Tournoi des dames ou les Paraboles de vérité

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher


d'après DITS DE WATRIQUET DE COUVIN, par SCHELER, Bruxelles - Imp. du Comptoir universel, 1868.


En l’an de la grace greigneur
Mil et .CCC. Nostre Seigneur
Vint et sept, ou milieu d’octembre,
A Montferrant, si qu’il me membre,
5 Em Blesois iere avec le conte,
Devant cui je contai maint conte,
Mains biaus examples et mains dis,
Fais de nouvel et de jadis.
Biaus est cis liex à deviser,
10 C’on i puet d’assez près viser
Grans praieries et vingnobles ;
Bons y est li pays et nobles,
Li hostiex riches et massis
A .ij. liues de Loire assis,
1 Fol. 126 v° à 150 v°. Collationné avec B. fol. 1 à 37 v° et A. fol. 1. — Se trouve en outre dans la copie de Gerard. 4 B. Monferaut. — 5 B. Blerois. — 9 B. li lieus.

232 LI TOURNOIS
15 Qui court entre Biausse et Saloigne ;
La haute forest de Bouloigne,
Où il a mains parfons destours,
Li avironne tout entours,
Si a tant de cers et de pors,
20 Dains et chevriaus, qu’il n’est depors
Ne deduis qui ou pays faille,
Ne je ne sai forest qui vaille
Pour chacier tant com cele fait.
Car bestes saillent si à fait
25 De touz costez, quant on i chace,
Que tant en est plaisans la chace
Et li deduis biaus à oïr,
Que chascuns s’en puet esjoïr ;
Cers et senglers y a sans nombre.
30 Et qui voudroit trouver bel ombre
En esté, au douz jolif tans,
Voist ou parc, tant est delitans
Et plains de si grant melodie
En avril quant li bois verdie,
35 Que nulz croire ne le porroit,
Qui le douz roussignol orroit
Chanter en icelle saison
D’avril ; toute fait la maison
Et le parc du son retentir,
40 Et de haut chanter, sanz mentir,
Vaincre se lairoit à envis
Del orieul et du mauvis ;
De chanter n’a onques sejour
Toute nuit, et quant voit le jour
45 Au matin et l’aube esclairie,
Lors renforce son chant et crie :
26 B. est belle. — 27 AB. à voïr. — 37 B. en la douce s. — 45 B. esclarcie.
DES DAMES 233
« Fier, fier, ochi, ochi, ochi ! »
Li mauvis respont : — « Vez le chi
Oprimes le temps qui m’agrée
50 Et la saison plus desirée
D’amie et de loial ami. »
Je ne sai d’autrui, mais à mi
Semble de l’ostel et de l’estre
Ce soit fins paradis terrestre,
55 Tant est de melodie plains.
Li cochevis amoureus plains
Et souspirs va souvent nonchant
Devant sa femele. En son chant
De douz langage, à haute alaine
60 Crie : — « Or sui hors de la vilaine
Saison froide laide d’yver
Qu’en terre muerent tout li ver.
Ainssi se deduit et envoise ;
Et puis i refont si grant noise
65 Cil autres oiselés menus,
Qu’il n’est hons joenes ne chanus
Grant deduit n’i poïst avoir,
Et bien i paie son devoir
Li chardonnereuls, bien s’i vent
70 De chanter menu et souvent,
Le col tendu, le bec as nues.
Les mesenges n’i sont pas mues,
Les losturgnes ne li pinchons,
Ainz chantent seur les espinchons
75 Et seur les branches jour et nuit ;
N’est nus qui tiex deduis anuit,
S’il a de Dieu amer envie,
Puis qu’il li donne espace et vie
49 B. Or primes. — 54 Ce sont. — 63 B. deduist. — 73 B. lostorgnes.
234 LI TOURNOIS
De cognoistre et savoir cest somme,
80 Que Diex tout ce a fait pour homme ;
Ne n’est riens qui ne s’i acline
Et li roitiaus onques n’i fine
De chanter yver et esté.

Mais qui n’a en la sale esté,
85 Encor n’a nulle riens veü,
Car il n’est pas d’omme seü
Ne de nulle autre creature
C’on puist recouvrer tel pointure
Qu’en la grant chambre et en la sale,
90 Qui n’est pas petite ne sale
Pour asseoir plenté de gent.
Li dois est besantez d’argent
Et pointurez de vermeillon,
Et tant fait bel ou paveillon
95 C’uns rois ne devroit pour manoir
Souhaidier nul autre manoir
Que Monferrant dont je parole.
Là estoie ainssi qu’à l’escole
De celui qui à mon mestier
100 Mainte fois m’a eü mestier.
En la saison froide diverse
D’yver, que la fueille reverse
Des bois, des vingnes, des vergiés,
Là estoie ensi assegiés
105 Comme uns gourpilz en sa tesniere,
Ne du feu en nulle manière
Esloignier point ne me vouloie,
Et si vous di bien que j’avoie
88 B. painture ; de même au y. 93 painturez. — 97 B. Manferaut. — 98 B. aussi qu’à. — 100 m’a eust. — 101 B. et diversse. — 104 B. aussint.
DES DAMES 235
Souvent et menu achoison
110 De mengier crasse venoison.
J’en estoie trop bien servis
Et si avoie à mon devis
Bon vin fort et à lie chière ;
Je n’osasse en nulle maniere
115 Souhaidier à estre plus aise.
Si com li ors en la fournaise,
Com plus y est et plus s’afine,
Ainssi ere en vie si fine
Qu’en mal ne poïsse finer.

120 Un jour estoie après disner
Alez, pour moi esbanoier,
Ou paveillon haut apoier
En une tornelle petite,
De verrieres painte et escripte,
125 Belle et gente et de riche atour ;
Si vi .i. tournoi tout entour
Pourtrait et paint en la verriere,
Dont j’oi merveille moult très fiere,
Combien que li veoirs fust biaus ;
130 Car cis tournois et cis cembiaus
Dont ci vous sui avamparliers,
De dames contre chevaliers
Estoit touz ordenez et fais ;
Mais merveilleus estoit li fais
135 Et orribles à esgarder,
Car si mal couvrir et garder
Chascuns chevaliers se savoit
Que force ne pooir n’avoit
De soi desfendre vers sa dame.
140 A euls seroit honte et disfame
124 paintes.
236 LI TOURNOIS
S’en disoie la verité,
Tant estoient à grant vilté
Et au destroit mis et tenus,
Et si très maubailli, que nus
145 A paines le saroit conter.
Il se lessoient desmonter
Si vilment jus de leur destriers
Que li aucun par leur estriers
Se traïnoient à la terre ;
150 Ce sembloit une mortel guerre.
Cil qui plus fier erent com roy
Ne metoient en euls conroy
De desfendre ne achoison,
Ainçois fianchoient prison
155 Ou il se laissoient morir.
Et quant ainssi vi seignorir
Celles qui obeïr devoient
Et qu’ensi leur seigneur avoient
Aterré et au dessouz mis,
160 Grant merveille â mon cuer en mis
Et i pensai moult longuement
Que ce pooit estre et comment
Une dame sans autre esfort Metoit à outranche .i. si fort
165 Chevalier et desconfisoit ;
Ceste oevre moult m’esbahissoit
Comment ce pooit avenir.
