Aller au contenu

Page:Klapka - Trois Hommes en Allemagne, traduction Seligmann, 1922.djvu/140

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

minutes après. Ce qu’il me fatigue avec son babil ! Pourquoi ne se dépêche-t-il pas, qu’on puisse rentrer déjeuner ? »

Réflexion faite, peut-être bien que ce vieil animal borgne était dans le vrai. Il est certain que je me suis déjà trouvé en compagnie d’un guide dans des circonstances où j’aurais apprécié l’intervention de ce cheval.

Mais on ne reconnaît jamais les bienfaits de l’heure, puisque dans la circonstance nous l’avons maudit au lieu de le bénir.