Aller au contenu

Page:Koschwitz - Les Parlers Parisiens, 1896.pdf/200

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Nouvelle acquisition.
LACURNE DE SAINTE-PALAYE
DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE L’ANCIEN
LANGAGE FRANÇOIS
Depuis son origine jusqu’au siècle de Louis XIV. 10 volumes in-4.
Niort, 1877—1882.
Papier ordinaire, au lieu de 200 fr., 60 fr. net. Papier fort, au lieu de 400 fr., 100 fr. net

PROSPECTUS.

Il n’est point de véritable ami des lettres qui ne connaisse Lacurne de Sainte-Palaye ; ce laborieux érudit est encore aujourd’hui lu avec intérêt et consulté avec utilité par tous ceux qui s’occupent des travaux d’histoire et de philologie. Toutefois, par une singularité à peu près unique dans notre littérature, le plus admirable ouvrage de Lacurne, celui qui, plus que ses nombreux travaux publiés de son vivant, doit assurer à son nom une gloire impérissable, est précisément celui que l’on connaissait le moins jusqu’à présent. Demeuré inédit jusqu’à nos jours, le Dictionnaire historique de l’ancien langage françois, ce merveilleux monument de patience et d’érudition, serait encore inaccessible à tous les amis de notre langue, sans la courageuse entreprise formée si généreusement et si bien menée à bonne fin par M. L. Favre.

Lacurne de Saint-Palaye, né à Auxerre en 1697, mort en 1781, membre de l’Académie des Inscriptions en 1724 et de l’Académie française en 1758, a consacré la plus grande partie de son existence à réunir les matériaux d’un Dictionnaire historique de l’ancien langage françois. «Mes lectures, qui tendoient toutes au même but,» dit-il dans le prospectus qu’il fit paraître en 1756, «m’ont mis en état de rassembler une multitude immense de mots surannés. J’ai cru pouvoir en composer, je ne dirai pas un Glossairie aussi savant et aussi bien fait que celui de Du Cange ; mais du moins un ouvrage de même nature qui auroit aussi son utilité. J’ai tâché, autant que je l’ai pu, de me former sur cet excellent modèle. En réunissant sous un même point de vue, dans l’ordre alphabétique, les vieux mots épars dans un grand nombre d’auteurs de tous les âges, j’ai voulu représenter fidèlement notre ancienne langue. Il m’a donc paru nécessaire de l’étudier dans tous ses rapports et dans toutes les variétés, pour me déterminer sur le choix des mots que je devois faire entrer dans cette collection, ou que je pouvois en exclure.»

Dans ces quelques lignes, Lacurne de Sainte-Palaye expose le plan de son Dictionnaire. Son modèle a été Du Cange, et nous pouvons dire que, s’il ne l’a pas dépassé, au moins il l’a égalé. Il prend chaque mot de notre ancien français à son origine, il en donne l’étymologie, l’histoire,