Tant i pensai que soustenir
Ne me poi plus, ançois me couche
170 Scur mon bras (n’i oi autre couche),
Si fui si qu’entre dor et veille
Touz raviz. Or orrés merveille
Qu’ilec en ce penser m’avint.
153 Ne desfendre.
DES DAMES 237
A moi une dame là vint
175 Où j’estoie, en celle tornelle,
Qui moult gracieuse iert et belle
De cors, de membres et de vis,
Mais il me fu moult bien avis
Qu’elle fust tristre et esmarie,
180 Et nonpourquant moult devint lie
Quant ileuc me vit en ce point ;
Car à moi vint, ne targa point,
Et moult très debonnairement
Demanda de mon errement,
185 Que je là faisoie et qui iere,
Et si me dist : — « A quel matere
Penses tu, compains, biaus amis ;
Di moi qui en ce point t’a mis
Que tu ne dors ne tu ne veilles.
190 — « Par foi, dame, ce sont merveilles
Telles qu’ains si grandes ne vi,
Comment ont tel fait asouvi
Ces dames qui en gardecors,
Sans armeüres ont les cors
195 Fors seulement que d’un escu.
Moult en ai le cuer irascu,
Trespensé et moult esmari,
Car chascune a chi son mari
Mis à merchi et abatu
200 Des chevaus, et si bien batu
Qu’il ont tout prison fianchie.
Qui saroit que ce senefie,
Volentiers dire li orroie. »
Biaus compains, se je chi avoie
174 B. yluec vint. — 182 B. tarda. — 185 B. qui g’iere. — 192 B. assevi. — 193 cui en. — 194 AB. M’ont le cuer fait tant (B. moult) irascu. — 204 se omis.
238 LI TOURNOIS
205 .I. poi avec toi de repos,
Je t’en diroie mon propos
Et de quanque il en fu onques. » —
Lors Ii dis : — « Douce dame, adonques
Sariés vous dont de ce parler ?
210 — « Freres, je m’en puis mies mesler »,
Dist elle, « et sanz nul mesdire,
Que cilz qui n’en saroit voir dire,
Mais n’i puis pas si tost entendre. » —
Adont li dis je sanz atendre,
215 Quant delez moi se fu assise :
— « Douce dame, s’en nulle guise
Me vouliez dire vostre non,
Vostre pays ou vo renon
Ou le lieu où voudriés estre,
220 Je vous diroie après mon estre,
Qui je sui et de quel affaire
Et que je sui chi venuz faire. » —
Lors me respont sanz contredit :
— « Certes, biaus compains, à ton dit
225 Et à toi me veul otryer.
Or m’enten, et sanz detryer
Le te dirai et sans menchonge.
Je ne sui pas Fable ne Songe,
Ainz te di à briez mos gitez
230 Que je sui dame Veritez
De Dieu et du monde clamée,
Mais poi sui de pluseurs amée.
A paille aconte on riens à mi ;
Je n’ai ne parent ne ami
235 Qui m’ainme ne honneur me face ;
Chascuns si m’esloigne et esface
210 Mon ms. a bien p. miex ; je corrige d’après AB. — 211 B. nul mol dire. — 229 Mon ms. et A. ont itez, B. gitez.
DES DAMES 759
De son cuer et hors de sa court
Que je croi, à brief terme et court,
Li plus gros s’en repentiront,
240 Car à Dieu jà sanz moi n’iront
Li roy, li prince ne li conte
Qui or ne tiennent de moi conte ;
Je voi poi qui m’ainme et honneure,
A paines sui entr’eus une heure
245 Qu’en bas et à vilté tenue ;
Et meïsmes la gent menue
Me chacent hors de leur maison,
Et pluseur prelat sanz raison
M’ont banie de leur ostel,
250 Si que le siecle voi mais tel
Si felon et d’envie plain
Que pluseur ne m’osent à plain
Honnorer ne acompaignier,
Ne nus ne m’i veult adaignier.
255 Il m’ont près tout le dos tourné,
Si voi si le mont bestourné
Que plus n’i puis estre, ainz m’en fui
Ensus d’eus en aucun refui,
Où la gent aient de moi cure ;
260 Car avec Fausseté l’oscure,
Qui toute honneur fait reverser,
Ne puis estre ne converser.
Et tout ce me fait Convoitise
Mauvaise, qui touz maus atise ;
265 Elle m’a ceste oevre brassée ;
Par li sui je si deboutée
238 B. terme court. — 243 AB. G’i voi. — 254 ne me. — 255 A. Ainz m’ont. — B. les dos. — 256-57 AB.
Et quant si le soi bestorné,
Ne puis estre au monde, ains m’en fui.
240 LI TOURNOIS
Et chacie hors de test monde.
Or quier je aucun lieu net et monde
Où demourer em pais pelisse,
270 Et compaignon en qui j’eusse
Fiance, qui o moi venist
Et compaignie me tenist
Je sai le droit chemin par cuer. » —
Dont oi je grant mervelle au cuer
275 Quant Verité ainssi oï
Parler, mais de ce m’esjoï
Qu’aprochie me fu si près.
Adont li demandai après
Qu’elle, selon s’entencion,
280 Me deïst l’exposition,
Le voir et le mistère tout
De ce tournoi fel et etout
Qui ert illec pourtrais et pains.
Lors me dist : — « Amis, biaus compains,
285 Le voir et la glose en saras
Par ainssi qu’en couvent m’aras
Que tu seras de ma mesnie. »
- « Dame, n’est drois que vous desdie,
Du tout me met en vostre garde. »
290 — « Compains, dont dist elle, or pren garde.
Selonc le vrai entendement,
Tu vois à l’encommencement
De l’enfant, quant au monde vient
En vie, moult lie en devient
295 Premiers la mere et puis li peres,
273 AB. Car bien sai la voie par cuer. — 274 AB. Adont oi grant joie à mon cuer. — 276 B. et moult m’en esjoï. — A. Parler à moi, mont m’esjoï. — 278 AB. Et puis li. — 283 A. Qui iluec iert. —284 AB. Certes, dist elle, b. e. — 287 AB. Qu’o moi vendras par compaignie. — 288 AB. Dame, je ne vous desdi mie. — 291 AB. Se tu as bon entendement. — 292 B. Regarde à... ; A. Reg. le enc.
DES DAMES. 941
Et se sa jonesce comperes
A l’asemblée des tournois,
C’est raisons, je le recognois.
Grant bruit i font cors et nakaires
300 Et trompeurs, mais ne targe gaires
Que li tournois se fiert ensemble.
Et ainssi, à cui qu’il le semble,
Est il des ames et des chars,
Soit des larges ou des eschars,
305 Tant que desouz aige les voie,
Je pren leur jonesce et leur joie,
Leur enfance et l’asemblement
Des tornois. Vous vées comment
Il n’ont que joie en leur jonesce :
310 Chars ne mort point l’ame ne blesce,
C’est touz reviaus de leur enfance.
