Page:Τα ψηλά βουνά, 1918.djvu/150

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
148

70. Un message.

Ce soir je rêvais,
mère, maman,
Je montais une haute tour,
j’entrais dans un jardin
Et deux rivières, à flots
— explique-moi maman, ce rêve.
La tour c’est mon mari,
le jardin mon mariage.
Les deux rivières, les flots
sont les belles-familles.

On entendait Aphrodo terminer la chanson qu’elle avait commencée l’autre fois.

Sa voix était légère et plaintive, comme la mélodie de la flûte.

Elle chantait, mélancolique, elle chantait, gaiement aussi, jusqu’à ce que la chanson se perde dans les bois.


— Tu entends, c’est Aphrodo ! fait Dimitrakis à Lambros, alors qu’ils faisaient une leçon.

— On la marie, dit Lambros.

— C’est vrai ? demande Dimitrakis, comme s’il n’y croyait pas.

— On la marie dans un village plus loin qui s’appelle Colombe, sur une autre montagne.

— Quand ?

— L’autre dimanche.