier: "Oh, là là!
Brebis mie, à moi, à moi!"


L’ORAISON DU LOUP.

Où vas-tu, loup?
—Je vais, je ne sais où.
Chercher bête égarée,
Ou bête mal gardée.
—Loup, je te défends.
Par le grand Dieu puissant,
De plus de mal leur faire
Que la bonne mère
N’en fait à son enfant.

  1. Cheville (s.f.), ankle.
  2. Borne (s.f.), stone, post.
  3. Se faire bobo, to hurt one’s self slightly.