Mais quant viennent à cognoissance,
Dont i commence li estris
Qui fu d’Eve et d’Adam pestris ;
315 La chars à l’ame se combat
Tantost, moult y a grand debat.
Après la joie d’assembler
Veulent le tournoi resembler,
Car li uns fiert sus l’autre et maille,
320 Et com plus, ce te fais fermaille,
Se batent fort et aigrement,
Tant ont plus d’amonnestement
De l’un faire à l’autre moleste
Du monde, qui leur amonneste
325 De quanqu’il puet le mal à faire,
296 Et sa jonesce je c. — 298 AB. je le te connois. — 300 AB. Et trompes m. n. tarde g. — 303 armes (leçon acceptable, si la forme ames n’était constamment suivie dans le ms.). — 307 B. à l’asemblement ; A. et l’as.
DITS DE WATRIQUET. 16
242 LI TOURNOIS
Si comme hons ot crier et braire
Ces poursivans et ces hyraus ;
Nient plus roy, duc, comte, amiraus
N’i sont espargné que poure homme.
330 Le monde te compere et nomme
A ces hyraus grans et meneurs,
Qui amonnestent les honneurs
Et de l’un l’autre adomagier
Sont tout nonceur et messagier.
335 Li uns le dit à l’autre et porte,
Et ainssi li mondes enorte
Tenchons, batailles et descors
Touz jours entre l’ame et le cors
Pour eulz en tourment envoier.
340 Les dames c’on voit tournoies
Chi si bien et de si grant forche
Que son seigneur chascune esforche
Et jusqu’à outrance le mainne,
C’est la chars qui est souveraine
345 De l’ame, tant qu’a male fin
Le trebusche et met, ce t’afin ;
Et li chevalier que tant blasmes,
Certes, freres, ce sont les ames
Des chaitis qui vaincre se laissent
350 A leur charoignes et se paissent
Des deliz et des vanitez
Dont nuit et jour sont encitez,
Temptez du monde et enheudiz.
Si con font hyraut, qui touz diz
355 Sont entait des biaus cops noncier,
Ainssi li chetif cors ont chier
Ce que li mondes leur promet,
Et l’ame dolente ne met
335 B. dist. — 339 R. en tormenz.
DES DAMES 245
Point de paille à lui revengier,
360 Ne ne veult pechié desdaignier.
Seignorir doit et elle sert ;
C’est grant pitiez, qu’elle desert
Que la chars la met à merci,
Ainssi con tu le vois ici.
365 Ces fors chevaliers aterrez
Hors de foi sont et desperez ;
Point ne se matent à desfense
Vers leur fames ; chaseuns ne pense
Fors à li lessier convenir.
370 Ainssi ne puet on pas venir
A la grace Dieu ne des sains.
Il sont armé, haitié et sains,
Mès ce n’est que de lascheté
Qu’ensi sont à terre geté
375 Li pluseur, mat et desconfis.
Or en soies certains et fis
Que la haute honneur n’aquerront
Cil qui ou servage cherront
De leur chars ne des grans pechiez,
380 Aiuz en sousferra les meschiez
La lasse ame, et la grant doulonr.
Elle eomparra la folour,
Ainssi con tu le pues veoir,
De ce que si poi de pooir
385 Mist en lui garder et desfendre
Et à bien faire. Or pues entendre
Comment la chars par trop pechier
Fait lame en enfer trebuschier
Et les desconfit par l’envie
377 Qui la ; AB. Que jà. — 385 AB. en li sauver. — 389 Mon ms. et B. ont les, en rapport avec les chevaliers ; la construction et le sens font préférer la, qui est, en effet, la leçon de A.
244 LI TOURNOIS
390 D’avoir l’onneur du monde en vie,
Les grans richesses et le cri.
Il ne leur chaille d’Antecri,
De torment ne d’aversité,
Mais qu’il puissent estre habité
395 Ou cri du monde et du bobant,
Dont vanitez les va lobant.
Hé, las, chaitif, pourquoi le font ?
Pour la joie qui si tost font
Perdent celle de paradis
400 Qui ne faut à ans ne à dis.
Il en enlisent du pieur ;
Trop croient ou cri du crieur
Hyraut : monde, qui les semont
D’eus plus em plus monter le mont
405 D’orgueil, d’envie et d’avarice ;
Dont il font que fol et que nice,
L’eure de mot ne saveront
Que jus en desavaleront.
Cil qui sont ou plus haut planté,
410 Bien sont de leur chars enchanté
Li pluseur, dont l’example en vois.
Trop ont la criée et la vois
De ce monde hyraut cretie ;
La chars a rame dechetie,’
415 Ce sont cis chevaliers cheüs
Que chi vois mors et clochas
Em pechié et jus desmonté
Par la char. — Or t’ai voir conté
De ce tournoi de point en point.
420 Compains, or ne l’oublie point,
Met le à ton cuer et le retien
395 AB. Ou hui du m. et ou b. (leçon évidemment préférable). 415 A. cil.
DES DAMES 245
Et à l’ame sauver le tien,
Ne la lai mie desconfire
A la char, qui adès la tire
425 Et enorte à faire pechié.
Et s’ensi te voi entechié,
La compaignie o moi t’otrie.
Or me di, et si ne ment mie,
Ton non et de ton couvenant,
430 Puis s’irons querir maintenant
Lieu où je puisse demorer. »
— « Dame, bien doi Dieu aourer,
Qui par sa grace o vous m’avoie.
Or en alons, toute la voie
435 Le dirai et sanz refuser ;
D’autre mestier ne sai user
Que de conter biaus dis et faire ;
Je ne me mesle d’autre affaire.
Watriquet m’apelent aucun
440 De Couving, et près que chascun,
Et sui sires de Verjoli. »

Tout ainssi en parlant o li
M’acheminai et sans arest,
S’entrames en la grant forest
445 Sitost que de l’ostel partimes,
Et la voie à destre tenimes,
Tout en parlant, le grant sentier,
Chascuns moult liez de cuer entier :
Elle moult lie quant le voir
450 De mon non li oi fait savoir,
Et je liez pour sa compaignie
Que nus preudons n’a desdaignie,
428 B. et ne me ment. — 434 B. la droite voie. — 441 B. vert joli. — 440 B. Et la voie droite ; A. Et la v. au destre.
246 LI TOURNOIS
Si m’en ting à bon eüré
Qu’cnsi m’ot Diex aventuré
455 Que, pour amender mon usaige,
De compaignie bonne et saige
M’ot acointié et pourveü.
— « Compains, dist-elle, or as seü
La verité toute et la glose
460 Du tournoi. Encor mainte chose
Verras à plain et à demi
Ains que tu te partes de mi,
Où tu feras poi de demeure.
Or en alons à la bonne heure. »
Ci commence la parabole du Pont perilleus.
