cipaux chefs des familles[1], selon leur nom, et ils commencèrent à faire leurs informations le premier jour du dixième mois[2].
17. Et le dénombrement de ceux qui avaient épousé des femmes étrangères fut achevé le premier jour du premier mois[3] de l’année suivante[4].
18. Entre les enfants des prêtres qui avaient épousé des femmes étrangères, on trouva ceux-ci :
19. Des enfants de Jésus fils de Josédec[5] et des enfants de ses frères[6], Maséas[7], Eliozerus, Joribus, et Joadéus.
20. On les obligea de chasser leurs femmes, et d’offrir un bélier pour l’expiation de leur péché[8].
21. Des enfants de Semmeri : Maséas, Essès, Jéelech, Azarias[9].
22. Des enfants de Fosere, Limosias, Hismaënis, Nathanaée, Jussio, Reddus et Thalsas[10].
23. Des lévites : Jorabdus, Séméis, Colnis, Calitas, Factéas, Colvas et Elionas.
24. Des chantres sacrés : Eliasib, Zaccharus.
25. Des portiers : Salumus et Tolbanes.
26. Du[11] peuple d’Israël : Des enfants de Foro Ozi, Rémias, Geddias, Melchias, Michel, Eléazar, Jammebias et Bannas.
27. Des enfants de Jolaman : Chamas, Zacharias, Jerrélus, Joddius, Hérimoth et Hélias.
28. Des enfants de Zathoïm : Eliadas, Liasumus, Zochias, Larimoth, Zabdis et Tébédias.
29. Des enfants de Zebès : Jean, Amanias, Zabdias et Eméus.
30. Des enfants de Banni : Olamus, Maluchus, Jeddéus, Jasub, Azabus et Jérimoth.
31. Des enfants d’Abdin : Naathus, Moosias, Caléus, Raanas, Maaséas, Mathathias, Beséel, Bonnus et Manassès.
36. Tous ceux-là avaient épousé des fermes étrangères, et ils les renvoyèrent avec les enfants qu’ils en avaient eus[12].
37. Les prêtres, les lévites, et tous les enfants d’Israël établis en Judée, se rendirent de tous côtés à Jérusalem, le premier jour du septième mois[13].
38. Et s’étant tous assemblés dans la place de la porte sacrée[14] qui est à l’orient,
39. ils dirent à Esdras, prêtre et docteur[15], de leur apporter la loi que le Seigneur le Dieu d’Israël leur avait donnée par le ministère de Moïse[16].
40. Et le premier jour du septième mois, le pontife Esdras apporta la loi pour la lire à toute cette multitude, aux prêtres, aux hommes et aux femmes.
41. Et il la lut au milieu de la place[17] qui est vis-à-vis la porte sacrée, depuis le matin jusqu’au soir, en présence des hommes et des femmes, et ils l’écoutèrent tous avec beaucoup d’attention.
42. Esdras, prêtre et docteur[18], monta sur un tribunal de bois[19], élevé à ce dessein[20].
43. Il avait à sa droite, Mathathias, Samus[21], Ananias, Azarias, Urias, Ezéchias et Balsamus :- ↑ Les mêmes dont il est parlé ci-dessus, vers. 13 et 14.
- ↑ Nommé Thebet ou Thevet, qui correspond en partie à notre mois de décembre.
- ↑ Du mois de Nisan, qui est le premier de l’année légale, et qui correspond en partie à notre mois de mars.
- ↑ 465 avant Jésus-Christ.
- ↑ Il y a, dans la Vulgate, I Esdr. x, 18 : De filiis Josue, filii Josedec… La Bible de M. Glaire traduit : Les enfants de Josué, les fils de Josédec. Il faut : Les enfants de Josué, fils de Josédec ; car le mot filii n’est pas au nominatif pluriel, mais au génitif singulier, comme dans notre auteur. Voy. au reste I Esdr. ii, 2.]
- ↑ [La Vulgate dit fratres. Il faut fratribus, comme on le voit dans notre auteur et dans l’hébreu.]
- ↑ Autr. : Maasia, Eliezer, Jarib et Godolia. Ainsi I Esdras, x, 18.
- ↑ Autr. : Pour leur ignorance, c’est-à-dire pour avoir ignoré la défense que Dieu leur en avait faite ; c’était le sacrifice qui avait été ordonné pour le péché d’ignorance. Voy. Levit. v, 15.
- ↑ Ces noms-ci sont fort différents de ceux de I Esdr., x, 20, et ainsi de ceux des versets suivants, qui sont tous défigurés par l’erreur des copistes ainsi ils ont mis Semmeri Emmer, Maséas pour Maasia, Azarias pour Ozias.
- ↑ Les copistes ont mis Fosere pour Pheshur, Limosias pour Elioénaï, Hismaënis pour Ismael, Nathanaé pour Nathanael, Jussio pour Josabed, Thalsas pour Elasa, et ainsi des autres.
- ↑ Ce qui est compris dans les versets 26-56 est parallèle à I Esdras x, 25-44, le dernier de ce livre.
- ↑ Ici finit le premier livre d’Esdras, et ce qui suit est extrait et copié en partie sur le ch. vii de Néhémie, ou du IIe liv. d’Esdr.
- ↑ Que les Hébreux appellent Tisri ou Etkanim ; il correspond en partie à notre mois de septembre. Cela eut lieu l’an 53 avant Jésus-Christ.
- ↑ Autr. : La porte des eaux, porte qui conduisait du temple au torrent de Cédron.
- ↑ Litt. : Lecteur. Voy. le vers. 42 ci-après.
- ↑ Le Pentateuque, et principalement le Deutéronome.
- ↑ L’hébreu de Néhémie dit devant la place.
- ↑ Litt. : Lecteur de la loi ; le livre de Néhémie, viii, 4, porte : Scribe, c’est à-dire docteur de la loi.
- ↑ Autr. : Sur un marchepied de bois ; l’hébreu de Néhémie, ibid., a sur une tour…, c’est-à-dire sur une tribune ronde et élevée.
- ↑ Voy. Néhémie, ibid.
- ↑ Autr. : Semeia, Ania, Uria, Helcia et Maasia ; ainsi Néhémie, ibid.