Aller au contenu

Page:Revue des Deux Mondes - 1847 - tome 19.djvu/165

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« Jamais n’est revoqués, decevants[1] ou faillis,
« Chez les Dieux quanque[2] j’ai de la tête promis. »
A ces mots inclina li Dieux ses noirs sourcils ;
En sa tête immortel fi cheveu à longs plis
Ondoyèrent, trembla l’Olympes bien assis[3].


XLII.


S’étant si conseillés, se partirent. Thétis
Jus[4] l’Olympe éclatant ès flots profonds repaire ;
Et il à son palais s’en reva. Vers leur père
A l’encontre se dressent fi Dieu ; jà si hardis,
Qui ne soit, lui venant, du siège en pied saillis.
En son trône il s’assied. Mais bien par tel manière
Véü[5] Jupons avoit à lui devise[6] faire
La fille au vieux des mers, à pieds d’argent Thétis ;
Et au fil de Saturne dit tôt parole amère.


XLIII.


Quels Dieux, fels[7] Jupiters ! t’a fait tantôt devise ?
« Loin de moi tu te plais en secret et feintise
« Te conseiller toujours ; et par bonne franchise
« Une tienne pensée onque ne m’as apprise. »


XLIV.


Si li pères des hommes et des Dieux fit répons[8]
«  Savoir tous mes conseils n’espère pas, Junons ;
« Ce seroit, même à toi, ma moillier[9], mout à faire.
« Conseil qu’entendre esteut[10], tu le sauras première
« Avant aucun des Dieux, avant aucun des homs[11] ;
« Mais conseil que je veuil[12] sans les Dieux prendre arrière,
« Sur ce n’essaye pas de me mettre à raisons[13]. »


XLV.


De la dame aux grands yeux, Junon, fut repartis :

  1. Chron. des ducs de Normandie, v. 1361 : « Conseil mortel et decevant. »
  2. Tout ce que.
  3. On se rappelle les vers de La Fontaine : Jupiter leur parut avec ses noirs sourcils, — Qui font trembler les cieux sur leurs pôles assis.
  4. En bas de l’Olympe.
  5. Vu est ordinairement de deux syllabes dans les anciens poèmes : véu. Cependant on le trouve parfois monosyllabe. Roman de Tristan et Yseult : « Et ainsi que la terre ont vue. » Roncisvals, p. 197 : « Li rois a vu Tierri à la chère hardie. »
  6. Discours, entretien. C’est le substantif de deviser, verbe que nous avons conservé. Chron. des ducs de Normandie, v. 770 : « Que vous feroie autres devises ? » La Chanson des Saxons, XXIII : « Sire, ce dit Girarz, or oyez ma devise. »
  7. Fel, faux, rusé
  8. Réponse.
  9. Femme, épouse.
  10. Qu’il est convenable qu’on entende.
  11. Des hommes.
  12. Je veux.
  13. Mettre à raison, c’est demander compte.