465 Ainssi le grand chemin ferré
Avons ensemble tant erré,
Elle à pié et je sans cheval,
Que nous trouvames en .i. val
Un pont très noble, riche et gent,
470 Où maint grant pueple avoit de gent
Qui tout erent là demorant ;
S’estoit la riviere courant
Desouz ce pont, si merveilleuse,
Si parfonde, noire et hideuse,
475 Que c’estoit une orribletez ;
Et li pons desus estoit tez
Qu’il n’ot si bel en nul pays.
Mais je deving touz esbahys
Quant je vi de cc pont de piere
480 L’uevre si tres riche et si chiere,
De si gente et noble fachon,
Et j’oi veü que li machon
Et li ouvrier communaument
L’orent fait sus un fondement
DES DAMES 247
485 De mort bois qui riens ne valoit.
Nonpourquant chascuns y aloit
Et venoit aussi assetir
Que fortune ne mesetir
Ne redoutoient tant ne quant ;
490 Et s’en cheoient li auquant
Et versoient chà .i., chà deus ;
En ce ilun parfont et bidets
Leur escot payer en aloient.
Et cil qui à l’ueil les veoient
495 Ainssi tumber à tel mesehief,
Les oublioient de rechief ;
Tantost ne leur en souvenoit.
Chascuns seur che pont maisonnoit ;
Li un tours, maisons et chastiaus,
500 Sales de pierre et à crestiaus
Y avoient amoncelé,
Li autre de lonc et de lé
Touz les biens qu’il porent avoir.
Onques pont si garni d’avoir
505 N’oi mais veü en tout mon tans,
Mais il estoit cent mille tans
Plus perilleus que je ne di,
Car à venir moult entendi
Les piliers, qui prés tout allait
510 Erent pourri d’yave et desfait ;
Onques ouvriers paine endurer
Ne volt au fondement murer,
Ains ercnt toutes les ataches,
Poutres et piliers et estaches
515 De sec bois mauvais et pourri,
Si qu’entor de paour couri
504 garnis. — B.
Onques pons si garnis d’avoir
Ne fu mais vais à mon tanz.
248 LI TOURNOIS
Ensus, quant trop l’oi aprochié,
Et ai tantost harou huchié,
Et pris à trembler de paour.
520 — « Compains, Dieu et ses sains aour »,
Dist Veritez, « et que te faut ?
Or me di, se Diex te consaut,
Fai moi veritable respons :
T’a or bien esbahi cis Fons,
525 En es tu bien esmerveilliez ? »
— « Dame, oïl voir, or me veuillez
Dire pour Dieu que ce puet estre.
Ce pont à destre et â senestre
Voi de pierre si bien pavé
530 Et si richement atravé
De maisons, chastiaus et dongons —
Montferrant que nous eslongons
Ne fu onques si hiaus d’assez —
Que tiex .xx. en a amassez
535 Et fais seur ce pont touz en route,
Et si voi que chascune est route
Des entaches qui le soustiennent
Je ne sai comment il s’i tiennent
Ne comment nus manoir y ose,
540 Car c’est trop perilleuse chose.
Il semble adès qu’il doit cheoir,
Vous le povez à l’ueil veoir ;
Aussi font il chascuns l’esgarde,
Mais il ne s’en donront de garde
545 Qu’il leur charra tout en .i. mont.
Et quant paours ne les semont
De ce pont perilleus widier,
531-32 dangons : esloingnons. — 536 toute (participe de tolre, enleter). J’ai corrigé route (rupta, rompue) d’après AB., comme plus adapté au sens et amenant une rime plus riche. — 538 se tiennent.
249 DES DAMES.
Par foi, je n’en sai que cuidier ;
Merveille ai pourquoi il le font,
550 Car si très orrible et parfont
Voi le val et grant la riviere,
Que je ne sai en quel manière
Estre y osent ne converser ;
Car je les i voi reverser
555 L’un devant l’autre et sans respas,
Et si ne s’en chastient pas.
Ce sont gent avuglée et fole,
Quant sour ce pont, dont si s’afole
Li fondemens de touz costez,
560 Ont tant fait de riches ostez.
Je ne sai à quel fin ce tourne,
Car chascuns aussi s’i atourne
Con s’il deüst touz jours durer.
C’est merveilles qu’asseiirer
565 S’i osent une heure de jour ;
Or i cuident faire sejour,
Ce m’est avis, moult longuement.
Il n’ont entr’eus cure comment
Li mondes voist ; fol sont et yvre
570 Qui ne maisonnent à delivre
Et asseür, hors de peril.
Or les prendra cis gons au bril,
Il ne saront l’eure de mot. » —
Et quant ainssi escouté m’ot
575 Veritez, elle a respondu
— Ir Amis, ainz c’on voie fondu
Ce pont, ne que touz se depiece,
Porra durer une grant piece,
Selonc ce qu’à Dieu en plaira ;
580 Mais aincois mains cuidiers charra
573 B. Qu’il n’est saront. — 577 tout ce depiece.
250 LI TOURNOIS
De ceus qui sus sont et demeurent,
Pour cc que leur temps i labourent
Sour fondement que ne vaut riens
Et dont pourriz est li mairriens ;
585 C’est uns perilz trop merveilleus.
De ce pont, qui si perilleus
Est à estre et à converser
Qu’il semble adès qu’il doit verser,
Le mistere t’esponderai,
590 Et bien dire à touz l’oserai
Que c’est li mondes vraiement,
Où li uns reverse casernent
Devant l’autre à mort et trespasse
Sans respasser, en poi d’espasse.
595 Moult est du cors la vie bries,
Et l’ame sent les encombriés
De ses brans pochiez et la paine
En teniebres où on von maine
Par celle eve hideuse et rade.
600 Nonpourquant, haitié ne malade,
A pairles nus ne s’en chastie,
Ainz a chascuns maison bastic
Où plus peril et meschief voient.
Il semble que il se desvoient
605 A escient ; adès i cuident
Demorer, ne point ne se vident
D’estat de pechié ne de vice.
Pluseur n’ont amour ne service
Fors au monde, c’est chose aperte,
610 Et si ne leur tourne qu’à perte :
Tout perdent de quanqu’il i metent,
Tu le vois, cil qui s’entremetent
De faire sour ce pont maison,
604 devoient. — 606 se omis. — 610 Et se.
251 DES DAMES.
Où drois ne s’assent ne raison ;
615 De quanc’ont assemblé, tout laissent,
Et cil qui demeurent s’em paissent.
Tant qu’il sont seur le pont manant
Moult sont lié de ce remanant,
Poi leur est du pays estrange
620 Où cil en vont nu et sans lange,
Qui n’i ont maison ne buiron
De late ne de cheviron,
N’i sont pas leur osties convers,
Mais en enfer, qui est ouvers,
625 Trebuschié en la grant chaudiere,
A quoi on puet ceste riviere
Et la valée comparer
Où leur mesfais vont comparer.
Cil qui seur ce grant pont s’assemblent,
630 A saint Thomas pas ne resemblent,
Qui l’ostel à .i. roy jadis
Edefia em paradis
De son tresor qu’il ot en garde.
