Aller au contenu

Page:Sacher-Masoch - A Kolomea - Contes juifs et petits russiens, 1879.djvu/218

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
208
À KOLOMEA.

comme : Veilchenfeld[1] Goldreich[2], Silberstein[3], Löwenstamm[4] Saphir[5], Rubinfeuer[6]. Moyennant une somme modeste, on pouvait se procurer un nom tiré de la géographie ou de quelque circonstance de la vie. Un juif était-il originaire de Vienne, on le nommait Viennois, son grand-père venait-il de Varsovie, on l’appelait Varsovien. Plus tard aussi on adopta le nom de son père, et telle fut l’origine des Ashersohn[7] des Davidsohn[8], des Israelsohn[9] ; quant aux pauvres, ils furent investis de noms plus qu’obscurs, tels que Essig[10], Pfeffer[11], Kahlkapf[12].

Le premier juif qui fit son apparition à l’étude fut le riche négociant Meilech. Il arriva en grande tenue de sabbat, revêtu de son talar de soie garni de zibeline et coiffé de son haut bonnet de martre. Il s’inclina, légèrement embarrassé, et sourit.

« Que désirez-vous ? demanda le commissaire.

— Ce que je désire ! répéta le négociant. Mais comment aurais-je l’audace de désirer quelque chose, monsieur le commissaire ? Je suis venu dans l’intention de vous demander un nom, et, puisque je dois adopter un nom, je vous prie bien, monsieur, de m’en accorder un joli. »

  1. Tapis de violettes.
  2. Riche en or.
  3. Pierre argentée.
  4. Race de lions.
  5. Saphir.
  6. Éclat de rubis.
  7. Fils d’Asher.
  8. Fils de David.
  9. Fils d’Israël.
  10. Vinaigre.
  11. Poivre.
  12. Tête chauve.