Aller au contenu

Page:Langlois - Rig Véda.djvu/448

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
440
[Lect IV.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.

8. Vers quel sacrifice ce (dieu) généreux est-il descendu de préférence ? qui a captivé Indra ?

9. Prodiguant pour toi les présents et les hommages, ô vainqueur de Vritra, tes serviteurs (t’implorent). Quel (dieu) entend mieux nos hymnes (que toi) ?

10. Au milieu des enfants de Manou, ce soma est versé en ton honneur. Viens, et bois de notre libation.

11. Ce (soma) enivrant est répandu pour toi sur les bords du Saryanâvân[1] et de la Souchomâ[2], dans l’Ardjîkîya[3].

12. Ô Indra, bois aujourd’hui cet agréable (soma) ; qu’il t’inspire une ivresse victorieuse, et nous procure une grande opulence. Hâte-toi, et bois.


HYMNE IX.
À Indra, par Pragatha.
(Mètre : Gâyatrî.)

1. Ô Indra, on t’invoque ; que tu sois à l’orient, à l’occident, au nord ou au midi, viens promptement avec tes rapides (coursiers).

2. Que tu te livres au plaisir sous l’heureuse voûte du ciel ou dans l’air, (viens prendre) notre offrande.

3. Ô Indra, (dieu) grand et vaste, ma prière t’appelle à boire le soma, comme une vache (est appelée) à la pâture.

4. Ô divin Indra, que tes chevaux emportent le char où brille ta grandeur.

5. Ô Indra, tu es digne de nos chants et de nos louanges. Tu es grand et terrible. Tu donnes la domination. Viens, et bois nos libations.

6. En l’invoquant, nous te présentons nos mets et nos libations. Assieds-toi sur notre gazon.

7. Ô Indra, ô toi qui partages l’amour des saintes (Libations), nous t’invoquons.

8. Tes serviteurs ont trait pour toi ce lait du soma aussi doux que le miel. Ô Indra, bois-le avec plaisir.

9. Vois et ces sages et ces pères de famille. Arrive promptement, et apporte-nous l’abondance.

10. Le roi m’a donné et des vaches et de l’or. Que les dieux, qu’Indra le protége !

11. Avec un millier de vaches, j’ai reçu un beau et grand présent d’un or pur et brillant.

12. (Ce présent) et ce millier (de vaches) ont étendu parmi les Dévas la gloire du petit-fils de Dourgaha[4].


HYMNE X.
À Indra, par Ali, fils de Pragatha.
(Mètres : Vrihatî et Anouchtoubh.)

1. Les (prêtres), unissant leurs efforts, (appellent) pour vous le secours d’Indra aux larges trésors. Ils chantent et versent le soma au milieu du sacrifice. J’invoque (Indra) comme (un orphelin demande) son tuteur.

2. Quand il est dans l’ivresse de nos libations, les ennemis les plus forts et les plus terribles ne sauraient arrêter ce (dieu) à la belle figure. Il fend la nue, et donne une mémorable (abondance) au chantre qui le loue et lui verse (le soma).

3. Sacra est (un dieu) purifiant et merveilleux. Ses chevaux sont rapides, et (son corps) a la couleur de l’or. Vainqueur de Vritra, il ouvre la caverne qui renferme les vaches (célestes).

4. Il découvre pour son serviteur ses trésors accumulés et longtemps enfouis. Qu’Indra, à la belle face, (au bras) armé de la foudre, aux chevaux azurés, fasse éclater sa puissance.

5. Ô Indra, ô héros que les hommes ont jadis célébré, ce que tu désires, nous te l’apportons, offrandes, hymnes, prières.

6. Ô (Dieu) que tout le monde invoque, qui portes la foudre, habites le ciel et bois le soma, enivre-toi de nos libations, et donne au serviteur qui t’honore les biens qu’il souhaite.

7. Nous avons hier glorifié le (dieu) qui tient la foudre ; nous le glorifions encore aujourd’hui. Apporte-lui promptement la libation. Et vous, ornez (de vos louanges) un noble héros.

8. Il est un brigand, habile à s’emparer des biens (du voyageur), et qui assiége la route d’Indra. C’est notre hymne qui doit te charmer, ô (Dieu) puissant. Viens à la voix de nos prières.

9. Quelle action d’Indra n’est pas une prouesse ? Par quel exploit le vainqueur de Vritra a-t-il manqué à sa naissance et à sa renommée ?

10. Toutes les œuvres d’Indra sont grandes et invincibles. Le vainqueur de Vritra ne connaît

  1. Lac du Couroukchétra. Voy. sect. I, lect. vi, hym. iv, st. 14.
  2. Nom d’une rivière.
  3. Nom d’un pays, qui doit être le même que le Ridjika.
  4. Voy. page 256, col. 2, note 1. Le petit-fils de Dourgaha est Trasadasyou.