Etireus qui à ce prent garde
635 Et qui là fait son edeffisse :
Tampès, tonnoirre ne esclisse
Ne le puet ardoir ne abatre ;
Mielz s’i puet asseür embatre
Et demorer sanz nul desfaut,
640 Quant cis mondes chà, jus li faut,
Qu’en ceuls maisonnés seur ce pont,
De quoi nus pleges ne respont
Qu’il farde ou esfondre en poi d’eure,
Et cis qui le basti s’en pleure
645 Les pechiez sanz fin et gemist,
Las, pour quoi cors et ame mist
625 B. trebuschent (leçon préférable). — 636 B. esclipse.
252 LI TOURNOIS
A ce pont faire où il n’a point
De fondement. Or t’ai apoint
Le monde et comparé à lui,
650 Mais à paines voit on nullui
Qui voie à eest example goute,
Car gent grosse et menue toute,
Qui seur ce pont font leur passage,
Ne redoutent point le domage
655 Où pechiez les trebuschera,
Quant Diex par mort les huchera.
Adont lairont il tout à fait
Quanqu’il aront sus ce pont fait,
Que je t’ai comparé au monde.
660 Dont est ce douleurs et vergonde
A ceuls qui si l’aiment et croient
Que de lui servir ne recroient,
Ains i font quanqu’il leur semont.
Compains, or en alons amont ;
665 Lai ce pont, qui touz est quassez
Et pourris ; tu verras assez
De merveilles, ains que jours passe,
Se Diex temps t’en donne et espasse ;
Moult sui lie quant t’ai trouvé,
670 Ainssi ai ton estre esprouvé.
Ci commence la parabole des i.j. mortoires (B. mortuaires) de bestes si comme vous orrez ci après.
Lors partimes atant ;
Contremont le tertre esbatant
En alames sanz arrester
Et laissames ce pont ester
675 D’ordure et de vanité plain,
647 A ce point. — 652 et omis. — 669 B. liez quant ci t’ai tr. 670 AB. Ainssi et ton.
DES DAMES 255
Si trouvames haut ens ou plain,
Qui n’iert pas perreus ne rubestes,
Deus grandes mortoires de bestes,
Esparses parmi la Champaigne :
680 L’une de grans destriers d’Espaigne,
De grans bues, vaches et pourchiaus ;
Moult ot crasse charoigne en chiaus,
Dont li chemins faisoit depart.
Et la mortoire d’autre part,
685 Ou champ qui biaus iert et forbis,
Celle n’estoit que de brebis,
Maigres moutons et pourcelez,
S’en erent moult li moncelez
Poupe et petit envers les grans.
690 Si fui moult du veoir engrans
Les cras bues et les vaches mortes,
Dont il y ot de pluseurs sortes,
Grans chevaus, pors, truies et vers ;
Touz en estoit li champs couvers
695 Des bestes qui mortes gisoient.
Et li oisel qui les mengeoient,
Corbiaus et chien d’aval les champs,
Erent si maigre et si meschans,
Si très pale et descoulouré
700 Con s’adès eussent plouré,
N’i faisoient fors que languir
De l’une sus l’autre candir,
Ne n’i pooient encraissier.
Et vous di que jà mais laissier
705 Celles pour autres ne vousissent ;
Jà cil chien ne les guerpesissent
Ne oisel, pour autres mengier,
Et si erent si en dangier
690 Si fu.
254 LI TOURNOIS
N’i pooient saoulez estre.
710 Et as maigres moutons à destre,
Pourcelez, brebis et oignions,
Sont chien si cras touz et oisiaus,
Si haitié et si en bon point
Qu’as crasses ne tournoient point ;
715 Celle moult leur abelissoit,
Car chascuns si s’en encraissoit
Que ne vousissent autre avoir.
Or fui moult engrans du savoir
De cest affaire le mistere.
720 — « Biaus compains, c’est bien chose clore
Dist Veritez, « je t’aseüre,
Pluseurs voient ceste aventure
En cest monde, et à pluseurs gens
Est moult cis monstres biaus et gens
725 Se il i vouloient entendre.
Mais nenil ; il n’i font que tendre
Touz jours à amasser avoir
N’il n’en pueent leur seul avoir ;
Il n’ont onques joie asouvie.
730 Ainssi est d’eus, ne mescrois mie,
Con tu vois de ces oisiaus maigres
Et de ces chiens ; il sont si aigres
Sour les grans avoirs et richesces,
Les seignories, les hautesces
735 Et les grans honneurs de ce monde ;
N’onques en eus tant n’en habonde
Qu’il en puissent estre asouvis,
Ainz muerent sus de foin touz vis
Ne n’endurent à avaler
740 Ne de leur mains lessier ales.
712 B. et touz oisiaus. — 713 B. Si asazé ( A. haitié) et en b. p. — 714 B. touchoient. — 730 B. nel mescrois.
DES DAMES 255
Nus avoirs ne leur puet souffire ;
Li uns i sache, l’autre i tire,
Adès i vivent entendant.
Li mondes leur fait entendant
745 Qu’il n’est riens qui ses deduis vaille.
Tu le vois, nus ne se travaille
Fors qu’as grans avoirs à aquerre ;
Autre labour ne font en terre,
En autre dieu ne sont creant
750 Et si te di bien et creant,
Com plus ont, tant leur souffit mains ;
Adès ont il vides les mains,
De biens qu’il aient n’ont leesce.
Et tout ce fait Perde destresce
755 Et avarice la punaise,
Qu’il n’ont onques de nus biens aise
Ne n’osent leur mons abaissier
Ne eulz d’aumosnes encraissier,
D’abstinences ne d’cevre faire
760 Ne chose qui à Dieu puist plaire.
Tant sont angoisseus et destroit
Qu’adès cuident il à l’estroit,
Que terre leur doie faillir ;
Leur avoir n’osent assaillir,
765 N’ont joie ne deduit du leur ;
Adès vivent sus à douleur
Et amaigrissent sus leur biens.
Tel gent sont comparé aus chiens
Qui sont si maigre, et as oisiaus,
770 Qu’il n’ont que cuir, noirs et ossiaus
Leur ces grans charoignes et crasses.
Compains, or vien avant et passes
746 nus n’est tr. ; A. nus ne s’itr. — 747 et à aq. — 769 Mon ms. et A ont aigre (contraire au sens). — 770 noirs, A13. ners.
256 LI TOURNOIS
A ces autres par de dechà,
Pour l’example oïr qui piecha
775 Est au monde manifestés.
Biaus est li misteres et tés
Qu’il est à touz ceulz profitans
Qui en ce lieu sont habitans.
Si te dirai, or escoutons,
780 Pour quoi s.eur ces maigres moutons,
Pourchelez, brebis et aignel,
Sont chien si cras et cil oisel,
Et il mainent si bonne vie
Qu’il n’ont d’autre mengier envie.
785 Frere, ainssi vivent ou service
De Dieu gent sanz mal et sanz vice,
Sanz convoitise et sanz amer,
Ne n’ont soing que de Dieu amer.
Il ne croient pas en leur pances
790 N’en leur avoir, mais em penances,
En jeuner et en oroisons.
