Aller au contenu

Page:Parigot - Le Drame d’Alexandre Dumas, 1899.djvu/206

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
190
LE DRAME D’ALEXANDRE DUMAS.

d’intention que de réussite, avec de beaux morceaux de couleur et de drame. Mais il manque de cette culture humaniste, sans laquelle il n’y a point de tragédie.

Il conte qu’après la première représentation de Christine, Hugo et de Vigny s’enfermèrent dans un cabinet pour modifier ou supprimer une centaine de vers « empoignés[1] ». La copie du souffleur, sur laquelle ils ont dû opérer, n’est ni aux archives de l’Odéon, ni à la Comédie-Française, ni nulle part que je sache ; mais j’ai pu lire le manuscrit original de l’acte V, que Dumas fils avait retrouvé[2].

J’y note des choses supprimées dans la brochure. Un vers a sauté, que les éditeurs devront rétablir, sous peine de laisser subsister une seule rime masculine, quand il en faudrait deux.

La nuit, seul en ce lieu, sans défense surpris,
Oh ! qui me secourrait ? Qui viendrait à mes cris[3]?


Cette lacune n’est du fait ni de l’auteur ni de ses deux poètes correcteurs. Mais voici une voix du tombeau qui a été singulièrement étranglée. Elle disait :

  1. Mes mémoires, t. VI, ch. cxxxvi, p. 24. Pour toutes les tribulations de l’auteur à propos de Christine, dont la première version échoua par mégarde dans un ruisseau, et fut recopiée de mémoire par Dumas, pour l’opinion de Picard, l’intervention de Taylor, etc., etc., cf. ibid., t. IV, ch. cix, pp. 281 sqq. T. V, ch. cxiv, pp. 24 sqq. Ch. cxvii, pp. 76, 77. Ch. cxxxiii, p. 292. Pour la censure, voir ibid., t. VI, ch. cxxxvi, p. 2 sqq., et pour la première représentation, ch. cxxxvi, pp. 23 sqq. Cf. Souvenirs dramat., t. I, pp. 188 sqq.
  2. C’est celui de la seconde version de Christine. Cf. Mes mémoires, t. V, ch. cxxxiii, p. 286, et t. VI, ch. cxxxvi, p. 25. Il se termine par ces mots : « Fin du 4e (pour cinquième) acte, 26 avril 1830. À mon ami Comte. Alex. Dumas. » C’est un cahier de papier à écolier, comme celui d’Antony.
  3. Manuscrit original. Cf. Christine, V, sc. i, p. 276, vers 18. Cf. vers demeuré incomplet par suite d’une coupure fâcheuse dans Caligula (Th., VI), prologue, sc. vii, p. 24. « De l’or… »