Aller au contenu

Page:Rachilde - Alfred Jarry ou le surmâle de lettres, 1928.djvu/119

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

114
ALFRED JARRY


Nous dûmes, nous-mêmes, nous mettre à la besogne et classer tout cela. » J’ai ensuite précisé dans quelle mesure nous avions travaillé : classement des scènes, indications typographiques. Ces dernières étaient indispensables, puisque je fus le premier à imprimer « Ubu ». Pour l’écriture, j’avais trouvé bon de ne pas répéter que le texte original et les premières rectifications étaient d’une écriture plus jeune. Cela me semblait tellement évident qu’un enfant de quinze ans n’a pas la même écriture qu’un homme de vingt-cinq ! Je le répète donc, puisqu’il plaît à M. Chassé de me l’entendre dire à nouveau. Mais j’affirme me souvenir assez exactement de l’aspect du manuscrit pour dire que c’était bien là l’écriture de Jarry. Et pourquoi ma mémoire serait-elle moins fidèle que celle de MM. Morin, qui ont pu rétablir le texte exact d’Ubu-Roi en marge d’une édition du Perhinderion, et cela en 1907 ou 1908 (les Sources d’Ubu-Roi, page 45), il faudrait une mémoire surprenante pour se souvenir, après plus de vingt ans, de différences aussi insignifiantes que celles signalées par M. Chassé. L’article de M. Chassé est fait dans une forme tendan-