Là gist toute leur garisons ;
Ce leur souffit ; de ce se paissent,
Miex que d’autre avoir s’en encraissent.
795 Ces maigres charoignes petites
Que cil oisel cras ont eslites,
Se tu de moi entendre esploites,
Ce sont les griés voies estroites
Que li cors sueffre, et li martire
800 Pour l’ame espurgier, qui satire,
Quanqu’elle puet, à Dieu servir
Pour sa grant gloire deservir ;
Ou desir de sa grace avoir
S’encraissent et non d’autre avoir ;
780 Je laisse la faute aignel (p. aigniaus) par considération de la rime oisel, qui est correcte.
DES DAMES 257
805 Ce les paist et ce les soultit
Dont uns mauvais se desconfit.
Leur souffisance et leur clamour
Toute ont mise en la Dieu amour ;
Tout sont de la grace Dieu plain.
810 Aussi con nous veons à plain
Ces cras chiens seur ces maigres bestes,
Qui point n’ont tournées les testes
Vers les crasses ne tant ne quant,
Ainssi se paissent li auquant
815 Pour la Dieu amour, et aucunes,
De griés penances et de junes
Et font, d’orer et d’abstinence,
De gloire en paradis semence,
Et ont si plaine souffisance
820 De toute riens, qu’il n’ont doutante
De tourment mondain ne de mort.
Touz leur cuers en Dieu se remort
Et d’abstinences se norrissent,
Ne point leur pourpos ne guerpissent ;
825 Ens ou Dieu service ont touz mis
Leur cuers, et le monde sousmis,
Ne d’autre avoir ne leur souvient.
Mais poi sont cil cui il avient ;
Dont c’est domages et pitez
830 Que touz li mondes n’est itez
Que je t’ai dit de celle gent,
Car bel se gouvernent et gent
Et je prise moult leur maintien.
Compains, prens i garde et te tien
835 Au meilleur pour rame sauver ;
Cis examples te puet laver
De couvoitise et d’avarice ;
816 B. De grau ; A. penances et jeünes.
DITS DE WATRIQUET. 17
258 LI TOURNOIS
Se tu n’as moult le tuer novice,
Assez i pues de biens aprendre.
840 Or t’en vien et, sans plus atendre,
Tu verras en celle autre lande
Une merveille assez plus grande
Et à veoir moult desguisée.
— Bien estes sage et avisée,
845 Dame Verité, et sans doute
Moult très volontiers vous escoute,
Et bel vous fait oïr parler.
Or nous esploitons de Peler,
S’il vous plest, et hastons nostre oire ;
850 Bons est vostre conseuls à croire.
Ci commence la parabole du lyon et de l’aignel, comment l’aignel estrangle le lyon.
Atant d’ileuc ainssi tornames ;
Sans arrest nous achcminames
Devant nous la voie tout droit,
Et à ces choses là endroit
855 Tout en alant pensai assez,
Mais ains qu’il fust prime d’assez
Ne matinée auques creüe,
Enmi une grant lande herbue,
Tout le chemin que nous preïsmes,
860 Une bataille illeuc veïsmes
D’un aignel encontre .i. lyon ;
Ce fu droite amiracion
De resgarder celle merveille,
Qu’ains mais n’oi veü la pareille.
865 Grant piece s’erent combatu,
858 Enmie. — 862 B. grant p. droite. — 863 lappareille ; AB. Sa pareille.
DES DAMES. 259
Car li aigniaus ot abatu
Le lyon ou champ desouz lui,
Dont merveilles esbahis fui
Et pensai mout, ce vous afin,
870 Comment à outrance et à fin
Cis aigniaus le lyon metoit
Et seur sa pance li montoit
A .ij. piez, et pour estrangler
L’avoit fait en terre enangler
875 S’esgardai d’eus moult longuement
La bataille et Fordenement,
Mais touz dis en avoit le pis
Li lyons, car droit seur son pis
Li estoit li aigniaus montez.
880 Lors priai que m’en fust contez
A verité touz li affaires,
Li monstres et li examplaires,
Comment c’estoit et par quel guise
Celle grant beste iert à fin mise ‘
885 Ensement par celle petite.
— « Dame, pour Dieu, qu’il m’en soit dite
Veritez, grant merveille en ai ;
A bonne heure à vous assenai,
Car moult y ai de bien apris.
890 A ces mos Veritez m’a pris
Par la main et puis me dist : « Freres,
De ce fait est biaus li misteres
Assez plus c’on ne porroit dire,
Si n’est pas folz eilz qui mire
895 Et qui à droit i veult penser.
Ainssi set Diex de mort tenser
Les siens au besoing, et aidier
Mielz qu’il ne sèvent souhaidier
De leur besoignes s’entremet,
900 Et ois qui de tuer pain i met,
260 LI TOURNOIS
Diex aide à soustenir son droit.
Prouver le poons chi endroit
Et de l’example estre touz fis
Au lyon qui est desouz mis
905 D’un aignel et mis à outrance ;
C’est bien droite senefiance.
Ainssi avient, qui que le conte,
Soit de roy, de duc ou de conte :
Quant, par orgueil qui le sorprent,
910 Guerre à tort sour autrui emprent
Et croit trop son felon corage,
Mainte fois li tourne à domage
Sa foie erreurs et à meschief,
Combien que il venist à ehief
915 De plus grant emprise cent tans.
Si ne doit nus estre asentans,
Tant voie haut sa queue luire,
A autrui grever ne destruire,
S’a juste cause ne le fait,
920 Car lui ou les siens en desfait
Et en est audesouz tournez
Maintes fois ses tours bestournez,
Et de son cop mesme s’abat.
Quant par son grant orgueil s’embat
925 Seur autrui par sa foie emprise
Et plus son pooir que Dieu prise,
Si qu’il n’a arroi ne mesure
Ne ne prent garde à mespresure
Qu’il en prengne amende de lui,
930 Ne il n’a fiance qu’en lui
Et en son pooir seulement, —
Je te di qu’à lui est briément
A droit comparez li lyons
904 AB. desconfiz (répond mieux à la rime). — cent ans.
DES DAMES 261
Qui est desconfis. Et li hons
935 Qui à son droit maintenir pense
Et Dieu apele en sa desfense
Et du tout sa fiance i met,
Si que de riens ne s’entremet
Que droiture et raisons n’i soit,
940 Ne orgueilz point ne le deçoit
Qu’adés ne soit humbles et douz
Envers son seigneur et à touz
Ceuls qui droit et raison entendent,
Ne tout si fait à el ne tendent
945 Fors au plaisir de Dieu touz dis, —
Cilz est li drois aignelez dis
Et comparez, qui par fortune
A desconfit mille contre une
Ce grant lyon qu’il a outré.
950 Bel moustre nous en a moustré
Dies, qui à point en sait ouvrer
Et force au foible recouvrer.
Or a cis aignelez estort
Le lyon, qui à. son grant tort
955 L’assailli de foie aatise,
S’a tant ses drois de grace aquise
Envers Dieu, qu’il est au desseure ;
Si con tu vois, il le deveure
Devant nous et a desconfi.
