Aller au contenu

Page:La Harpe - Abrégé de l’histoire générale des voyages, tome 27.djvu/228

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ces matières, que dans une navigation de près d’un an, au milieu d’une mer inconnue, il ne se trompa jamais en montrant au capitaine Cook de quel côté était Taïti. Ils distinguent chacune des planètes et différentes étoiles par des noms particuliers : le soleil s’appelle Era, et la lune Marama ; Vénus, Touroaa ; Jupiter, Matari, et Saturne, Na-ta-hia ; les pléiades portent le nom de E-ouhettoa oouhàa[1] ; Sirius ou le chien, Taouhettouroa ; les étoiles formant le baudrier d’Orion sont appelées E-ouhetto mahou ; la voie lactée, T’eiya, et une comète, ou une étoile brûlante, E-ouhettou-ouerra. Les naturels ont aussi un nom pour les étoiles tombantes, qu’ils appellent Epo ; ils croient que c’est un mauvais génie qui passe rapidement à travers les cieux. D’autres étoiles que celles dont on vient de parler ne leur sont pas étrangères ; mais leurs connaissances astronomiques ne s’étendent qu’aux parties du monde qui sont près de Taïti ; car à quelque distance de cette île, l’aspect varierait, et ils ne s’y reconnaîtraient plus. Cependant une astronomie aussi bornée et des pirogues aussi légères que les leurs ne les ont pas empêchés d’acquérir des

  1. Je ne sais pas assez la langue de Taïti pour donner la signification littérale de tous ces noms, mais je puis la donner de quelques-uns. Les sept étoiles sont appelées Eouhetto-ouhaà, ou les étoiles du nid. Les Taïtiens ont probablement cru apercevoir la figure d’un nid dans la position de ces éloiles. Ta-houettou, nom du chien, signifie la grande étoile ; ils lui ont donne ce nom avec raison. T’Eiya, nom de la voie lactée, semble signifier une voile. E-ouhettou-ouerra, nom d’une comète, signifie l’étoile brûlante.