Aller au contenu

Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/243

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
235
chapitre li

aux Dents : l’Huille, aux Arbres. Car maintz d’iceux auons veu par tel vſaige finer leur vie hault & court : à l’exemple de Phyllis royne des Thraces : de Bonoſus, Empereur de Rome : de Amate, femme du roy Latin : de Iphis, Auctolia, Licambe, Arachne, Phæda, Leda, Acheus roy de Lydie, & aultres : de ce ſeulement indignez, que ſans eſtre aultrement mallades, par le Pantagruelion on leurs oppiloit les conduictz, par les quelz ſortent les bons motz, & encrent les bons morſeaulx, plus villainemcnt que ne feroit la male Angine & mortelle Squinanche.

Aultres auons ouy ſus l’inſtant que Atropos leurs couppoit le fillet de vie, ſoy griefuement complaignans & lamentans de ce que Pantagruel les tenoit à la guorge[1]. Mais (las) ce n’eſtoit mie Pantagruel. Il ne feut oncques rouart, c’eſtoit Pantagruelion, faiſant office de hart, & leurs ſeruant de cornette. Et parloient improprement & en Solœciſme. Si non qu’on les excuſaſt par figure Synecdochique, prenens l’inuention pour l’inuenteur. Comme on prent Ceres pour pain, Bacchus pour vin. Ie vous iure icy par les bons motz qui ſont dedans ceſte bouteille là qui refraichiſt dedans ce bac, que le noble Pantagruel ne print oncques à la guorge ſi non ceulx qui ſont negligens de obuier à la ſoif imminente.

Aultrement eſt dicte Pantagruelion par ſimilitude. Car Pantagruel naiſſant on monde eſtoit autant grand que l’herbe dont ie vous parle : & en feut prinſe la meſure aiſement : veu qu’il naſquit on temps de alteration, lors qu’on cuille ladiſte herbe, & que le chien de Icarus par les aboys qu’il faict au Soleil, rend tout le monde Troglodyte, & conſtrainct habiter es caues & lieux ſubterrains.

Aultrement eſt dicte Pantagruelion par ſes vertus

  1. Pantagruel les tenait à la guorge. Voyez ci-dessus, p. 157-160, la note sur la p. 213.*