960 C’est drois examples, ce t’afi,
A touz grans princes et à roy,
Qui, sans mesure et sans arroy :
Sanz atemprance et à tort fait,
Ont moult tost entrepris tel fait
965 Par leur sorcuidance et leur force,
Que Dies, em poi d’eure d’esforce,
Leur force a tost au bas tornée
Par fortune, la hestornée,
269 LI TOURNOIS
Qui en petit d’eure se tourne ;
970 Diex moult tost au bas les atourne.
Ainssi est il de ceuls souvent
Qui toute ont leur fiance ou vent,
Qui poi vaut, c’est en leur pooir,
Là où Diex ne les puet veoir
975 Longuement, quant il se mesfont
Et tort à mendre d’eus en font ;
Car Diex ne les fait pas seigneurs
De son pueple en terre et greigneurs
Pour euls destruire et à fin metre,
980 Ainz les a fais pour entremetre
D’eulz gouverner bien et â point,
Ne d’autre achoison n’i a point :
Ce prueve à toutes et à touz.
Mais poi i pense li estouz,
985 Felons, orgueilleus et despers,
Qui plus est à mal faire apers
Qu’à droit n’à raison maintenir,
Si n’èn puet à bon chief venir,
Nes que ne fist cis lyons fors.
990 Il ne croit pas que ses esfors
Viengne de Dieu ne sa puissance ;
A paine a il nule fiance
Qu’en sa force et en sa grant mise ;
Riens n’a de sa cure en Dieu mise,
995 Ainz cuide de soi seignorir.
Et Diex, qui puet faire couvrir
Son pooir partout en poi d’eure,
Contre soi esploite et labeure,
Et si de son orgueil l’espluche
1000 Mainte fois que il le trebusche
Et desconfit sans redrecier.
990 pas omis.
DES DAMES 263
Ainssi se set Diex adrecier
Des grans mauvais et les confont,
Pour ce que leur devoir ne font
1005 Et veulent le tort soustenir ;
Et ce voit on bien avenir
C’un petit de gent moult de fois,
Cui drois gouverne et bonne fois,
En desconfisent .xij. tans
1010 Qu’il ne sont ; n’en soies doutans,
Souvent ceste fortune avient.
Dont vois tu bien que il convient
A touz nobles de haut afaire
Qu’il se gardent de tort à faire
1015 A mendre d’eus, où que il soient,
Ne tant en leur pooir ne croient
Que nulz par orgueil s’en mespassc,
Car Diex labeure en poi d’espasse,
Qui ne puet nul tort consentir.
1020 Chascuns le doit en soi sentir,
S’à nul bien faire est clerveans,
Qu’au monde n’est riens pis seans
Ne que Diex tant hée et desprise
Qu’il fait orgueil et foie emprise.
1025 Dont n’est pas sages qui l’emprent
Et qui garde à l’aignel ne prent,
Qui par force d’umilité
A terre a ce lyon geté,
Que je te compere à orgueil.
1030 L’orgueilleus de mauvais acueil,.
Qui en nul bien ne s’esvertue,
Or vois tu c’uns aigniaus le tue
A son droit et met à merci.
Compains, or nous partons de ci ;
1006 B. vois tu. — 1015 quil qui soient ; AB. quil quil soient.
264 LI TOURNOIS
1035 Encor verras, or ne t’anuit,
Maintes choses ainçois la nuit ;
Nous n’avons plus ichi que faire,
Je t’en ai tout conté l’afaire. »
Ci commence la parabole de la riviere qui est hors de son chanel.
Ainssi celle grant voie et lée
1040 Errames, tant c’une valée
Assez près d’ilecques trouvames,
Et tout belement l’avalames,
Tant que nous venismes ou fons,
Qui moult estoit biaus et parfons
1045 Et larges de très grant maniere.
Si trouvames une riviere
Moult très grande et si bien corant
Roidement, que li demorant
Entour lui s’en doloient touz ;
1050 Tant estoit roides et estous
Ses cours que tout engloutissoit ;
Si tost que hors de rive issoit,
Ne laissoit biaus prez à destruire
Ne grans vignobles, et moult nuire
1055 Pooit as terres ahannables ;
Tant iert ses cours adomagables
C’on n’osoit entour demorer,
Vingnes ne terres labourer,
Tout ne destruisist sanz atendre.
1060 Pour qu’elle s’i peüst estendre,
Partout vouloit prendre et partir,
N’on ne pooit si fort bastir
Entour li moulins ne estans,
Que ses roides cours conquestans
1050 B. rades (leçon préférable). — 1058 et terres. — 1059 Touz. — 1064 B. rades ; A. raides.
265 DES DAMES.
1065 N’eüst tantost desrachiné,
Esrachié et tost affiné,
Ne riens entour lui ne duroit.
Moulins et estans desmuroit,
Courtilz, jardins et arbrissiaus ;
1070 Basses rivieres et ruissiaus
Atinoit et engloutoit toutes.
Tant ot de manieres estoutes
Pour le pays adomagier,
Qu’à paine y pooit on nagier,
1075 Tant fust li tans clers ne serfs,
Qu’en l’eure ne fussent peris,
Se par fortune n’eschapoient ;
Car en petit d’eure exsipoient
Les nés et tournoient à perte ;
1080 Seur une isle d’yaue couverte
Brisaient, ou saur une roche ;
Plus tost c’uns quarriaus ne descoche,
Perissoient sanz nul secours.
Moult estoit perilleus ses cours
1085 Tant qu’elle ainssi se tampestoit,
Car nulz asseür n’i estoit,
Ainz faisait moult à redouter.
Lors m’alai tantost acouter
Delez Verité pour savoir
1090 De tout ce l’example et le voir,
A quelle fin ce devait tendre,
Car moult estoie de l’entendre
Couvoiteus et très desirans.
— Y Freres, c’est li princes tirans
1095 Dist Veritez, « qui adès tire
N’à nul bon arroy ne satire ;
1074 AB. y osoit on. — 1078 B. esquipoient ; A. exipoient.
266 LI TOURNOIS
Tout veult à lui traire et tirer
Sans soi de raison atirer ;
Pitié n’a ne. misericorde
1100 De nullui, ne il ne s’acorde
A nul bien dire nule fois ;
En lui n’est loiautez ne fois,
Charitez ne autre vertus ;
N’est aourncz ne revestus
1105 De nulles meurs de bon afaire ;
Tant li plaist malices à faire
Qu’à paine est riens qui li eschappe
Que tout partout ne pregne et happe ;
Où avenir puet et haper,
1110 N’est riens qui lf puist eschaper,
Fors mort cui il n’eschapera,
Car en soursaut le hapera
Quant plus plaine ara sa hapée ;
Nes la piaus n’en iert eschapée
1115 Du mal tirant qui tout englout.
Tant a tuer couvoiteus et glout
Et l’orde avarice tant gloute
Qu’en tout liu n’a riens qu’il n’engloute
Et tout trait el fous de sa nasse.
