Page:Cloutier - Propos japonais.pdf/301

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
272
PROPOS JAPONAIS

une église pour les étrangers, assez nombreux en cette ville. Dans cette église, le saint ministère s’exerce en français et en anglais. La majorité des paroissiens, cependant, est de langue anglaise ; de sorte que, même les dimanches où le sermon se donne en français, on chante des cantiques en anglais.

Dans l’après-midi, nous sommes allés à Kamakura, tout près de Yokohama, y voir quelques monuments du paganisme, surtout le Daibutsu et la statue de Kwannon. Le Daibutsu est une statue colossale de bronze, représentant Bouddha assis dans la pose de la méditation bouddhiste. Le Kwannon est aussi une énorme statue, d’un seul tronc de camphrier, paraît-il, atteignant la hauteur d’une vingtaine de pieds, avec dix à douze, de circonférence. Nous avons visité aussi, à Kamakura, le grand temple shintoïste de Hachiman, le dieu de la guerre. Ce temple est très vaste, très riche et rempli de vieux souvenirs, tels que casques, sabres, armures, etc. : reliques des temps féodaux. C’est là qu’on peut voir combien le Japonais est né guerrier, et jusqu’à quel point il est fier des épiques prouesses des anciens samuraï.

Le lendemain, nous quittions Yokohama pour Kyôto. À peine étions-nous sortis de la ville, que nous arrivâmes en vue du mont Fuji, l’orgueil des Japonais. De fait, le Fuji est un mont superbe : sa forme est celle d’une cuvette renversée, mais sa base est d’une étendue immense, si bien que, du train, qui la contourne au pied, on voit le volcan durant une longue heure. Le sommet est couvert de glaciers éternels et perce les nuages, qui y restent accrochés, semblables à ces blancs flocons de laine qu’une brebis, dans sa fuite