Aller au contenu

Page:Leroux - Rouletabille chez les bohémiens, paru dans Le Matin, 1922.djvu/108

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

» Depuis qu’Hubert le leur avait volé, les bohémiens le cherchaient partout, ce livre !

» J’imagine maintenant le potin qu’a dû faire dans le Landerneau cigain (Sever-Turn) l’article où je retraçais le texte exact de la prédiction des Écritures, annonçant la venue de la Reine, avec le signe sur l’épaule !…

» Immédiatement, ils ont été persuadés que c’était moi qui avais le livre, que c’était moi qui le leur avais volé !… D’où la visite un peu brutale que je reçus certaine nuit et tout le bouleversement de ma bibliothèque !…

» Or, ce texte je ne le connaissais que par Olajaï, qui me l’avait récité un jour où je lui parlais de l’abaissement où était tombée sa race… Il le connaissait, lui, par cœur, comme tout bon cigain…

» Mais si mes cambrioleurs n’avaient pas trouvé chez moi le livre qu’ils cherchaient, ils n’avaient pas été longtemps à découvrir que j’avais à mon service un cigain… d’où le voyage précipité d’Olajaï aux Saintes-Maries-de-la-Mer ! Il devait avoir reçu l’ordre de venir s’expliquer et il avait été dans la nécessité d’avouer que c’était son indiscrétion qui m’avait instruit du secret des bohémiens, indiscrétion que les événements allaient rendre particulièrement grave !…

» La Race, en effet, attendait la Reine promise pour cette année-là et peut-être l’attendrait-elle encore sans l’intervention de Zina. Toujours est-il que l’enlèvement de Mlle de Lavardens, les révélations de Zina à ses congénères touchant l’origine de la jeune fille, la coïncidence de la mort tragique de M. de Lavardens étaient autant d’événements qui rendaient la situation des Bohémiens des plus difficiles en Camargue, après la publication de mon article

» D’où la terreur d’Olajaï quand il me vit dans le pays ! D’où ses supplications et ses menaces pour m’en faire partir !… Ma présence là-bas était aussi dangereuse pour lui que pour moi !… Il allait peut-être passer pour mon complice !…

» Et ses frères, les cigains, devaient l’avoir encore à l’œil pour qu’on ne l’ait pas revu depuis qu’ils avaient quitté la Camargue !…

» Ils ont certainement dû le forcer à les suivre…

» Ainsi tout s’explique et tout s’enchaîne…

» Le Livre des Ancêtres m’a encore appris autre chose…

» La question se posait pour moi de savoir si Hubert était complice de Callista… Il était allé au pays cigain, il avait volé le Livre des Ancêtres, dont les pierreries ont été certainement pour une bonne part dans la petite fortune qu’il a rapportée de l’étranger… je sais qu’il connaissait, qu’il lisait le cigain… Il savait donc qu’une forte récompense était promise à celui qui rapporterait ce livre…

» Hubert, s’il avait été complice de Callis-