1120 Quanque li poures lions amasse,
Tout le renglout et le menjue
Par celi qui o lui se jue :
C’est faussetez c’on li conseille,
Qui en court de maint prince veille.
1125 L’omme ainssi destruit, ce me semble,
Qui près de lui l’avoir assemble,
Que tu vois ces prez esrachiés, Ces vignobles et ces vergiés,
1097 B. à soi. — 1105 nulle. — 1108 ne prent ; B. ne pregne et grappe. — 1122 celui... le jue.
DES DAMES 267
Ces jardins qui tant erent biaus.
1130 Ainssi comperent leur cembiaus
La poure gent, et leur outrages,
Que tu vois que li grans orages
Destruit ces prés, et li maus tans,
Que pechiez clestrempe et Sathans
1135 Et fait en mains liez grant contraire.
Mais Diex, qui tout ce sueffre à faire,
N’est mie consentans du fait
Du mal tirant, qui tout à fait
Sa gent desrachine et esface
1140 Ne n’a mesure en riens qu’il face ;
Tant voie à meschief poure gent,
Ne leur remaint or ne argent
Ne heritaige à engagier.
Mal fait soin tel voisin logier,
1145 Dist Veritez, et demeurer,
Qui ne font que gens devourer
destruire par le faus tour
Des mauvais consilleurs d’entour,
Qui ront .i. grant fouc de bediaus
1150 Et sergens qui ou nombre d’iaus
Sont si maistre et si haut crieur
Que li poure en ont le pieur.
Tel gent gouvernent les tirans,
Dont li mondes est empirans
1155 Et empire de jour en jour ;
Car il ne prendent nul sejour
De mal faire et mal consillier,
Dont le pueple font essillier
1137 AB. au fait. — 1147 A. leur faus tour. — 1149 B. Qui ont. — 1150 Et les s., B. Et li s. J’ai adopté la leçon de A. qui seule satisfait à la mesure. Quant à au nombre de p. au nom de (cp. vv. 1222 et 1234), voy. mes Notes. — 1151 li maistre ; AB. si maistre.
268 LI TOURNOIS
Par le tirant qui les destruit
1160 Et eulz à tout mal faire estruit
Et les embat en grant meschief.
Diex l’a fait de son pueple chief
Pour lui ou droit chanel tenir
De raison et droit maintenir
1165 Et eulz bons examples moustrer,
Mais assez poi li chaut d’outrer
Les commans de son creatour ;
Lou se fait en lieu de pastour.
Garder les doit, or les de veure,
1170 Et poi ens ou chanel demeure
Où Diex l’a mis : c’est de droiture.
Poi l’en chaut et poi met sa cure
A bien faire, ne point n’estrive
A pechié, mais tost se desrive
1175 De raison faire où Diex l’a mis.
Poi li chaut d’estre à Dieu amis,
Ne s’en fait pas drus ne privez.
Li princes qui est desrivez
Ainssi de droiture et d’onnour,
1180 Qui n’entent raison ne clamour
Ne ne met soi n’autrui à point,
C’est la riviere où il n’a point,
Si con tu vois, de seiirté.
Moult est en grant maleiirté
1185 Li hons qui souz tel voisin maint ;
Moult s’en#duelent maintes et maint.
N’est riens tant grieve au pueple ou monde
Que mauvais chiés où il habonde
Plenté d’avarice et d’orgueil ;
1190 Car quant il s’ek mis en l’escueil
1163 B. droit chemin. — 1168 AB. Leu. — 1172 B. li chaut. —1174 B. descive.
269 DES DAMES.
De hayne et de felonnie,
Moult a en poi d’eure honnie
La gent qui souz lui maint et marche.
Si con tu vois qu’en ceste marche
1195 Riens ne demeure où la riviere
Se puist estendre, en tel manière
Est la gent destruite et gastée
Par mauvais prince et tampestée
Et tournée à confusion.
1200 Et la droite devision
De ces nés que tu vois perir
Seur ces grans isles et ferir
A ces roches d’yaue couvertes,
Freres, ce sont les granz povertes,
1205 Les grans tourmens et li meschiés
D’enfer, où cil sont trebuschiés
Qui trop en tel seigneur se fient ;
Quar riens nulle ne contredient
Qu’il li voient faire ou emprendre ;
1210 Tout li sueffrent, sanz lui reprendre.
Quanqu’il veult faire ou achever,
N’osent point à lui estriver
Recheveur, baillif ne prevos :
Nuls d’iaus n’a tant le tuer devos
1215 Qu’il contredient riens qu’il veulle,
Jà soit ce que raisons s’en dueille
Et que nus drois ne s’i asente ;
Chascuns suit sa trace et sa sente ;
Tout mal faire li enheudissent
1220 Et enortent, puis se perissent
Ou malice et ès grans forfais
Qu’il ont ou nombre de lui fais.
S’avient ainssi d’eus, c’est sanz doute,
1214 d’iaus omis.
270 LI TOURNOIS
Comme de la nef qui se boute
1225 Ou peril où elle s’afondre ;
Ainssi couvient perir et fondre
Les faus consilleurs et mauvais,
Qui labourent ou puant vais
D’avarice ou de couvoitise,
1230 Qui touz maus esprent et atise
Et fait perir Famé et le cors.
Frere, si voir que le recors,
Tout cil vont em paine greigneur,
Qui ou nombre (le leur seigneur,
1235 En son conte et en sa puissance,
Font au pueple grief et pesante,
Tant de paine et tant de douleur
A souffrir du cors et du leur,
Qu’à paine est riens qui leur demeure.
1240 Et pour ce que son temps laboure
Li faus couvoiteus à tel vice,
Perist et afondre ou service
Du tirant prince à cui il sert.
Ainssi selonc ce qu’il desert,
1245 Li mondes son loier li paie,
Et mors, qui em brief temps l’apaie.
Quant il miex cuide estre asseür,
Vient fortune atout meseür,
Qui l’env.erse à terre et cravente.
1250 Si comme orage et yens qui vente
Et tampès fait perir ces nés,
Perist s’ame ; à male heure est nés
Hons qui trop ou conduit se fie
Du tirant prince. — A ceste fie
1255 Ne t’en dirai orendroit plus ;
Bien orras parler du sorplus,
1235 B. A son conte. — 1245-40 B. li donne : l’assomme.
DES DAMES 271
Se le voir en veuls enquester.
Alons ent sans plus arrester
Tout ce chemin la droite coste,
1260 Lonc la riviere ; enchiés oste
Qui moult a le tuer esbaudi,
Vendrons à l’eure de midi,
Que il sera temps de disner. »
— « Dame, bien me doi acliner
1265 A faire tout vostre voloir,
Jà mais riens n’aroie à doloir
Tant que fusse en vostre conduit,
Ainz y ai joie et grant deduit,
Et si puis moult de bien aprendre,
1270 A ce que je vous oi reprendre,
Pour avoir vie pure et monde.
Poi vaut li bobans de test monde,
Bien l’ai par l’aignelet prouvé
C’avons sus le lyon trouvé ;
1275 Foulz est qui pour ce Dieu oublie.
Qu’il a force et grant seignorie.

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils