Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales

Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.

Preferences-system.svg
Questions techniques

Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.

Balance icon.svg

Questions légales

Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères

Codage et représentation des glyphes et caractères.

Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)

Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.

Communauté : Annonces - Projets communautaires (2015) - Actualités - Newsletter technique

Sommaire




Janvier 2015[modifier]

Bonne année à tous![modifier]

En mon nom personnel et au nom de Wikimédia Canada, je vous souhaite à tous une excellente année 2015, remplie de bonheur, de santé et de lecture! :) Que cette nouvelle année voie vos vœux les plus chers s'exaucer et vous permette de récolter le fruits de vos efforts!

--Ernest-Mtl (d) 1 janvier 2015 à 16:27 (UTC)

Excellente année à tous, en mon nom et au nom de Wikimedia Belgium ! Avec tous mes vœux pour la communauté Wikisource : Plus de contributeurs réguliers, plus de projets communautaires, plus de nouveautés proposées, plus d'exhaustivité ! Cordialement ! --M0tty (d) 1 janvier 2015 à 16:56 (UTC)
Une très bonne année pleine de lectures, de livres, de nouveaux auteurs (domaine public)... et plein, plein de santé, de bonheur, et de plaisir à tous les wikisourciens, wikisourciers, wikisorciers et tous les autres moines copistes qui viennent ici construire la plus belle bibliothèque du monde... et avec tous les autres wikisources, la plus grande par le nombre de langues pratiquées... --Hélène (d) 1 janvier 2015 à 19:46 (UTC)
Allo Notification Hsarrazin :! J'aime trop tes expressions : wikisourcien, sourcier et sorcier... Je risque de te les emprunter lors de mes prochaines conférences à BAnQ!!!  :) --Ernest-Mtl ([[Discussion utilisateur:|d]]) 2 janvier 2015 à 06:46 (UTC)
Salut à toi Notification Ernest-Mtl :, ne te gêne pas... il y a d'autant moins de "copyright" que ces expressions ne sont pas de moi...
elles sont les différentes appellations qui étaient remontées lors d'une discussion pour trouver comment nommer les contributeurs de wikisource. On n'a jamais pris de décision définitive, et j'ai tendance à utiliser les unes et les autres en fonction des "spécialités" : wikisourciens... pour ceux qui sont les défendeurs des sources, et y travaillent quotidiennement, wikisourciers, pour ceux qui cherchent (et trouvent) les sources (FS et références des Auteurs), wiki-sorciers pour les grands magiciens que sont nos techniciens favoris, ceux sans qui le travail ici serait autrement plus difficile, qui améliorent jour après jours, mois après mois et année après années, les outils de travail de tous les moines copistes Clin d'œil)… j'ai même en tête l'image mentale d'un ou deux wiki-grand-sorciers (avec bonnet à pointe et baguette magique) qui font régulièrement des tours absolument phénoménaux pour maintenir notre site en bon état de marche... et me laissent à chaque fois totalement pantoise d'admiration… et de reconnaissance :D
si vous autres, de l'autre côté de la "grande mare", vous avez d'autres idées de dénominations, vous pouvez aussi les poster ici :-) - on relancera peut-être un concours un de ces jours ;) --Hélène (d) 2 janvier 2015 à 09:20 (UTC)

Proposez des textes à enregistrer[modifier]

Bonjour à tous,

L'Opération Thalie Envolée prépare l'enregistrement de son 6ème Opus consacré aux Poètes Romantiques ! Pour rappel, ce projet a déjà enregistré une dizaine de textes de Baudelaire, une autre dizaine de Rimbaud, plus de 25 de d'Apollinaire, et 7 de femmes poètes et a placé ces enregistrements sous licence libre, sur Commons : c:Category:Opération Thalie Envolée, et sur Wikisource, sur les textes concernés !

À l'occasion de ce nouvel opus, elle a lancé un formulaire en ligne, pour que chacun puisse proposer ses textes favoris à l’enregistrement. Seuls les textes du mouvement romantique sont acceptés.

N'hésitez pas à y aller de vos propositions ! Cordialement ! --M0tty (d) 1 janvier 2015 à 17:07 (UTC)

Bravo, bravo et encore bravo![modifier]

C’est avec fébrilité que je viens annoncer que non seulement le nouveau projet de la semaine des bibliothèques nationales (volet BAnQ) est corrigé, mais aussi validé dans son entièreté ! Que dire de plus que BRAVO ! Ce livre de 281 pages, ajouté il y a moins de 4 jours seulement, est passé de l’état « rien de fait » à terminé ! Ça ne fait pas très longtemps que je suis actif sur le projet, moins d’un an, mais jamais il ne m’était arrivé de voir un tel enthousiasme des contributeurs. Merci !merci au nom des internautes qui se procurent des livres ici sur Wikisource, mais également, je vous remercie au nom de Wikimédia Canada, dont je fais partie, qui tente de faire valoir nos ressources du domaine public. Merci aussi au nom de BAnQ qui ont fait digitaliser ces 3 livres de recettes québécois du 19è et début 20è siècle expressément pour le projet Wikisource et finalement, merci en mon nom personnel car ce livre fait partie du Projet Québec/Canada qui fut instauré en octobre 2014 afin que les livres francophones du Québec et du Canada français soient mis en valeur sur un beau projet comme Wikisource…

Participants à ce livre : Notification Ernest-Mtl :, Notification Natireland :, Notification Gtaf :, Notification JLTB34 :, Notification Benoit Rochon :, Notification Manseng :, Notification Asteoth :, Notification Hepsema :, Notification VIGNERON :, Notification Acélan : (selon la table des crédits du epub)

Un nouveau projet de la semaine BAnQ a donc été mis en place : Livre :Recueil de recettes et le médecin à la maison, 1882.djvu, un livret de 82 pages de 1882 qui était en quelque sorte la « bible ménagère » pour les jeunes familles québécoises au 19è siècle.

--Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2015 à 20:39 (UTC)

Première utilisation de BUB[modifier]

Salut,

J'ai utilisé pour la première fois BUB pour faire un import depuis Gallica (de ce livre). Super pratique, mais le résultat n'est pas top. Le scan est de mauvaise qualité, et l'OCR s'en ressent. J'avais eu un bien meilleur résultat quand je l'avais fait moi même les différentes étapes.

En fait, je suis à peu près sûr qu'il utilise seulement la preview pleine page de Gallica (celle qui a le filigrane), pas les version zoomées qu'il faut récupérer par morceau et assembler (ce qu'on sait très bien faire).

Est-ce que quelqu'un sait comment contacter l'auteur sur un Wiki? Je n'ai pas de compte GitHub.

A+, --LBE (d) 3 janvier 2015 à 12:36 (UTC)

Bon, j'ai regénéré un DJVU à partir des scans high def. Le résulat est sans appel:
  • Version BUB: Lc voyageur qui passe la front icrc d’Aulriehe pour entrer par tcrre on llongrie ne tro€T?era pas da prime aliord la lignc de demarcation qui separe ces deux pays, si diflVirents d’idees , de mceurs, de races ct do langnges, bien que gouvenics par le meme souveraiu. A 1’ouest, la llongrie a an relict allemand assez prononctf.
  • Nouvelle version: Le voyageur qui passe la frontière d'Autriche pour entrer par terre en Hongrie ne trouvera pas de prime abord la ligne de démarcation qui sépare ces deux pays, si différents d'idées , de mœurs, de races et de langages, bien que gouvernés par le même souverain. A l'ouest, la Hongrie a un reflet allemand assez prononcé.
Il reste des scanilles, mais ça va m'économiser un temps considérable.
Il faudrait vraiment que la procédure de collecte de BUB soit améliorée, ça ne doit pas être insurmontable. Un volontaire, ou à défaut, un moyen de contacter l'auteur?
--LBE (d) 3 janvier 2015 à 17:14 (UTC)
Bonjour et bonne année LBE (d · c),
L’auteur est 8ohit.dua (d · c) et visiblement le projet où il est (était ?) le plus actif est Mediawiki. Le mieux est donc de le contacter sur m:User talk:8ohit.dua (sauf qu’il ne contribue apparemment plus depuis août dernier).
Apparemment, cet outil est issu d’un projet ponctuel (dans le cadre du dernier Google Summer of Code), pas sur qu’il suive encore l’affaire. Par contre, son code source étant disponible ici sur github, peut-être quelqu’un pourrait-il l’améliorer (Tpt (d · c) ?).
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 janvier 2015 à 18:51 (UTC)
Pour contacter Rohit le plus simple est de passer par GitHub et d'ouvrir un bug. Il a touché au code en novembre (i.e. bien après la fin du GSoC) donc il y a de bons espoirs qu'il s'en occupe encore. Tpt (d) 4 janvier 2015 à 14:32 (UTC)
L'auteur a aussi un mail, "tools.bub AT tools DOT wmflabs DOT org" (remplacer AT et DOT par @ et . bien sûr...), auquel il répond vite et très gentiment... en anglais... --Hsarrazin (d) 6 janvier 2015 à 23:11 (UTC)

Projet des bibliothèques nationales: Livre:Recueil de recettes et le médecin à la maison, 1882.djvu[modifier]

Merci !merci à tous les collaborateurs de ce livre ajouté hier et qui est déjà terminé... Je ne mettrai pas le troisième, Livre:Nouvelle cuisinière canadienne, 1865.djvu en projet de la semaine, ainsi ceux qui le désirent, pourront le travailler graduellement... Un gros merci encore une fois car ce livre pourra être présenté en même temps que le premier à la conférence mensuelle de BAnQ "Mardi c'est wiki" à Montréal, mardi le 6 janvier prochain...

Participants à ce livre: Notification Gtaf :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Benoit Rochon :, Notification Acélan :, Notification Manseng :, Notification M0tty :, Notification JLTB34 :

Le nouveau projet de la semaine pour le volet BAnQ sera un texte qui est sur Wikisource depuis 2012 mais dont le facsimilé n'a été ajouté que récemment et pour lequel le match & split a été fait. Ce livre devrait être plutôt simple à travailler et à finaliser: Livre:Côté - Papineau, son influence sur la pensée canadienne, 1924.djvu

Merci à tous les participants et on ne lâche pas celui du volet BnF qui est presque terminé... D'ailleurs, si vous avez des suggestions pour le prochain livre BnF à traiter, n'hésitez pas! --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 17:20 (UTC)

Mademoiselle de Maupin/Édition 1880[modifier]

Bonjour à tous et félicitations pour votre travail d'équipe... Un nouveau livre est maintenant corrigé et disponible. Nous vous invitons à poursuivre la validation qui est près de 50%...

Merci !merci aux participants à ce livre (selon l'information du epub généré): Notification Didieram :, Notification Manseng :, Notification Sapcal22 :, Notification Acélan :, Notification Phe :, Notification Levana Taylor :, Notification Natireland :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Herisson :, Notification M-le-mot-dit :, Notification Zyephyrus :, Notification Asteoth :, Notification Hepsema :, Notification Le ciel est par dessus le toit :, Notification ThomasV :, Notification M0tty :, Notification JLTB34 :, Notification Jgled :, Notification Marc :, Notification Toto256 :, Notification Bzhqc :, Notification Cron ge :, Notification Bgeslin :, Notification Yann :

Un nouveau livre BnF a été préparé pour le projet de la semaine des bibliothèques nationales: Souvenirs autobiographiques du mangeur d’opium de Thomas de Quincey (1903)

Bonne lecture! --Ernest-Mtl (d) 5 janvier 2015 à 00:36 (UTC)

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y à pa de sommaire ou de table des matière à mettre en place

Déjà présentés sur le scriptorium[modifier]

Chapitres en liens rouges et/ou sans lien :
  1. Livre:Botrel_-_Contes_du_lit-clos,_1912.djvu
  2. Livre:Emile_Zola,_Mes_haines_-_Mon_salon_-_Edouard_Manet,_Ed._Charpentier,_1893.djvu


Nouvelles propositions[modifier]

Titre et chapitres à transclure
  1. Livre:Lorrain_-_Modernités,_1885.djvu à transclure
  2. Livre:Campan_-_Mémoires_sur_la_vie_privée_de_Marie-Antoinette,_tome_1.djvu
  3. Livre:Traité_de_limites,_1820.djvu
  4. Livre:Goudeau_-_Poèmes_ironiques,_1888.djvu
Les chapitres sont transclus mais pas le livre
  1. Livre:Die_Lais_der_Marie_de_France,_hrsg._Warnke,_1900.djvu Titre en rouge Fait Yes check.svg

Suppression bandeaux DP US[modifier]

Peux-t-on enlevé les bandeaux DP US de ces oeuvres et conjointement de leur auteurs ou pas. Si oui, il y à ça à faire.


  1. Livre:Poe_-_Poésies_complètes,_1910,_trad._Mourey.djvu traducteur mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres du traducteur
  2. Livre:Ochsé_-_Profils_d’or_et_de_cendre,_1911.djvu mort en 1936 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  3. Livre:Lichtenberger_-_Richard_Wagner,_poète_et_penseur,_1907.djvu mort en 1941 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  4. Livre:Mourey_-_D.-G._Rossetti_et_les_Préraphaélites_anglais,_Laurens.djvu mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  5. Livre:Paléologue_-_Vauvenargues,_1890.djvu mort en 1944 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  6. Livre:Haraucourt_-_L’Espoir_du_monde,_1899.djvu mort en 1941 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  7. Livre:Mandin_-_Étude_sur_les_Ballades_françaises_de_Paul_Fort,_1909.djvu mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur
  8. Livre:Mourey_-_Gainsborough,_Laurens.djvu Mort en 1943 Fait Yes check.svg sur toutes les oeuvres de l’auteur

Voir aussi la liste établi par Yann pour les auteurs mort en 44 : Utilisateur:Yann/Ecrivains français morts en 1944 Fait Yes check.svgsur toutes les oeuvres et les l’auteur

Je veux bien m’en occuper mais il me faut une confirmation. Merci

--Le ciel est par dessus le toit (d) 5 janvier 2015 à 13:39 (UTC)

yep, bien sûr qu'on peut (qu'on doit, même) retirer les bandeaux des auteurs (et de leurs oeuvres) une fois qu'ils sont passés dans le domaine public... j'ai fait Gabriel Hanotaux dimanche... Sourire - pour les auteurs traduits, il faut bien sûr vérifier que le traducteur soit DP... --Hsarrazin (d) 6 janvier 2015 à 23:13 (UTC)
il faudrait d'ailleurs que les fichiers de Giraudoux, qui avaient été sauvegardés ici, soient transférés sur Commons, maintenant qu'ils sont DP EU et FR :) --Hsarrazin (d) 6 janvier 2015 à 23:58 (UTC)

Livre :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf[modifier]

Bonjour,

Le fichier a été renommé à Livre :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.djvu suite au traitement pour transformer le pdf en fichier djvu océrisé. Certaines pages avaient été traitées dans le PDF et comme il y en a plusieurs, il faudrait qu’un admin les renomment afin de ne pas laisser de redirections inutiles… La seule modification nécessaire est de modifier.pdf en.djvu

  1. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/309
  2. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/310
  3. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/311
  4. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/312
  5. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/313
  6. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/314
  7. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/315
  8. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/316
  9. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/317
  10. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/318
  11. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/319
  12. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/320
  13. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/321
  14. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/322
  15. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/323
  16. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/324
  17. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/577
  18. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/578
  19. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/579
  20. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/580
  21. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/581
  22. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/582
  23. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/583
  24. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/584
  25. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/585
  26. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/586
  27. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/587
  28. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/588
  29. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/589
  30. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/590
  31. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/591
  32. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/592
  33. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/593
  34. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/594
  35. Page :La Société nouvelle, année 12, tome 2, 1896.pdf/595

Merci ! —-Ernest-Mtl (d) 6 janvier 2015 à 02 : 05 (UTC)

Voici une autre série à renommer, même chose, « pdf » à changer en « djvu » :

  1. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/131
  2. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/132
  3. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/133
  4. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/134
  5. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/135
  6. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/136
  7. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/137
  8. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/138
  9. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/139
  10. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/140
  11. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/141
  12. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/142
  13. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/143
  14. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/144
  15. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/145
  16. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/146
  17. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/147
  18. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/148
  19. Page :L'Humanité nouvelle, année 4, tome 2, volume 7.pdf/149

Merci !--Ernest-Mtl (d) 6 janvier 2015 à 14:07 (UTC)

Demiare[modifier]

Appel aux locuteurs français canadien : le mot demiare a-t-il une signification dans la phrase un demiare de lait ou de crème ? Merci de votre aide ! --Zyephyrus (d) 6 janvier 2015 à 20:52 (UTC)

Une variante ou une coquille pour demiard ? (vu que je ne trouve aucune autre attestation − via Google ou ailleurs − j’aurais tendance à dire une coquille mais sans certitude). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 janvier 2015 à 23:00 (UTC)
Notification VIGNERON :Merci !merci ! Sans doute une autre orthographe à conserver donc telle quelle. --Zyephyrus (d) 6 janvier 2015 à 23:07 (UTC)
Dans le livre concerné, les deux orthographes sont présentes : "demiare" et "demiarre", laquelle faut-il conserver ?
De plus, lors de l’ajout de sections, et afin de respecter la mise en page en espace page, j’ai dû supprimer les balises , cela aura-t-il un impact lors de la transclusion (alinéa,...), ou faut-il procéder autrement ? Natireland (d) 7 janvier 2015 à 06:30 (UTC)
Un demiarre d'huile d'olive comme contre-poison... --Zyephyrus (d) 7 janvier 2015 à 09:05 (UTC)
« Vous êtes autorisé à engager six hommes, y comprenant les Chaîneurs, à Deux Shelings et demi par jour chacun, à l’exception du principal Chaîneur qui aura trois Shelings et demi par jour, et pas plus, pour vous mettre en état de faire ledit Arpentage ; il leur sera accordé à chacun les quantités suivantes de Provisions par jour, savoir : une livre et demie de Pain, une livre de Lard et un Demiarre de Pois, et la même quantité pour vous » (Source) --Zyephyrus (d) 7 janvier 2015 à 09:13 (UTC)
Salut Notification Zyephyrus :... En effet, j'ai aussi remarqué demiarre utilisé comme ça dans les vieux livres de recettes... Cela provient en effet de ce qu'on appelle encore ici au au Québec un demiard de crème... Je l'ai laissé tel quel car je ne peux trouver l'information s'il s'agît d'une graphie de l'époque et laquelle des deux (1 r ou 2 r) était valide. Je le laisse donc tel qu'il est sur la page en question.  :) --Ernest-Mtl (d) 7 janvier 2015 à 20:16 (UTC)

Livre:Grands magasins de la Samaritaine - Catalogue illustré de la saison d'été, 1886.djvu[modifier]

Ce livre était constitué de 43 images individuelles, ici ou sur Commons. Ces dernières ont été regroupées pour former un fichier DJVU puis mis en place pour remplacer l'ancien "Livre" ici sur Wikisource. Ces pages et images n'ont peut-être plus lieue d'être, il faudra que les administrateurs décident de les garder ici ou de les transférer sur commons...

  • Pages contenant déjà du travail effectué et qui pourraient être renommées vers le nouveau livre en djvu:

Page:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886front_page.gif Page:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page21.gif Page:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page28.gif

    • Les 2 dernières n'ont aucun travail d'effectuées et pourraient selon moi être immédiatement détruite. La première des 3 pages cependant pourrait être renommée comme page 1 du fichier djvu...
  • Fichiers utilisés par l'ancien Livre directement dans la section page:

File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886front_page.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886insideA.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886insideB.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page1.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page2.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page3.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page4.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page5.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page6.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page7.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page8.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page9.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page10.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page11.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page12.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page13.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page14.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page15.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page16.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page17.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page18.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886pageI.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886pageII.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page19.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page20.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page21.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page22.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page23.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page24.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page25.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page26.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page27.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page28.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page29.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page30.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page31.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page32.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page33.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page34.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page35.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page36.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaisonDEte1886page37.gif File:GrandsMagasinDuLaSamaritaineSaionDEte1886page38.gif

--Ernest-Mtl (d) 8 janvier 2015 à 02:16 (UTC)

Informations pour créer des partitions[modifier]

Bonjour,

Y a-t-il une page d'aide où je trouverais toutes les informations relatives aux partitions? Merci! --Ernest-Mtl (d) 9 janvier 2015 à 02:39 (UTC)

Il y en a une partie ici : Wikisource:Partitions. La page sur Wikipedia est peut-être plus complète : w:Aide:Partitions. Et sinon, le spécialiste de partitions c’est Coyau (d · c · b) ! Aristoi (d) 9 janvier 2015 à 10:00 (UTC)
Merci beaucoup cher Notification Aristoi :, mon mentor de toujours! Bonne année 2015 à toi et tes proches! --Ernest-Mtl (d) 9 janvier 2015 à 14:22 (UTC)
Ah, oui… J'ai écrit ça sur les outils que j'utilise. --Coyau (d) 10 janvier 2015 à 02:30 (UTC)
Merci beaucoup! :) Nous attendons des nouvelles de BAnQ au Québec... Il se pourrait qu'ils nous préparent 10 volumes de La bonne chanson (ils attendent les avis légaux) qui sont toutes de vieilles chansons (avec portées pour la musique) du 18è, 19è et 20è siècle en Nouvelle France (donc qui proviendraient beaucoup de France aussi!) Ce sera utile! --Ernest-Mtl (d) 10 janvier 2015 à 19:58 (UTC)
Salut Notification Coyau :! Finalement, en outil, j'y comprenais rien alors j'ai tenté de le faire "à la mitaine" comme on dit... Et wow, je me suis trouvé meilleur que je l'aurais cru! lol Cependant, si tu pouvais m'aiguiller pour quelques petites choses que je n'ai pas réussie sur Page:Charbonnier - Nouveaux échos du Mont-Royal, 1907.djvu/10, je serais bien content!
  • Entres les mesures 8 et 9, il y a deux barres (désolé, je ne m'y connais aucunement en musique, alors tu me pardonneras mon manque de vocabulaire!) et je n'ai pas trouvé comment le faire.
  • Entre les mesures 8 et 9 également, il y a une liaison de prolongation (avec le tilde) mais ça me donne une erreur lorsque je l'intègre... Est-ce à cause du changement de chiffrage de la mesure?
  • Mesure 9, on passe en Allegrato ou quelque chose du genre, je n'ai pas trouvé le code lilypond à indiquer au tempo... :(
  • dans les paroles, toutes les syllabes se positionnent bien et encore une fois, à compter de la mesure 9, plus rien de fonctionne... J'ai presque des doutes que tout soit relié au 6/8... est-ce que je me trompe?

Merci! Les corrections que tu apporterais à cette première partition que je crée pourrons me guider sérieusement pour les futures... Milles mercis! --Ernest-Mtl (d) 3 février 2015 à 05:09 (UTC)

Voila.
Pour le calage des paroles, c'est une histoire de liaison : il faut utiliser les liaisons de phrasé \( et \) au lieu des liaisons d'articulation ( et ). Les deux s'affichent pareil, mais tout ce qui est dans une liaison d'articulation est considéré comme une seule note pour les paroles.
La doc pour les barres de mesures est ici (avec le catalogue). Pour les barres de reprises (doubles barres, avec les points), je privilégie le système des répétitions.
Pour l'indication de tempo, il y a les indications chiffrées qui sont interprétées par le synthétiseur, et le texte pour l'affichage, le roman-fleuve sur le formatage du texte est ici (j'ai fait au plus simple pour le allegretto, mais on peut raffiner avec des exposants). --Coyau (d) 3 février 2015 à 14:18 (UTC)
Salut Notification Coyau :! Wow, quelle rapidité... :) C'est super sympa, je te remercie beaucoup... Je vais tenter de tout assimiler ceci maintenant avant de présenter ceci à la Bibliothèque nationale ce soir! Je crois que ceci causera tout un enthousiasme ici! --Ernest-Mtl (d) 3 février 2015 à 14:28 (UTC)
Tu avais fait le gros du boulot. :) --Coyau (d) 3 février 2015 à 14:33 (UTC)
Rebonjour Notification Coyau :! N'empêche, ce sont ces petites touches finales qui permettent de finaliser une page avec un petit sentiment de fierté de travail accompli! hehe Donc, en appliquant tous tes enseignements, je me suis jeté dans la fosses au lion pour une nouvelle partition du même livre, Page:Charbonnier - Nouveaux échos du Mont-Royal, 1907.djvu/12... Il me semble que dans celle-ci, le seul problème sur lequel je me suis cogné, c'est avec les liaisons de phrasé... les mesures étaient, je crois, complètes, cependant, les paroles encore une fois décalaient et j'ai dû tricher en ajoutant une deuxième liaison qui n'est pas sur les portées pour que les paroles s'affichent correctement... Y a-t-il une manière pour qu'elles soient invisibles ou encore, y a-t-il une autre façon de procéder... Ces sont les mesures de "Gloria": 7, 8, 9, 12, 13 et 14... --Ernest-Mtl (d) 4 février 2015 à 14:44 (UTC)
Le meilleur moyen pour ne pas afficher une liaison, c'est de ne pas la mettre ;) . J'ai regardé la doc sur les paroles (en particulier ici). et j'ai oublié de signer… =__=' --Coyau (d) 4 février 2015 à 15:16 (UTC)
Salut Notification Coyau :... Je sais... Coupable! lol Je voulais tellement que mes paroles coïncident! ;) Un gros merci! Je conserve tous ces liens que tu m'envoies... Je remarque aussi qu'ils proviennent tous du même endroit... Alors, tu peux me dire comme on dit en anglais : RTFM!!! (Read the fucking manual) lol --Ernest-Mtl (d) 4 février 2015 à 21:29 (UTC)
 :D Oui, c'est la doc de lilypond, elle est bien faite, avec des tas d'exemples, compréhensible… --Coyau (d) 4 février 2015 à 21:55 (UTC)

2 Livre: pointant vers le même espace nom...[modifier]

Bonjour... 2 livres pointent vers le même espace nom (un, l'édition de 1893, l'autre, de 1896). Un "à corriger" qui a été "match & split"é et l'autre, en mode "à découper"... Ne connaissant pas la procédure à faire dans un cas pareil, je préférais vous les indiquer! :) Bonne journée! --Ernest-Mtl (d) 9 janvier 2015 à 14:26 (UTC)

Dans ce cas, puisque les deux éditions sont différentes, on peut apposer le bandeau {{doublon}} sur le moins avancé - si quelqu'un veut corriger celui qui n'est pas commencé, libre à lui, mais au moins, il sera averti que le texte existe déjà en mode fac-similé. --Acélan (d) 9 janvier 2015 à 15:52 (UTC)
Dans l'espace principal, s'il existe deux ou plusieurs éditions différentes, on peut créer une page d'{{homonymie}} avec le modèle {{Éditions}} : exemple. --Zyephyrus (d) 9 janvier 2015 à 15:56 (UTC)

Je dirais qu’il faut les renommer en Livre:Ségur - Les Bons Enfants, 1893.djvu et Livre:Ségur - Les Bons Enfants, 1896.djvu, puis faire ce que dit Zyeph ci-dessus. Aristoi (d) 9 janvier 2015 à 20:35 (UTC)

Merci des informations. Y aurait-il donc un admin assez gentil pour procéder aux renommages? Il y a beaucoup de pages pour le faire manuellement et cela ne créera pas de redirection inutiles. Merci beaucoup! --Ernest-Mtl (d) 10 janvier 2015 à 19:56 (UTC)
Renommage en cours Livre:Ségur - Les Bons Enfants, édition 1893.djvu et Livre:Ségur - Les Bons Enfants, édition 1896.djvu : dès que les fichiers auront été renommés sur Commons, on pourra adapter les liens restés dans les tables des matières. --Zyephyrus (d) 10 janvier 2015 à 20:50 (UTC)
Merci !merci --Ernest-Mtl (d) 11 janvier 2015 à 03:25 (UTC)

Ateliers Bookscanner lors du Festival du domaine public[modifier]

Bonjour,

Je me permets de recopier un mail de Sylvain :

"Dans le cadre du festival du domaine public, plusieurs ateliers sont prévus à Paris du 22 au 31 janvier :

  • Jeudi 22 janvier
Atelier au musée du Barreau de Paris (édition de l'article WP dédié au Musée)
25 rue du Jour 75001, 9h-17h
Il y a un grand emplacement à l'entrée du musée. Il pourrait être monté en début de journée, pendant la visite guidée du Musée. Il serait question de numériser quelques documents du Musée, pour illustrer l'article WP.
  • Samedi 24 janvier
Ateliers Remix au Numa
39 rue du Caire 75002, 14h-18h
Nous avons tous le 3e étage à disposition. Il s'agirait de faire une démonstration au public (numérisation de quelques pages de Giraudoux, Fénéon...). L'installation pourrait se faire le matin ou juste avant.
  • Mercredi 28 janvier
Atelier d'édition au CRDP de l'académie de Paris
37 rue Jacob 75006, 14h-17h
Il y a un emplacement devant la salle où se déroulera l'atelier. Le BS pourrait être monté en début d'atelier pendant que nous accueillons les participants et que nous commençons les activités. Il s'agirait de scanner un texte de Zola de 10 pages (qui n'est pas encore dans Wikisource)
  • Samedi 31 janvier
Journée Romain Rolland à la BU de Paris 8
2 rue de la Liberté, 93 526 Saint-Denis
Nous n'avons pas encore les horaires exacts. Il s'agirait de numériser une œuvre brève de R. Rolland (Goethe, pas encore dans Wikisource)

Il me faudrait des volontaires pour m'accompagner à ces atelier, apprendre à prendre en mains le scanner et pouvoir présenter celui-ci à votre tour. Qui serait disponible, pour un ou plusieurs ateliers ?"

J'ai listé les événements sur wikipedia:fr:Wikipédia:Paris#Agenda et ils sont indiqués sur http://festivaldomainepublic.org/ Pyb (d) 9 janvier 2015 à 16:00 (UTC)

PS : Wikimédia France doit pouvoir rembourser des frais de transports aux wikisourciens en province. Je ne promets rien, mais je peux me renseigner. Pyb (d) 9 janvier 2015 à 16:03 (UTC)

Projet Pilote BAnQ[modifier]

Bonjour,

Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ) collabore avec Wikimédia Canada pour un projet-pilote dans Wikisource. Je me demandais si vous aviez quelques minutes pour relire les quelques pages restantes du Livre:Paradis - Le Temiscamingue a la Baie-d'Hudson BAnQ P134S1D1, 1884.djvu. Il ne manque que ces pages pour officialiser la fin du projet-pilote. Merci à l'avance. Cordialement, Benoit Rochon (d) 10 janvier 2015 à 15:00 (UTC)

problème de complexité de la table des matière : Otlet - Traité de documentation, 1934.djvu[modifier]

Bonjour,

la table des matières de ce livre devient tellement longue/complexe, que la page "index" ne s'affiche plus normalement ;
elle entre alors dans la catégorie "Pages contenant trop d'inclusions de modèles".
J'ai donc dû faire un pas en arrière et ne sauver que le texte "brut" de la page 456
J'ai néanmoins sauvegardé localement cette page. Elle est aussi accessible via l'historique 11/01/2015 14:56

Y a-t-il une façon de contourner le problème ?

Merci d'avance --JLTB34 (d) 11 janvier 2015 à 16:35 (UTC)

Salut Notification JLTB34 :... Contourner, malheureusement non... Mais procéder autrement, oui! Ceci est une limite de MediaWiki quant au nombre de modèles que le système gère lors de la transclusion et la seule façon de procéder, c'est comme je l'ai fait pour les livres de recettes... L'idéal est de valider la page, ensuite la passer dans Spécial:ExpansionDesModèles et de copier-coller le résultat dans l'espace Page:. Ainsi, l'affichage, les liens, le texte et la mise-en-page (telle que transclue) sera préservée. C'est Coren de la Fondation qui m'avait suggéré cette procédure. --Ernest-Mtl (d) 11 janvier 2015 à 18:33 (UTC)
PS: J'ai fait la page 456 pour te montrer le résultat, malgré que la page n'était pas encore validée... --Ernest-Mtl (d) 11 janvier 2015 à 18:40 (UTC)
Merci Ernest, je vois que cela fonctionne... je n'ai pas tout compris, mais j'essaierai pour une autre page de TdM (et j'ai encore un autre livre (de Grammaire) où il y a un effet similaire) --JLTB34 (d) 12 janvier 2015 à 05:13 (UTC)
Salut Notification JLTB34 :! N"hésite pas si tu as des questions sur le fonctionnement du Spécial:ExpansionDesModèles... Il est relativement simple. Tu indiques le nom de la page, tu copies-colles la Page: construite avec les modèles dans l'espace prévu à cette fin et tu cliques valider. Une fenêtre s'ouvrira en dessous et te donnera le résultat de transclusion "au long" que tu sélectionnes et recopie dans l'espace Page: avant de sauvegarder. Le seul inconvénient est que si l'on doit faire une modification dans la page par la suite, il faut la faire sur la version précédente (donc la page avec les modèles, alors il faut renverser la dernière entrée d'historique où l'expansion a été faite, faire la correction, sauvegarder), et refaire l'expansion des modèles, d'où l'utilité d'avoir la page déjà validée afin de réduire les chances de devoir apporter une correction. --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2015 à 15:17 (UTC)
Salut Notification Ernest-Mtl : j'ai compris le principe ; je me suis entrainé avec la page 453 et j'ai bien eu le code "sans modèles", mais après l'avoir mis à la bonne place (p. 453), la page index n'est pas réapparue comme je l'espérais. Qu'est-ce que j'ai oublié ? Tu peux voir mes tentatives dans l'historique de cette page : version après passage par Expansion : 12 janv. 15 16h53 et 17h21. Gros soupir ! à bientôt, --JLTB34 (d) 12 janvier 2015 à 17:33 (UTC)
Rebonjour Notification JLTB34 :... Ok, j'ai eu le même problème aussi... Pour une raison que je ne connais trop, les autres pages devaient contenir quand même trop de modèles aussi... J'ai dû faire, après la page 453, la même chose avec 452 et comme j'avais le même résultat, j'ai dû aussi poursuivre avec 451... Mais là, tout est ok...  :) Ah! Les œuvres avec plus d'une ou deux pages de table des matières! lol --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2015 à 18:03 (UTC)
PS: Si le problème re-survient lors de la prochaine page de table des matières, après avoir fait l'expansion des modèles, juste à faire une ou deux pages additionnelles, comme les dernières...
Bonjour Notification Ernest-Mtl : Encore un grand merci ! Quand on n'a pas encore vu le mécanisme fonctionner, on hésite à poursuivre, d'où mon pas en arrière. Tout cela veut dire que l'on frôle vraiment la limite... --JLTB34 (d) 13 janvier 2015 à 06:29 (UTC)
Bonjour Notification JLTB34 :... En effet... Donc, chose certaine, c'est qu'avant d'ajouter des liens sur une prochaine page, vous êtes mieux de faire la procédure sur une autre page qui est là auparavant, sinon toutes pour plus de sécurité... :) --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2015 à 12:54 (UTC)

Livres prêts à corriger - Match & split effectué ce weekend[modifier]

Avis aux intéressés, ces livres sont maintenant en mode à corriger, le découpage (match & split) a été effectué ce weekend:

Bonne lecture et bonne correction! --Ernest-Mtl (d) 12 janvier 2015 à 04:12 (UTC)

Les chercheurs de petite bête remarqueront que sur la Page:Kropotkine - Mémoires d’un révolutionnaire.djvu/8, la mention copyright éditions Scala, 1989 du fac-simile a été patiemment gommée par celui qui a chargé le fichier venu de Gallica. Certains ont des pudeurs attendrissantes. Pourtant, si la BnF l'a mis en ligne, c' est bien le domaine public. --Wuyouyuan - discuter 13 janvier 2015 à 15:50 (UTC)
Salut Notification Wuyouyuan :... Hehe j'imagine que certaines personnes ont peut-être peur — avec raison — qu'un anglophone sur les Commons ne puissent lire autre chose que le sigle de copyright suivi de l'année... :) --Ernest-Mtl (d) 13 janvier 2015 à 21:17 (UTC)
Je sais qu'il y a des gens bas de plafond à Commons (moi-même j'ai vu un fac-simile de livre de 1617 supprimé parce que le logo Google, sous droit d'auteur, figurait sur les pages), mais les supposer en bloc animés de réflexes suppressionistes est exagéré. Dans le cas que je cite, il a suffi de faire réagir un administrateur. --Wuyouyuan - discuter 14 janvier 2015 à 01:52 (UTC)
De facto, même la BNF ne connait pas les dates de décès des 2 traducteurs. L'un est né en 1861, il est donc probablement mort avant 1944. L'autre n'a pas de date de naissance connue ... Et avec une date de publication en 1898, et le fait qu'il a eu un fils en 1906, on n'est pas dans la zone de certitude absolue pour être DP. --LBE (d) 14 janvier 2015 à 08:36 (UTC)

IMPORTANT : Rapport d'activité des administrateurs[modifier]

Bonjour. Une règle concernant le retrait des "droits spéciaux" (administrateurs, bureaucrates, etc) avait été adoptée avec le consensus de la communauté en 2013. Selon cette règle, les stewards vérifient l'activité des administrateurs de tous les wikis de la Wikimedia Foundation qui n'ont pas de règles au sujet de l'inactivité. A notre connaissance, votre wiki ne possède pas de processus permettant de retirer les "droits spéciaux" aux comptes inactifs. Cela signifie que les stewards vont s'occuper de cette tâche conformément au rapport d'activité des administrateurs.

Nous avons constaté que les utilisateurs suivants étaient inactifs au regard des critères fixés (pas de modifications ou de connexion pendant plus de 2 ans) :

  1. LaosLos (administrateur)

Ces utilisateurs vont bientôt recevoir une notification leur demandant de démarrer une discussion avec la communauté si ils souhaitent conserver quelques-uns ou la totalité de leurs droits. Si les utilisateurs ne répondent pas, alors leurs droits leurs seront retirés par les stewards.

Cependant, si votre communauté souhaite établir son propre système de vérification d'activité à la place du système commun, prendre d'autres décisions au sujet de ces comptes inactifs détenteurs de droits, ou si vous possèdez déjà votre propre système dont nous n'avons pas connaissance, signalez-le aux stewards de Meta-Wiki et nous ne procéderons plus à ces vérifications sur votre wiki. Merci, Rschen7754 13 janvier 2015 à 04:45 (UTC)

Flow?[modifier]

Bonjour à tous...

Je ne sais pas si cela a déjà été discuté ici sur Wikisource, mais y a-t-il une chance pour qu'un jour on utilise Flow sur le projet? Simple curiosité... :) --Ernest-Mtl (d) 14 janvier 2015 à 04:48 (UTC)

Sans doute.
Personnellement, je n'y suis ni favorable ni défavorable mais je ne sais pas si techniquement Flow est prêt pour être déployer dès aujourd'hui sur Wikisource. mw:Extension:Flow indique que l'extension est toujours en beta et en développement actif. Il vaut peut-être mieux encore attendre. Ceci dit, cette beta est déjà fonctionnelle, on pourrait imaginer que la Wikisource francophone serve de test. Pour ceux qui ne connaissant pas Flow ou bien qui souhaitent la tester, vous pouvez aller sur w:Wikipédia:Flow et Discussion Wikipédia:Flow.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 janvier 2015 à 11:59 (UTC)
Salut! D'autres wikis où je vais l'ont et il fonctionne à merveille. Nous avons d'ailleurs servi de "test" francophone sur mon wiki perso et nous avons fait corriger entre autre un bug pour les noms accentués qui n'étaient pas supportés. Personnellement, j'avoue que j'adore!!!... Ça serait superbe qu'il soit en test ici un jour! :) --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 05:29 (UTC)
Flow sera déployé ici à terme lors de son passage en production à grande échelle. S'il y a un consensus parmi les contributeurs pour qu'il soit déployé sur certaines pages de frwikisource (comme le scriptorium) est possible dès actuellement. La méthode la plus efficace est je crois de contacter directement DannyH qui est le product manager de Flow. Il y a un chan IRC dédié (#wikimedia-corefeatures). Mais, comme d'habitude, cette extension est encore en phase de développement et le risque de bugs n'est pas négligeable (même s'il est àmha plus faible que pour des briques stables mais sans staff dédié à sa maintenance comme ProofreadPage). Tpt (d) 17 janvier 2015 à 09:42 (UTC)
Un design qui me plaisait beaucoup — voir mw:File:2014-02-12 Flow flyout.png. Je ne sais pas s'il se retrouvera dans la version définitive.  :) --Zyephyrus (d) 17 janvier 2015 à 19:01 (UTC)

Corrections terminées, comment le signaler ? + question sur l'orthographe de 1867[modifier]

Bonjour, Je viens de terminer mes corrections du texte Les Mœurs romaines sous l’empire/02, et je n'ai aucune idée de l'opération à effectuer pour le signaler... A tout hasard, je laisse un message ici.

Autre question : l'orthographe de 1867 est perturbante pour les lecteurs non-avertis. Il me semble que, faute d'un avertissement, ils refuseront d'admettre que le texte a été corrigé. Voici la liste que j'ai relevée : instrumens, momens, importans, différens, indigens, imprudens, incidens, brillans, événemens, indifférens, talens, dissentimens, ressentimens, dévouemens, méchans, enfans, mécontens, agens, indifférens, tourmens, sanglans, clémens, innocens, élégans, complimens, effrayans, testamens, prudens, gênans, parens, supplians, précédens, menaçans, appartemens, accidens, éclatans, violens, châtimens, jugemens, ameublemens, semblans

Mais : méchant (p. 313, 327) , talent (p. 320, 323, 333), imprudent (p. 331), élégant (p. 332), mécontent (p. 338)

En somme, les singuliers correspondent à l'orthographe actuelle, mais, pour les pluriels, le "t" est simplement remplacé par un "s". Que faire ?

--Veski (d) 15 janvier 2015 à 17:23 (UTC)

Salut Notification Veski :... Il s'agît donc d'un simple problème de choix éditorial de modernisation du texte ou non... Si la page de discussion de l'ouvrage mentionne un "responsable", peux-être le contacter. Sinon, peut-être quelqu'un ici pourra te renseigner sur une décision existante pour la Revue des Deux Mondes ; car pour les livres, le choix éditorial peut varier. Par exemple, sur les livres canadiens et québécois, nous conservons la graphie de l'époque. Certains ouvrages français également, mais d'autres sont aussi modernisés... Alors cela laisse une ambiguïté. --Ernest-Mtl (d) 15 janvier 2015 à 17:43 (UTC)


Salut à toiNotification Ernest-Mtl :. Merci pour ta réponse, j'ai donc laissé ce message sur la page :

https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion:Revue_des_Deux_Mondes#Corrections --Veski (d) 15 janvier 2015 à 18:22 (UTC)

Est-ce que tout d'abord cette page peut t'aider (sur comment signaler l'achèvement d'une première relecture) : Aide:Qualité des pages ? --Zyephyrus (d) 15 janvier 2015 à 18:26 (UTC)
Ensuite les choix : modernisation ou non, se signalent généralement en page de discussion de l'espace « Livre », à l'aide du modèle {{ChoixEd}} --Zyephyrus (d) 15 janvier 2015 à 18:29 (UTC)
Pour des cas particuliers, (par exemple les 512 tomes de la RDDM), le modèle {{ChoixEd}} peut être publié dans la page de discussion de la page titre de l'espace « principal », à la suite de l'{{infoédit}}.
Tu le trouveras donc ici. --Zyephyrus (d) 15 janvier 2015 à 18:37 (UTC)
Un grand merci, à vous Notification Zyephyrus : et Notification Hsarrazin :pour ces informations (excusez-moi pour le retard, mais je n'avais pas repéré ces réponses). Petite remarque générale : je pense que Wikisource devrait repenser son manuel "pour les nuls" : passé le cap des corrections "de base", on n'a pas toujours le temps (ou l'envie) de se pencher sur l'ésotérisme d'une épreuve initiatique...
Par ailleurs, pour revenir un moment sur les archaïsmes orthographiques, j'insiste sur le fait qu'il faudrait prévoir un "avertissement au lecteur", et ce au niveau où le lecteur est réceptif à ce type d'information (ex. pour la RDDM, au niveau de l'article lui-même et non à celui du "livre" où il n'ira probablement pas) : à la correction il est évident qu'il ne s'agit pas de coquilles, et, personnellement, je pense que l'option du maintien des orthographes anciennes se justifie. Mais, au premier abord, le lecteur (qui ne s'est pas nécessairement documenté sur les évolutions de l'orthographe française) ne voudra pas croire que le texte a été corrigé, ce qui, pour un correcteur(-trice) (qui s'efforce d'être) attentif(-ve) et soigneux(-se) (et il y a du boulot), est franchement frustrant [...je cherche le smiley qui montre que je ronchonne] ! Ce coup-là j'ai enfoncé le clou, et je n'y reviens plus Sourire.--Veski (d) 25 janvier 2015 à 08:23 (UTC)


Bonsoir Veski,
pour la Revue des Deux Mondes, on utilise l'orthographie "d'époque" (ou plutôt l'orthographe d'avant la réforme, mais que la RDDM a maintenu jusqu'au début du 20e siècle).
à l'époque, le pluriel des mots en ant ou en ent se faisait en ans et ens. Il ne s'agit donc pas du tout d'une faute, mais au contraire de l'orthographe correcte pour l'époque. Tu peux donc marquer comme corrigée les pages relues et conformes à cette règle... (de manière générale, il y a très peu de fautes d'orthographes et de coquilles dans la RDDM). --Hsarrazin (d) (oubli de signature le 15/01/2015)


Publication d'une biographie[modifier]

J'ai écrit une biographie d'un auteur classique (dont j'ai publié une traduction chez un éditeur réputé), et j'aimerais la mettre gratuitement à disposition des internautes. Wikisource accueille-t-il ce genre de projet, et sinon, qui sera susceptible de l'héberger ?

Salut! Je crois qu'un admin pourra te répondre... --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 05:26 (UTC)
Bonjour Notification Fdelphy :. Wikisource accueille avec joie ce genre de projets. Il faudra cependant s’assurer de certains points :
  • l’œuvre originale est-elle dans le domaine public (ou sous licence libre) ?
  • votre contrat avec cet éditeur réputé (j’imagine qu’il y en a un) vous permet-il cela ?
  • acceptez-vous de placer votre traduction sous la licence CC-BY-SA (plus d’explications ici : Creative commons) ?
Si toutes les réponses sont oui, nous vous aiderons pour le côté technique si nécessaire. Aristoi (d) 17 janvier 2015 à 11:32 (UTC)
Votre message peut être compris de façons différentes :
  • S'il s'agit de cette biographie que vous avez traduite et publiée, les questions d'Aristoi doivent être considérées.
  • Si vous avez traduit et publié une oeuvre de cet auteur, et que la biographie en question n'a elle jamais été publiée, elle n'est généralement pas acceptée sur Wikisource, qui se restreint aux oeuvres publiée et sous licences ouvertes ou du domaine public.
--LBE (d) 17 janvier 2015 à 12:13 (UTC)

Auteur:Jean Giraudoux[modifier]

Bonjour,

Comme cet auteur était dans la liste des auteurs qui tombaient dans le domaine public le 1er janvier, j'ai téléchargé et préparé des facsimilés pour ces ouvrages:

  • Suzanne et le Pacifique (1925)
  • Bella (1926) 28e édition
  • Elpénor (1926) 21e édition
  • Églantine (1927) 34e édition

Dois-je les téléverser sur Commons ou Wikisource? Je ne veux pas créer un problème de droits sur un serveur... lol --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 05:24 (UTC)

Hello !
Puisque l'auteur est parfaitement dans le domaine public, sa place est sur Commons ! Cordialement. --M0tty (d) 17 janvier 2015 à 07:19 (UTC)
+1 mais attention quand même à des subtilités comme le domaine public au US (95 ans post-publication, ces ouvrages n’y sont donc pas) ; mais j’ai abandonné d’essayer de comprendre ou en était la politique de Commons sur le sujet… Cdlt, VIGNERON * discut. 17 janvier 2015 à 08:44 (UTC)
Salut Notification VIGNERON : : c'est la même chose pour moi... C'est pour ça que je préfère demander... lol au pire, si Commons les efface, je les aurai toujours pour les mettre ici... Merci Notification M0tty : pour ta précision... --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 11:57 (UTC)

Fondation[modifier]

Bonjour à tous! Je serai à la Wikimedia Foundation à San Francisco du 19 au 26 janvier... Si jamais vous avez des dossiers "chauds" pour lesquels vous aimeriez que je rencontre une personne désignée là-bas, vous pouvez m'en fait part, il me fera plaisir de tenter de faire avancer le dossier directement sur place. --Ernest-Mtl (d) 17 janvier 2015 à 19:31 (UTC)

Rien à signaler. Malheureusement la récente discussion sur la liste de discussions, émaillée de messages anti-Fondation, a été infructueuse. Faudra donc repasser pour savoir précisément ce que veulent les wikisourciens :D Pyb (d) 19 janvier 2015 à 21:48 (UTC)
Salut Notification Pyb :... Parfait... J'ai quand même beaucoup de choses dont je veux discuter avec eux, entre autre, d'un éditeur spécial pour wikisource qui permettrait de faire de la mise en page en quelques clics... Je crois que ça attirerait tellement de monde... Je verrai ce que les concepteurs en diront... :) --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2015 à 03:42 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Un sujet à faire avancer ce serait d'avoir un équivalent de wsexport (qui est très utilisé) intégré dans l'infra Wikimedia comme l'est le nouvel export PDF. Si tu veux le ressentie de quelqu'un qui vit au niveau "volontaire" la maintenance technique de Wikisource n'hésite pas à me ping sur IRC. Tpt (d) 22 janvier 2015 à 20:34 (UTC)
Salut Notification Tpt :... Peux-tu me donner un peu plus de contexte? Moi qui croyait que le PDF export ne fonctionnait pas ici (en tout cas, pour tous les livres transclus que j'ai essayé, le résultat est affreux lorsqu'il ne manque pas 90% du livre... lol)... --Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2015 à 23:45 (UTC)
L'objectif serait justement de débugger le PDF export et de bosser sur une sortie ePub. Le PDF export actuel est découpé en deux partie : la première qui crée une archive avec les pages et images à mettre dans le PDF et la seconde qui génère le PDF à partir de l'archive. l'idée serait de modifier la première partie pour l'adapter aux spécificités de Wikisource et d'ajouter une seconde partie alternative pour l'ePub. Tpt (d) 25 janvier 2015 à 08:03 (UTC)
Salut Notification Tpt :... Juste pour te donner un petit suivi, j'ai discuté justement de l'export epub lorsque j'ai eu ma rencontre avec les gens de la Fondation... Je leur ai parlé du pdf export et du epub et ils m'ont demandé de leur écrire un courriel avec ces informations afin qu'elles puissent être vérifiées et travaillées à l'interne afin de répondre plus adéquatement à la spécificité de Wikisource. Je leur ai également parlé qu'un éditeur de mise-en-page adapté à Wikisource pourrait également être une belle avenue, le Visual Editor mais modifié pour nos besoins sur Wikisouce et qui nous offrirait nos fonctions de centré, gras, italique, alinéa, épigraphe, etc... afin de facilement faire la mise-en-page sur n'importe quel wikisource en n'importe quelle langue sans avoir à ré-apprendre une nouvelle série de modèles... Également, il y aurait peut-être la possibilité qu'une bibliothèque virtuelle centrale soit créée afin de regrouper tous les livres terminés de tous les wikisources, — une fois un livre terminé, il serait transféré en "dump" dans la nouvelle bibliothèque centrale — ce qui permettrait aussi de procéder avec le nouveau traducteur intégré sur lequel la fondation travaille. Ainsi, un livre français pourrait être téléchargé en anglais ou en espagnol, ou vice-versa ; avec les limitations que la traduction automatique implique j'imagine... J'aurai peut-être un "come-back" de cette rencontre par courriel un de ces jours... :) --Ernest-Mtl (d) 4 février 2015 à 15:07 (UTC)
Merci pour ce retour. C'est très encourageant. +1 pour l'éditeur adapté, j'en ai déjà parlé avec Fabrice Florin l'été dernier et il m'a aidé à comprendre comment cela serait possible techniquement. Pour la bibliothèque centrale, c'est à voir. Il y a déjà l'équipe de Kiwix a déjà fait quelque chose de plus ou moins semblable pour le projet Gutemberg et c'est dans leur cartons d'adapter ce travail pour Wikisource. Je suis en contact avec user:Kelson (le leader de Kiwix) à ce sujet. Tpt (d) 5 février 2015 à 15:28 (UTC)
Je confirme. On a un outil pour faire cela avec le projet Gutenberg : on a toute une librairie dans un fichier, voici une demo. On l'a fait avec Gutenberg, mais l'objectif est de généralisé en incluant d'autres projets. Pour intégrer Wikisource, cela doit prendre environ une semaine de travail à un dev Python moyen ; des volontaires ? Kelson (d) 14 février 2015 à 00:15 (UTC)
Oh ça serait superbe, mais encore faudrait-il que l'interface soit un peu plus tape-à-l'œil... Aucune page couverture, une colonne de titre qui ressemble à un menu de restaurant, aucun précis ou résumé, aucune catégories ou mots-clés, toutes des choses qui font des sites comme Amazon pour ne mentionner que celui-ci, un espace où les gens aiment aller fureter et découvrir... Mais comme c'est un démo, j'imagine que ce sont des choses qui évolueront avec le temps... --Ernest-Mtl (d) 14 février 2015 à 01:51 (UTC)
Merci pour ton feedback. Cela serait cool que tu puisses présenter des manière claire et argumenter chacune de tes proposition d'amélioration sur la page du projet. L'interface a été conçue pour être simple et efficace, du coup cela manque un peu de charme, mais en-effet c'est dû à un problème de ressource. Pour le reste nous n'avons pas de recueil d'avis sur les livres ni non plus de résumé pour les livre sur gutenberg.org ; ni d'ailleurs sur Wikisource je crois. Nous ne pouvons que amalgamer des données qui sont à la base disponible sur la plateforme d'origine.
Ce que je peux dire aussi, c'est que nous allons travailler fort cette année pour résussir à faire une telle bibliothèque avec ~10.000 livres francophones. Il y aura les livres de WS et donc pour nous aider, cela serait vraiment super si vous pouviez donner un coup de cravache pour augmenter la taille de la catégorie "relu & bon pour publier"... Il y a plein de livres où il ne manque pas grand chose. Kelson (d) 14 février 2015 à 10:35 (UTC)

Deux ou plusieurs tomes, un seul fichier ?[modifier]


Bonjour, les wikisourciens,

Voici la solution adoptée aujourd'hui sur Commons, je cite :



Début de citation

Après avoir renommé un fichier File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 1.djvu

en File:Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu,

faut-il créer une deuxième redirection semblable à la première redirection ci-dessus File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 2.djvu

pour indiquer que le tome 2 est également contenu dans File:Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu,

ou faut-il effacer les deux redirections

File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 1.djvu et File:Boileau - Œuvres poétiques, 1872, tome 2.djvu (et si oui, comment faire ?).

En effet, sur un total de 500 pages, la page 9 du fichier reproduit le titre du tome 1 : Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu et la page 261 (donc, sur 500, à la moitié du total) reproduit le titre du tome 2 : Boileau - Œuvres poétiques, édition 1872.djvu
mais je n'ai pas réussi à bien m'expliquer ou plus probablement j'ai dû faire une fausse manœuvre.
N'étant plus administrateur, j'ai besoin d'aide, car je ne peux ni voir ce qui a été effacé (voir seulement le titre dans la liste des suppressions ne suffit pas), ni effacer moi-même ce qui est à effacer.
Merci à qui trouvera le temps de le faire pour moi.
--Zyephyrus (discuter) 10:22, 18 January 2015 (UTC)
Bonjour Notification Zyephyrus :, j'ai pris la responsabilité de créer une redirection Clin d'œil. Bien à toi. --M0tty (discuter) 12:26, 18 January 2015 (UTC)

Fin de citation



Merci !merci M0tty. Si pas d'objections, on peut adopter cette règle dans le cas de tomes multiples rassemblés dans un seul fichier, même s'il s'agit d'une œuvre unique. Nous aurons donc une page-titre pour l’œuvre unique, plus une page-titre pour chaque tome. Qu'en pensez-vous ? M0tty, est-ce que tu peux te charger, si les wikisourciens sont d'accord, d'expliquer et formaliser cette règle sur Commons ? Merci encore une fois. --Zyephyrus (d) 18 janvier 2015 à 15:15 (UTC)

Mission et limites de Wikisource : discussion[modifier]

Je me permets de recopier ici l'information ci-dessous, avec tous nos remerciements au contributeur anonyme qui l'a déposée sur les pages de discussion correspondantes[1].


Début de citation

"Plaisirs vicieux" est un recueil de textes; Tolstoï lui-même « n'a jamais utilisé ce titre, » comme l'a dit NH Dole, traducteur anglais de l'auteur en question, dans la note un de « Church and State » (Wikisource-English). En conséquence, les textes de Tolstoï, qui se trouvent compilés sous ce titre ne devraient pas être présentés en fonction du traducteur, ou d'une édition particulière, mais suivant chacun des titres des chapitres, et en respectant la chronologie des œuvres, - en gardant en vue l'amélioration de la page de l'auteur concerné, - il est de même de « Plaisirs cruels. » AB, Qc.

Fin de citation


Sans en connaître la cause, je trouvais à part moi que le Tolstoï que j'avais aimé avait bizarrement évolué en vieillissant.  :-)

--Zyephyrus (d) 21 janvier 2015 à 08:53 (UTC)

Quelque chose m'échappe. Ces textes sont-ils vraiment de Tolstoï, ou bien est-ce que l'intervenant est seulement mécontent des titres des recueils ? Il est vrai que le traitement des recueils faits sans l'auteur ou après sa mort est un peu flottant. On sort les oeuvres du recueil pour les mettre à leur date, ou on les y laisse en mettant le recueil après la liste chronologique ? Les deux ont été faits. On peut aussi faire les deux, ça n'a pas d'inconvénient (je ne touche à rien, Tolstoï est un grand auteur que je ne connais pas assez). --Wuyouyuan - discuter 23 janvier 2015 à 14:04 (UTC)
Wikisource, grâce à ProofReadPage, permet de garantir la conformité de nos textes par rapport à une édition publiée. Dès lors, tant que l’on cite l’éditeur scientifique qui s’est chargé de collationner les textes et de trouver le titre, je ne changerais pas le traitement de ces deux œuvres. Aristoi (d) 23 janvier 2015 à 18:30 (UTC)
L'avis du contributeur anonyme ci-dessus et l'avis d'Aristoi me paraissent pour ma part aussi respectables l'un que l'autre. Peut-être ne sont-ils pas forcément incompatibles — c'est me semble-t-il ce que Wuyouyuan sous-entend ; je pense que Wikisource a les moyens de les satisfaire tous les deux. Je me trompe ? Que pouvons-nous faire ? Une notice dans la page auteur ? D'autres idées ? --Zyephyrus (d) 23 janvier 2015 à 19:00 (UTC)
Il y a Nicolas Gogol qui est un peu dans le même cas, avec des recueils qu'il a définis de son vivant, qui apparaissent dans la liste des œuvres, et un recueil de traductions de Louis Viardot (Nouvelles choisies éditées par la Bibliothèque des chemins de fer de Hachette) qui n'apparaît nulle part, alors que les nouvelles sont à leur place. A noter qu'avec les traductions multiples, la page de Gogol n'est pas fort claire. On peut traiter Tolstoï ainsi, en faisant disparaître les recueils de traductions au titre intempestif. --Wuyouyuan - discuter 24 janvier 2015 à 03:08 (UTC)
Euh, cela me semble être du grand n’importe quoi. L’IP (québécoise et utilisant Cogeco) prétend qu’il y a « Grave diffamation et atteinte à l'image d'un écrivain » (je ne connais pas les législations canadienne et québécoise, mais en France, c’est le genre de cause délicate et de procès perdu d’avance et où seul l’ayant-droit peut ester) mais ces titres étant utilisés depuis plus de 120 ans (donc du vivant Tolstoï !), il me semble que si il y avait vraiment atteinte, il y a déjà eu un procès et une condamnation depuis bien longtemps. Surtout que Tolstoï connaissait un peu le français.
Bref, je ne vois aucune raison de ne pas respecter la traduction originale.
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 janvier 2015 à 13:19 (UTC)
Notification VIGNERON : tu as sûrement, je pense, raison du point de vue légal où tu es compétent, si tu envisages un procès éventuel ; mais je me plaçais au point de vue de notre responsabilité morale et intellectuelle dans la transmission des textes. Wikisource doit préciser que Tolstoï n'est pas l'auteur de titres comme Plaisirs vicieux et Plaisirs cruels, et ne pas lui attribuer la paternité de ces titres, car si des publicitaires qui ne sont pas les auteurs créent des titres pour vendre des œuvres, le lecteur doit être informé des sources de ce qui devient un paratexte. Je me trompe ? --Zyephyrus (d) 26 janvier 2015 à 08:43 (UTC)
Je vois pas où est le problème. Ce cas est très répandu parmi les traductions et les recueils. L'IP découvre le rôle de l'éditeur ! Pyb (d) 26 janvier 2015 à 11:27 (UTC)
Idem. « Tolstoï lui-même n'a jamais utilisé ce titre » est une évidence. Tolstoï écrivait en russe, ce titre est en français ; Traduire, c'est trahir ; CQFD. Je ne connais pas l’histoire particulière de ce recueil mais les situations générales de traducteur et d’éditeur sont assez similaires.
Je me suis placé sur le terrain légal à cause du titre de cette section qui utilise des termes légaux. Sur le plan moral, le cas est très proche. Si ces titres avaient posés un problème, cela ce saurait et il y aurait plus qu’une vague note dans une traduction en anglais (peut-être y a-t-il d’autres remarques dont je n’ai pas connaissance). Enfin, je serais bien en peine de dire ce qui est le plus ou le moins moral entre des wikisourciers qui endossent le rôle d’éditeur (de façon forcément amateur) ou des wikisourciers qui respectent strictement l’éditeur originel. Par facilité et par habitude, la seconde solution me paraît plus simple et (donc ?) meilleure.
Cdlt, VIGNERON * discut. 26 janvier 2015 à 22:27 (UTC)
oh moi ça me fait la même impression qu’à Chirac cette histoire là. --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 janvier 2015 à 23:03 (UTC)

Donc résumé des opinions exprimées (dont aucune, n'en déplaise à certains, n'est du grand n'importe quoi) : il est plus simple de se contenter de reproduire les textes et d'en indiquer la source sans autre commentaire : Notification VIGNERON :, ai-je reformulé correctement tes propos ? Je suis pour ma part d'accord avec ta conclusion, peut-être pas pour les raisons que tu dis, mais parce qu'à mon avis aussi notre mission est de faire parvenir les textes et l'indication de leur source, ce qui représente à soi seul déjà beaucoup de travail et demande une honnêteté suffisante (à condition évidemment de s'accomplir sans triche mais les wikisourciens sont d'accord je crois sur ce point). Je n'essaierai pas de résumer les opinions du Ciel est par dessus le toit, elles aussi respectables à mes yeux mais qui dépassent mes compétences. J'ai modifié le titre — initialement mien — de cette section et l'ai intitulée : Mission et limites de Wikisource : discussion. Ce titre est-il adéquat ? Pour conclure, nous laissons le contributeur anonyme finir le travail qu'il a commencé, mais devrons rappeler dans les pages d'aide et dans la présentation de Wikisource que les Wikisourciens ne sont pas des éditeurs. Consensus ? --Zyephyrus (d) 27 janvier 2015 à 20:50 (UTC)

Oui, c’est à peu près ce que je voulais dire ; même si ce n’est pas que pour la simplicité, c’est aussi à propos de notre incapacité partielle et partiale à faire une ré-édition. Note que je ne suis pas absolument contre une mise en contexte/critique/commentaire/édition, mais cela doit être fait avec parcimonie et méthodologie. Mon cas est un peu particulier car je travaille sur de nombreux textes documentaires, notamment liés à la celtomanie du XIXe et clairement les textes des celtomanes n’ont quasiment aucune valeur scientifique. Mais ces textes ont tout de même une grande valeur (historiographique et épistémologique notamment mais pas uniquement). Personnellement, malgré mes connaissances « modernes » sur le sujet, je ne me sens pas et je ne peux pas éditer ces textes (ces questions sont complexes et je risque de tomber dans les mêmes travers que ceux des celtomanes que j’aurai justement essayé de corriger). Enfin, parfois, les critiques des textes anciens sont elles-même dans le domaine public. Dans ce cas, il est évident qu’il faut leur faire une place, comme ce que j’ai essayé de faire en entête de Études philologiques sur les inscriptions gallo-romaines de Rennes. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 janvier 2015 à 12:33 (UTC)


  1. Sources : voir ici et ici

Retour sur Wikisource[modifier]

Bonjour à tous. Avec les joies du chômage, je vais pouvoir me consacrer de nouveau un peu aux textes de Sade. Je compte en particulier me concentrer sur les les textes manquants et en particulier, Adelaïde de Brunswick, La Marquise de Gange, les Cahiers et la correspondance. Sauf que cela fait 10 ans que je ne suis pas venu, et que désormais l'étape obligée du DjVu semble être passée par là.

Si j'ai bien compris : On crée/télécharge le DjVu -> Envoi sur Commons -> Création d'un espace de nom 'Livre' à partir de Commons -> Édition des 'Pages' -> Mise en forme -> Validations

En soit, cela ne me semble pas bien difficile pour les nouveaux livres et je vais m'y mettre, mais mon soucis concerne les textes déjà saisi alors que la pratique des fichiers DjVu n'était pas encore généralisée.

Dans le cas de Sade, beaucoup de textes avaient été directement importés depuis un site depuis disparus : desade.free.fr (peut-être devenu depuis sade-ecrivain.com), mais depuis ces premiers imports quelques fichiers DjVu sont désormais disponibles. Par exemple Les Crimes de l’amour, Nouvelles héroïques et tragiques (basé sur l'édition de 1799 ou celle de 1926) possède désormais un fichier DjVu : Livre:Sade_-_Les_Crimes_de_l’amour,_1881.djvu qui pointe sur Les Crimes de l’amour (1881). Bref un doublon moins complet sauf pour Juliette et Raunais.

Que faire dans ce cas là ?

  • Laisser tel quel en attendant de trouver/créer un DjVu pour l'édition plus complète ? (Je comptais utiliser l'édition de Maurice Heine basée sur le manuscrit original (1926) et réédité par Pauvert dans les Œuvres complètes. L'avantage c'est que les notes de Heine sont désormais dans le domaine public.)
  • Importer le Juliette et Raunais de 1881 dans le texte de 1799 en attendant ?

Le problème est différent avec Aline et Valcour. ce qui avait déjà été importée sur Aline_et_Valcour est en l'état bien plus propre que Livre:Sade - Aline et Valcour, ou Le roman philosophique, Tome 1 à 4, 1795.djvu mais c'est censé être la même chose. Quelle est la bonne méthode pour fusionner proprement ?

Bref si quelqu'un pouvait m'indiquer la bonne marche à suivre... Miniwark (d) 27 janvier 2015 à 00:44 (UTC)

Je pense que la première chose à faire est de descendre les fac-simile disponibles, et de s'installer pour les comparer avec le texte déjà en ligne. Ensuite, s'ils sont identiques, faire la manipulation "split et match" (il y a des gens plus malins que moi qui expliqueront) pour associer le texte existant au fac-simile, et faire les finitions. Si les textes ne sont pas identiques, voir si on se lance dans l'établissement d'un nouveau texte conforme au fac-simile. J'ai le souvenir récent d'avoir réaligné Salammbô, après qu'une bonne volonté ait associé le fac-simile de l'édition Conard au texte d'une autre édition, avec des différences de style, et parfois des phrases ajoutées ou retranchées, presque à chaque page. Fort intéressant du point de vue de mon éducation littéraire, mais il aurait été meilleur de le savoir avant, d'établir le texte de l'édition Conard séparément, et d'avoir ainsi deux textes du roman.--Wuyouyuan - discuter 28 janvier 2015 à 01:48 (UTC)
Pour en rajouter: il y a aussi les notes. Autre souvenir: j'avais descendu et installé sur Commons un fac-simile d'excellente qualité (OCR presque irréprochable) de l'Essai sur l’inégalité des races humaines. Croyant bien agir, quelqu'un a fait incontinent le "split et match" du texte existant sur Wikisource, fort médiocre et surtout dépourvu des notes (un quart du volume de texte, Gobineau était un commentateur inépuisable de son propre ouvrage). J'ai ensuite établi le texte avec notes, en repêchant l'original des notes par des manoeuvres habiles. Heureusement, le texte existant était aussi incomplet et n'avait pas tout recouvert. --Wuyouyuan - discuter 28 janvier 2015 à 02:05 (UTC)
Merci à vous deux de vos conseils, je vais donc éviter de toucher au Juliette et Raunais et voir si le Split & Merge s'applique bien pour Aline et Valcour. En attendant je me suis entraîné avec un court opuscule politique de Sade pour apprendre la nouvelle manière de faire. Miniwark (d) 28 janvier 2015 à 22:14 (UTC)
Tu peux maintenant l'ajouter à la liste des nouveautés :) --Acélan (d) 29 janvier 2015 à 12:46 (UTC)
Merci, mais je vais attendre d'avoir fait la version en français modernisé que j'ai sous le coude ;) Miniwark (d) 2 février 2015 à 20:17 (UTC)

Image de l'année : plus que trois jours pour les votes du premier tour du palmarès[modifier]

Jusqu'au 31 janvier (inclus) vous pouvez choisir des images (autant d'images que vous le voulez au premier tour) parmi les 981 candidates pré-sélectionnées sur Commons. Vous pouvez voter si vous avez fait (sur Wikisource, ou sur Commons, ou sur d'autres projets Wikimedia) au moins 75 modifications avant le 1er janvier 2015.

Au deuxième tour, vous pourrez élire l'image que vous préférerez parmi les finalistes du premier tour.

--Zyephyrus (d) 28 janvier 2015 à 20:12 (UTC)

Esthétique de la page d'accueil[modifier]

La page d'accueil n'a pas beaucoup changé depuis quelques années. Depuis 2007, elle n'a évolué qu'à la marge. Je trouve que ça commence à se ressentir.

J'ai essayé de travailler à un brouillon de nouvelle page d'accueil. J'ai pas inventé grand chose, j'ai travaillé à partir de l’accueil de Wikimedia Commons et je suis arrivé à un premier brouillon : Utilisateur:Weft/essai

Maintenant je propose ce projet sur le Scriptorium, afin d'avoir votre ressenti. Savoir si l'idée de changer la page d'accueil soulève une forte opposition ou si ça vous semble être une bonne idée. Après il y a plein de chose à travailler pour arriver à un vrai bon résultat (aussi bien sur la forme que le contenu d'ailleurs).

Enfin voilà ce n’est que ma modeste proposition. Qu'en dites vous ?

Weft (d) 29 janvier 2015 à 21:24 (UTC)

Nettement plus gai  :-) Les bandeaux et l'aération me plaisent bien.
J'aime bien forme et couleurs des portraits, leurs nuances délicates me paraissent très séduisantes ; cependant je pense qu'il faudrait quelqu'un d'autre que Victor Hugo pour les sciences humaines (Cicéron peut-être ? Il s'intéressait à tout et entre autres à la philosophie, dont il rendait compte avec une honnêteté intellectuelle qui a traversé les âges) ; et qu'il reste aussi à trouver où placer les infos, actuellement manquantes.
Bravo et merci, Weft ! --Zyephyrus (d) 29 janvier 2015 à 23:59 (UTC)
Bravo! Plus vivant en effet... Ça redonnerait une jeunesse au projet! :) --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2015 à 00:01 (UTC)
Vraiment bien, enfin de la couleur ! moi qui déteste le bleu, à chaque fois que je contribue, j’ai l’impression de m’auto-flagellé. Ainsi avec cette nouvelle page d’accueil pleine de vie et de légèreté, ma vie sera forcément plus douce. --Le ciel est par dessus le toit (d) 30 janvier 2015 à 08:19 (UTC)
C'est très bien. Bravo ! Trois détails :
  1. je n'aime pas trop les grandes marges blanches : sur l'écran 13 pouces de mon laptop j'ai déjà des marges de 2 centimètres alors que la colonne de droite n'est pas très large. Amha ces marges devrait être laissés au grands écrans.
  2. Ce serait cool d'éviter d'utiliser des tableaux pour les colonnes (les tableaux, c'est fait pour les tableaux, pas pour la présentation). Regarde la page d'accueil actuelle pour voir comment on peut faire sans.
  3. Il faut faire gaffe à ce que la page passe bien sur l'affichage mobile (le point 2 est je crois quasi un prérequis pour cela).
Tpt (d) 30 janvier 2015 à 10:09 (UTC)
Oui il y a du boulot pour supprimer les tableaux, sélectionner les bonnes illustrations, ajuster les marges. Effectivement, aujourd'hui sur mobile c’est affreux. Je vais y retravailler. Weft (d) 30 janvier 2015 à 13:54 (UTC)

Est-il indispensable de "rajeunir" et de remplacer le style daté de la page d'accueil par un autre style non moins daté ?. A une date qui m'échappe, le chapitre de Notre Dame de Paris avait trouvé de l'argent pour faire refaire le choeur avec des arcades et des colonnes de style romain. Et puis la Révolution est arrivée (le travail de l'architecte a été réutilisé pour le sacre de Napoléon, avec du carton-pâte et des draperies). Mais je ne veux pas priver un autre contributeur de son plaisir d'agir. --Wuyouyuan - discuter 30 janvier 2015 à 11:48 (UTC)

Mon idée n’est pas d'imposer une nouvelle page d'accueil pour répondre à un caprice individuel. D'où la première concertation ici même. Et si aucun besoin ou envie de changer n'apparait au sein des contributeurs principaux de Wikisource, on arrête là et ça me posera évidemment pas de problème (pour l'instant ça ne semble pas être le cas).
Comme je serai loin d'internet quelques jours, je suis preneur de toutes vos remarques et propositions, avant de décider d'aller plus loin (ou non) dans le projet.
Par exemple, je serais intéressé si vous pouvez me proposer des sites qui vous plaise dans leur ergonomie et/ou attractivité, pour peut-être voir dans quel esprit il faudrait travailler. Weft (d) 30 janvier 2015 à 13:54 (UTC)
Moi j'aime assez l'esthétique de la page d'accueil de Wikidata C'est un site pas connu, je sais pas si vous voyez Clin d'œil. --M0tty (d) 30 janvier 2015 à 20:32 (UTC)
Bravo Weft, il faut encore que je m’y fasse pour être convaincu mais je suis déjà impressionné par le travail effectué et surtout par le résultat. Perso, les gouts et les couleurs, peu me chaut ; par contre, la refonte d’une page d’accueil c’est aussi l’occasion de revoir les textes, ce qui est essentiel et ce qui est inutile. Ta proposition me semble aller à l’essentiel et c’est très bien ! Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2015 à 08:21 (UTC)

Livre anglophone[modifier]

Bonjour... J'ai remarqué dans les livres à découper, un livre anglophone:

Livre:Richard Kerr - Nature through microscope and camera (1909).djvu

On fait quoi avec? lol --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2015 à 05:28 (UTC)

Le mieux serait de demander à celui qui l’a importé s’il désire en faire une traduction ou pas ? Fait Yes check.svg et si oui on laisse et si non on supprime --Le ciel est par dessus le toit (d) 30 janvier 2015 à 08:22 (UTC)

notes (références) sur une page différente[modifier]

Bonjour,

Il me semble avoir déjà vu dans un ouvrage une page de note en fin de livre et un modèle ou une fonction qui avait été utilisée pour l'inclure au bon endroit dans le texte... Malheureusement, je ne retrouve plus l'ouvrage, ni ne trouve le modèle qui nous permettrait de le faire... Quelqu'un peut m'aider? Merci! --Ernest-Mtl (d) 30 janvier 2015 à 22:02 (UTC)

Voir:

Dans ce cas, il faut utiliser {{refl}} et {{refa}}. Plus d’explications sur les notes sur la page d’aide : Aide:Notes. Aristoi (d) 31 janvier 2015 à 00:18 (UTC)
Salut Notification Aristoi :! Merci énormément! --Ernest-Mtl (d) 31 janvier 2015 à 01:04 (UTC)
Un exemple abondant: La Divine Comédie de Dante, notes par chapitre, avec une construction pour éviter les doublons au niveau de l'ouvrage, qui interdiraient de faire un ebook. --Nyapa (d) 1 février 2015 à 09:50 (UTC)




Février 2015[modifier]

Satires d'Horace et de Perse[modifier]

Aujourd'hui la page d'accueil propose la Satire V d'Aulus Persius Flaccus auteur latin, dont j'avais établi le texte bilingue il y a fort longtemps. Cela a été pour moi l'occasion de voir que mon travail de présentation bilingue, par exemple Satires (Horace, Raoul) (latin français), ne fonctionnait plus, après que des gens que je respecte aient longuement travaillé pour transporter le texte original latin, pages paires du fac-simile, dans le Wikisource en latin. Les lecteurs n'en sont pas mieux servis. Mais périsse l'univers plutôt qu'un principe. --Wuyouyuan - discuter 2 février 2015 à 03:08 (UTC)

C’est corrigé (tu aurais pu commencé par demander de l’aide plutôt que de faire une agression passive).
Par contre, je doute encore et toujours très fortement de l’utilité et de la mise en forme de ce genre de page. Le titre est étrange (ce qui est vrai pour tout le livre d’ailleurs mais est encore pire avec la précision du bilinguisme) et difficilement accessible pour le lecteur lambda. La présence de deux ascenseurs rend la lecture juxtaposé difficile. Bref, ce travail à la main est important et méritoire mais ne me semble pas égaler ce que fait automatiquement l’extension match.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2015 à 08:34 (UTC)
La solution "orthodoxe" de l'affichage bilingue n'est pas très convaincante non plus, en matière de lisibilité. Voir Satires (Horace, Raoul) Livre 2 (latin français), notamment parce que la traduction en français a beaucoup plus de vers/lignes que l'original latin. C'est moins convaincant que, par exemple, les affichages juxtalinéaires de Luzel. Mais il ne s'agit pas d'être agressif. Je suis seulement attendri de voir que des gens qui ont bien d'autres choses à faire aient passé autant de temps pour "réparer un scandale" (ThomasV en son temps avait été fort véhément, mais avait reculé devant la tâche) que j'avais commis ingénument et sans que personne ne s'en inquiète sinon longtemps après que j'aie fini. Un de ces jours, pour montrer ma bonne volonté, je ferai la transclusion des Saturae d'Horace côté latin. Je crois avoir traité plus de livres bilingues que n'importe qui. --Wuyouyuan - discuter 2 février 2015 à 12:50 (UTC)
Notification Wuyouyuan :, Notification VIGNERON :, votre aide s'avérera combien précieuse !
Pour aligner les deux textes, il faudrait soit importer le modèle {{t3mp}} du côté latin, ainsi que le modèle {{brn}}, soit importer les modèles correspondants du latin au français.
Il ne me paraît pas très juste d'accuser ThomasV : il avait créé le modèle {{DoubleWiki}} qui permettait de créer deux affichages parallèles (et dont Candalua a repris je crois le principe pour créer le modèle {{compare}}, modèle qui a disparu à son tour...)[1] Ce n'est pas ThomasV qui les a enlevés, ces modèles, (ou est-ce lui ?)
La réussite sur l'affichage juxtalinéaire de Luzel me paraît remarquable ! Réussirons-nous, à nous tous, à combiner tous ces éléments ? --Zyephyrus (d) 2 février 2015 à 16:19 (UTC)
Le problème avec deux systèmes différents c'est que cela fait deux fois plus de boulot et c'est perturbant pour les contributeurs (lequel utilisé ?).
@Wuyouyuan (d · c · b) : le « système » orthodoxe n'est pas parfait mais il y a quand même moyen d'améliorer l'affichage brut (je vais essayer de faire une démonstration propre). Sinon, au jeu de celui qui a la plus grosse, je dois avoir traité pas mal de livres bilingues aussi (surtout en breton mais aussi en latin).
@Zyephyrus (d · c · b) : il n'y a jamais eu de modèle {{DoubleWiki}} ou {{compare}} sur la Wikisource en français ; impossible donc de les restaurer (pas besoin d'être développeurs d'ailleurs, tout admin pour effectuer une restauration). Est-ce que tu ne parles pas du modèle {{Double}} ? Pour les modèles de titre, plutôt que d'importer le notre sur la Vicifons, il faudrait faire une harmonisation globale sur toutes les wikisources (il en a déjà été question sur l'oldwikisource, cela vaudrait le coup de relancer l’affaire surtout maintenant que l'on pourrait prévoir d'y intégrer les données Wikidata).
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2015 à 16:55 (UTC)
Tu as raison, Notification VIGNERON :, DoubleWiki était une extension et non pas un modèle. Cela apparaissait comme un symbole et reliait les pages en différentes langues. Il en reste d'ailleurs encore le bandeau du haut, (exemple), mais je ne reçois plus les fenêtres côte à côte. Et vous, les avez-vous ? Si nous retrouvions comment c'était fait, cela pourrait servir pour les affichages bilingues.
J'ai effacé le modèle {{Double}}, dont j'étais l'auteur en 2008 et qui était très lourd à utiliser. Merci de me l'avoir rappelé : en effet, il ne présente plus aucun intérêt aujourd'hui. --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 18:53 (UTC)
D'autre part, le modèle {{Doublewiki-info}} existe bel et bien ! Nous sommes très riches :-) Notification Wuyouyuan :, merci ! --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 19:02 (UTC)
Zyephyrus (d · c · b) : L'extension fonctionne toujours chez moi. Sur la page Chants populaires de la Basse-Bretagne/La famine, tu ne vois pas le symbole ⇔ à côté du lien vers le breton ? {{Doublewiki-info}} est intéressant mais malheureusement inutilisé (et il serait facilement améliorable, par exemple on pourrait mettre une valeur par défaut pour le paramètre 4, par exemple en reprenant les paramètres 1 et 3). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 février 2015 à 16:30 (UTC)
  1. Pouvez-vous, développeurs, rétablir ces deux modèles ? Est-ce possible ?.
Phe l'a réparé : Notification Phe :, merci ! --Zyephyrus (d) 23 février 2015 à 18:09 (UTC)

Y a-t-il une âme charitable pour résoudre ce problème ?[modifier]

Où au moins m’expliquer comment ne pas le reproduire. Je l’ai exposé sur Wikisource:Questions techniques#Bogues lors de l'édition et du découpage d'un livre mais je ne sais pas si la page est réellement suivie donc je viens faire émerger le sujet ici. Ça m’ennuie car ce sont les dernières étapes avant de le faire valider. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 février 2015 à 17:28 (UTC)

Je m'en occupe. Je vais retaper le sommaire et renommer les sous-parties, qui ne devraient pas comporter les numéros de page (et les liens vers les pages ne devraient pas pointer vers les sous-parties) --Acélan (d) 2 février 2015 à 17:58 (UTC)
D’accord, je m’étais inspirée d’un autre livre. Merci beaucoup. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 février 2015 à 18:05 (UTC)
Ça fonctionne. Il serait intéressant de savoir de quel livre tu t'étais inspirée, parce que je n'ai jamais vu cette syntaxe nulle part :) --Acélan (d) 2 février 2015 à 18:26 (UTC)
Alors il y en a deux. J’ai d’abord commencé en suivant l’exemple de Les Cosaques de Tolstoï puis ensuite je me suis ravisée et ai plutôt suivie la présentation de Œuvres de Robespierre. Après je me suis essayée au découpage par mimétisme, mais bon c’était du bricolage. Par exemple sur la page Œuvres de Robespierre/Sur l’organisation des gardes nationales ; il y a ça :
<pages index="Œuvres de Robespierre.djvu" from=200 fromsection=s2 to=209 tosection=s1 header=1 current="" />
J’ai compris pour l’utilité de index, que from=page de départ, to=page d’arrivée header pour l’en-tête mais je n’ai pas capté l’utilité de fromsection, tosection et current (du coup j’avais supprimé ces derniers). Voilà c’est ces deux livres qui m’ont servit de base par imitation. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 février 2015 à 19:23 (UTC)
Les "fromsection" et "tosection", ça sert quand il y a des sections - donc en général quand les chapitres ne commencent pas en début de page. Les différents paramètres sont expliqués ici : Aide:Transclusion --Acélan (d) 3 février 2015 à 06:31 (UTC)
Merci pour le lien je vais lire ça attentivement. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 08:47 (UTC)

Comment gérer les morceau des textes non-domaine public mélangé dans un livre DP à scanner ?[modifier]

Je vous explique mon cas. Je suis en train de scanner Dialogue entre un prêtre et un moribond et autres opuscules publié en 1961 chez Pauvert (Œuvres complètes de Sade). Le livre contient en plus du Dialogue (déjà sur wikisource mais sans fac-similé) un peu de correspondance et le poème La Vérité. Le livre contient aussi quelques notes de Maurice Heine (un des éditeurs des œuvres posthumes Sade dont justement le Dialogue).

Pour les textes de Sade, pas de problèmes (on est bien après les 25 ans pour les œuvres posthumes). Pour les notes de Heine, non plus (il mort en 1940). Mon souci concerne une petite préface au poème La Vérité de Gilbert Lely (un autre éditeur de Sade ainsi que l'auteur de la biographie de référence).

Il n’est bien sur pas question de transcrire la préface de Lely (en tous cas pas avant 40 ans) par contre je ne sais pas trop comment gérer correctement le fichier DjVu pour les pages en questions (surtout que c’est en plein milieu du livre).

J’hésite entre deux choix :

  1. simplement sauter les pages en questions et l'indiquer dans la description
  2. remplacer le texte des pages en question par un cadre blanc ou une note du genre "Cette partie du livre n’est pas encore dans le domaine public" (pour ne garder en gros que les numéros de pages, en-têtes, et pieds de pages)

Le premier choix aurais le mérite de la facilité. Le deuxième, permettrais, un jour, peut-être, de mettre à jours le fichier sur Commons et éviterais au relecteurs/validateurs de s'y perdre avec la numérotation des pages.

J'ai un peu le même souci avec d'autres livres. Par exemple, La Redoute des contrepèteries dont les texte est déjà dans le domaine public, mais pas encore les illustrations pour encore 5 ans. Là encore j'ai le choix entre sauter les pages, ou respecter la pagination avec des pages blanches.

Enfin, pour en revenir à Gilbert Lely, il cite pas mal de correspondance, souvent inédite ailleurs, dans sa biographie de Sade. Là encore, un scan "nettoyé", d’où ne serait conservé que les textes de Sade serait il OK ? Miniwark (d) 2 février 2015 à 20:59 (UTC)

Clairement la solution 2. Elle permettra d’uploader une version complète en… 2056. Aristoi (d) 3 février 2015 à 01:06 (UTC)
+1 pour la solution 2. Sur Commons, les personnes super-prévoyantes procèdent même ainsi : import de la version complète, ré-import de la version « blanchie » sous le même nom, demande de suppression de la première version et ajout de la catégorie « restaurer la version complète en 2XXX ». Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2015 à 10:18 (UTC)
Voir Le Livre de l’Atlantide de Michel Manzi mort en 1915, première édition posthume en 1922, avec une préface de Francis de Miomandre mort en 1959. La préface est sous droit d'auteur. L'affaire avait suscité en son temps une grande discussion, et actuellement la préface contient un avertissement et une citation. Le texte sous droit d'auteur reste consultable dans le fac-simile, mais pas dans l'espace général. --Wuyouyuan - discuter 3 février 2015 à 11:17 (UTC)
La solution de VIGNERON me plais bien. Je suis preneur d'un fichier, ou d'une catégorie de restauration exemple sur Commons, pour faire ça bien. Miniwark (d)
Cette solution est un peu plus compliquée mais elle a l'avantage d'être plus pérenne et d'éviter toute erreur ou oubli. Pour un exemple, tu peux voir les sous-catégories de c:Category:Commons:Files with deleted versions to be restored. Cdlt, VIGNERON * discut. 3 février 2015 à 16:42 (UTC)

soirée WikiGrenier-Bookscanner sur Paris[modifier]

Bonjour,

Une soirée WikiGrenier-Bookscanner va se tenir le jeudi 26 février, à partir de 19h30, dans les locaux de Wikimédia France (40 rue de Cléry, Paris).

Chacun apporte des objets et des documents (dans le domaine public), et l'on photographie et scan le tout.

Pour en savoir plus sur le WikiGrenier.

Contactez-moi pour avoir les digicodes.

Pyb (d) 3 février 2015 à 15:18 (UTC)

Salut,
J'ai un bouquin inédit à scanner, mais je ne suis pas dispo le 26.
Merci de continuer de signaler ces événements ici !
--LBE (d) 6 février 2015 à 15:18 (UTC)

Notification Pyb : en fait je peux venir le 26. Il faut s'incrire qque part ? --LBE (d) 16 février 2015 à 13:56 (UTC)

Il n'y a pas d'inscription, je te communique les codes par mail. Pyb (d) 16 février 2015 à 21:46 (UTC)
Bien reçu, merci ! --LBE (d) 16 février 2015 à 22:06 (UTC)

Étudiants en astrophysique[modifier]

Bonjour !
Je cherche une ou des œuvres liées à l'astronomie ou à l'astrophysique que mes étudiant-e-s pourraient mettre en page dans le cadre de mon projet pédagogique. Malheureusement, malgré mes recherches dans des catégories telles Catégorie:Astronomie ou avec CatScan3, je ne trouve rien de concluant (j'ai toute les misères du monde à faire des recherches sur Wikisource). Pourriez-vous m'aider à trouver quelque chose ? Simon Villeneuve (d) 3 février 2015 à 20:01 (UTC)

Parus dans La Nature : Camille Flammarion
1873
1874, premier semestre
Est-ce que cela correspond à ce qu'ils cherchent ? Ou encore Jules Verne ? Ou un texte plus scientifique que ces vulgarisations ? --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 20:21 (UTC)
Ou encore, pour les éberluer un peu, ceci, sans trop les prévenir de ce que c'est ? --Zyephyrus (d) 3 février 2015 à 20:28 (UTC)
Il y a, par exemple, Livre:Delambre - Histoire de l'astronomie moderne, tome 1, 1821.djvu, par Jean-Baptiste Joseph Delambre.
On peut aussi importer pour l’occasion de nouveaux livres. Par exemple les Annales de l'Observatoire d'astronomie physique de Paris, ou n’importe quel autre livre du domaine public. Aristoi (d) 3 février 2015 à 20:48 (UTC)
Laplace, 1234567891011121314Phe 4 février 2015 à 18:19 (UTC)
Merci ! Je vais regarder cela. J'ai importé Delambre à l'époque où je faisais des tests. Je crois que j'avais abandonné l'idée parce que je le trouvais trop complexe, mais je vais revoir. Simon Villeneuve (d) 7 février 2015 à 19:10 (UTC)
Un petit retour sur mon activité Wikisource en classe : lorsque j'ai demandé à mes étudiant-e-s d'enregistrer plusieurs pages non-corrigées de Delambre, un message anti-spam s'est déclenché, ce qui a fait en sorte que l'ensemble du groupe s'est retrouvé bloqué. J'ai demandé à ce qu'ils écrivent un résumé de modification, mais rien à faire, le genre de « filtre » se déclenchait quand même.
Qu'est-ce qui s'est passé ? Y a moyen de contourner ce problème ? --Simon Villeneuve (d) 12 février 2015 à 02:23 (UTC)
Les étudiants étaient-ils loggés ou travaillaient-t-il sous IP ? Et est-ce que tu pourrais donner les horaires pendant lesquels ça s'est produit, ça permettrait sans doute de retrouver dans les journaux quel filtre est trop pointilleux. — Phe 12 février 2015 à 03:55 (UTC)
Ils étaient connectés à leur compte utilisateur, dont la liste est ici. Ils sont intervenus entre 16h25 et 17h15 HNE, donc, je crois, entre 22h25 et 23h15 CEST. --Simon Villeneuve (d) 12 février 2015 à 09:23 (UTC)
[1] montre des éditions de tes étudiants et le journal des filtres ne montre aucun problème [2]. Il faudrait que tu copie/colle le message d'erreur pour essayer d'identifier la source du blocage. — Phe 12 février 2015 à 12:16 (UTC)
Il faudrait que tu leur demandes d'activer les gadgets typo, scanilles, etc., et que tu leur précises que les pages ne doivent pas être marquées comme corrigées si ce n'est pas conforme au FS (par exemple, les notes doivent être transcrites). --Acélan (d) 12 février 2015 à 12:38 (UTC)
Les étudiant-e-s ne marquaient pas la page comme corrigée. Ils se contentaient de l'enregistrer. Je leur ai donné le truc du raccourci clavier pour ce faire (shift-alt s). Lorsque le message est sorti, je leur ai dit d'arrêter d'utiliser le raccourci clavier, mais ça n'a rien changé.
J'essaie à nouveau de faire sortir le message, je fais une capture d'écran et je mets sur Commons pour vous montrer ici. Cependant ça ne risque pas de se faire avant la semaine prochaine. --Simon Villeneuve (d) 13 février 2015 à 10:49 (UTC)
Voilà le message Phe et Acélan. Simon Villeneuve (d) 22 février 2015 à 15:21 (UTC)
Spécial:Contributions/Cpt_flcn, trop de création de page à la chaîne sans doute. Il vaudrait que mieux que tes étudiants corrigent les pages plutôt que simplement les créer. — Phe 25 février 2015 à 19:41 (UTC)
Autre explication (très technique) possible : si tous les élèves sont dans la même classe, et que le trafic passe par un NAT, toutes les modifs paraissent venir de la même adresse IP. Et comme il y en a beaucoup, même d'utilisateurs différents, ça active les protections anti-spam.--LBE (d) 26 février 2015 à 06:45 (UTC)
Notification LBE : C'est mon impression également. Au total, l'accès à Internet de notre collège passe par une ou deux adresses IP et nous avons une seule adresse pour tout le laboratoire.
Y a-t-il moyen de contourner cet obstacle ? Comme par exemple de mettre cette adresse IP sur une sorte de « liste blanche » ? --Simon Villeneuve (d) 26 février 2015 à 10:20 (UTC)

Conversion en Epub[modifier]

Bonsoir, je pense que L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï est prêt pour être converti en Epub, mais comment doit-on procéder ? Il une page spéciale pour ce genre de requête ou bien c’est à moi de le faire avec un outil ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 22:42 (UTC)

Bonjour ! Il suffit d'ajouter la Catégorie:Bon pour export. Ce que j'ai fait Clin d'œil. Cordialement. --M0tty (d) 3 février 2015 à 22:52 (UTC)
Merci, je le saurais pour la prochaine fois. :-) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 22:54 (UTC)

Encore deux petites questions tout de même… Je viens de lire dans le cadre « Les notes doivent être précédées d'un séparateur. », euh, comment ça ? On doit ajouter un séparateur à la fin de cette page par exemple ? Sinon les balises pose-t-elle problème (j’ai utilisé <big></big> notamment) ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 février 2015 à 23:06 (UTC)

J'ai ajouté un séparateur à cette page. C'est effectivement plus satisfaisant pour l'export epub, pour bien démarquer le texte des notes. Les balises <big></big> ne posent pas de problème particulier, même s'il est préférable d'utiliser les modèles de titres (lorsqu'il s'agit effectivement de titres de parties, chapitres, ou sous-parties), {{t2}}, {{t3}}, {{t4}}... --Acélan (d) 4 février 2015 à 07:07 (UTC)
D’accord, merci, je m’occuperais des autres pages. D’ailleurs je viens de remarquer que l’export ePub est désormais disponible. Comment ça se passe concrètement si, imaginons, je corrige à postériori une erreur ou, comme ici, je rajoute des séparateurs oubliés. Ces modifications affecteront la présente version ePub déjà exportée ou il faudra effectuer un nouvel export ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 4 février 2015 à 15:57 (UTC)
Le fichier epub est créé à chaque export, donc toutes les modifications sont prises en compte à chaque fois. --Acélan (d) 4 février 2015 à 18:07 (UTC)

Bible Crampon 1923[modifier]

L'édition de la traduction de la Bible par Augustin Crampon, édition de 1904 révisée en 1923, avait suscité des discussions sur son intégrité, voir Aide:Signaler_une_erreur#Bible_Crampon_dans_son_.C3.A9dition_de_1923. Ancien Testament - Crampon et Nouveau Testament - Crampon. Cette édition incertaine est remplacée par un nouveau texte établi par Missionweb. Ce texte me semble indiscutable. J'ai participé aux relectures. Il est donc en ligne et proposé sur la page La Bible. Mais il n'y a toujours pas de fac-simile (le texte a été en grande partie frappé à neuf d'après un exemplaire papier). Le seul exemplaire que j'aie trouvé https://books.google.be/books?id=FlVLNwAACAAJ m'est inaccessible. Gallica possède l'édition de 1904, dont le fac-simile est en ligne chez nous, mais pas 1923. Si quelqu'un peut le trouver ou le fabriquer (attention, pas un livre récent qui a toutes les chances d'avoir été plus ou moins modernisé), ce sera une bonne œuvre.--Nyapa (d) 4 février 2015 à 13:13 (UTC)

800[modifier]

Il n’en manque plus qu’un texte pour parvenir à ce nombre de textes validés, quel sera-t-il ? mystère ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 février 2015 à 16:27 (UTC)

Je ne sais pas quand on a passé le cap des 800 livres validés, ni duquel il s’agit, comment le savoir ? toute information est bien venue. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 9 février 2015 à 17:17 (UTC)

Texte validé Livres terminés[modifier]


Hier 8 février : Livre:Landry - Boissons alcooliques et leurs falsifications (1867).djvu --Zyephyrus (d) 9 février 2015 à 17:28 (UTC)
Notification Zyephyrus : Merci.

On parle de nous[modifier]

ici et et encore là, pour le 2ème, je ne sais pas quoi e penser, pour le troisième, ça m'inquiète pour notre avenir. --Le ciel est par dessus le toit (discussion) 5 février 2015 à 17:59 (UTC)

Je ne sais pas trop penser des débats sur l’Encyclopédie, sinon que c’est bien que des gens bossent dessus ici ou ailleurs. Concernant Correct la plate-forme de la BnF les CGU sont édifiantes. C’est bien gentil de raconter que « Par rapport à Wikisource, où les corrections étaient validées au cas par cas, par un modérateur, la plateforme est plus "détendue" » mais je ne vois pas ce qu'il y a de "détendu", quand la réutilisation commerciale d'une base de donnée participative sur des textes du domaine publique, est interdite sauf à sortir le portefeuille. Leur but ici, est de monétiser le domaine public en essayant de le privatiser via la loi sur les bases de données tout en profitant des contributeurs bénévoles. Par ailleurs leurs CGU interdisent les textes "portant atteinte à l'ordre public" : Exit Louise Michel et Sébastien Faure ? La "pornographie" et la "pédophililie" : Vont ils censurer Sade et Pierre Louÿs ? Les textes incitant à "la consommation de substances interdites" : vont ils couper dans Baudelaire et surtout Théophile Gautier ? La prostitution… vite il faut qu'on s'occupe de La Vénus populaire ou Apologie des maisons de joie avant que ça disparaisse… Bref si c’est ça que Gallica veut faire, Wikisource n'as pas trop à s’inquiéter. Miniwark (d) 5 février 2015 à 22:36 (UTC)
Ils me font rire ces chercheurs... Je cite: «  Il existe aussi une version « wikisource » collaborative, où les internautes peuvent corriger eux-mêmes le texte à partir de l’image lorsqu’il y a des erreurs : la transcription y est beaucoup plus fiable, mais sans commentaires ni présentations : »... Si nous y avions fait des commentaires ou des présentations, ils auraient dit ce qu'ils disent de la Wikipédia à l'effet que l'informations n'est donc pas fiable! À la fin, savent-ils ce qu'ils veulent? Selon moi, c'est justement le fait que nous ne faisons aucune annotation, aucun commentaire, que nous reproduisons tel quel ce qui fut publié dans un édition "x" qui donne de la valeur au projet... Ensuite, s'ils veulent faire des recherches, ils ne peuvent pas dire que l'information peut être biaisée, dénaturée, ou quelconque autre qualificatif peu flatteur pour dénigrer les projets collaboratifs soutenus par la Wikimedia Foundation et le travail de milliers d'internautes qui se donnent à cœur car ils ont la conviction (et avec raison!) que chaque minute apportée dans l'un des projets a une grande valeur quant à la diffusion du patrimoine culturel, historique et scientifique... En tout cas, c'est mon grain de sel! lol --Ernest-Mtl (d) 5 février 2015 à 23:10 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : Le deuxième m'inspire beaucoup de respect pour le niveau de leur travail, et d'amitié pour le désintéressement avec lequel ils l'ont offert au monde.
Notification Miniwark : Si on commence à censurer tout ce qui déplaît aux uns ou aux autres dans la bibliothèque, je trouve ta liste ci-dessus trop courte, car ce qui plaît à certains déplaît à d'autres et il faudrait supprimer tout. Tu te doutes que je ne suis pas délétionniste...
Notification Ernest-Mtl : entièrement d'accord avec tes grains de sel, je trouve que tu as très bien exprimé les choses. :-)
--Zyephyrus (d) 5 février 2015 à 23:31 (UTC)
Notification Zyephyrus : Je me suis peut-être mal exprimé, mais je ne parlais pas d'ici mais de Gallica et Orange, si ils décident de respecter leur propres CGU pour "Correct" Miniwark (d) 6 février 2015 à 00:06 (UTC)
la grande question soulevée par Le ciel est par dessus le toit (d · c · b) est la pertinence de Wikisource face aux expérimentations de crowdsourcing qui se multiplient chez les bibliothèques numériques. Je ne suis pas inquiet. Wikisource n'a pas tué Gutenberg/Pgdp. Gallica (dont je doute de la réussite) ne tuera pas Wikisource. Le public prêt à corriger des textes est très nombreux. Wikisource et Pgdp n'ont pas encore mobilisé tous ces bénévoles. Y'a donc la place pour un nouvel acteur. Pyb (d) 6 février 2015 à 11:50 (UTC)

Notification Ernest-Mtl et Zyephyrus : Oui et non. Je partage leurs points de vue en partie. Ça renvoie, en partie, à mes questionnements de néophytes à propos à des renvois internes (je ne retrouve plus les discussions). Pour le moment les Wikisources se contentent de recopier, si je puis dire, bêtement des textes (ce qui est déjà un travail énorme et très utile). Mais je pense que se borner à ce rôle est une erreur puisque c’est également limiter les possibilités qu’offre la numérisation de textes. Je pense que l’idéal serait de laisser aux lecteurs le choix (après tout c’est bien pour eux que l’on fait tout cela). Et un lecteur peut souhaiter une version basique d’un texte, sans liens, sans renvois, sans fioritures, etc. ; tandis qu’un autre préférer une version lui facilitant la navigation entre œuvres, mentions, citations et références. La question n’est pas de savoir quel lecteur doit-on "sacrifier" pour ainsi dire et mécontenter, mais comment réussir à contenter les deux et de la façon la plus aisée qui soit pour nous contributeurs/trices. Si cela n’est pas encore possible c’est effectivement parce que les outils de Wikisource ne sont pas encore adapté (j’insiste sur le "pas encore" car j’ai foi en l’avenir) et que le produit destiné à ces deux lecteurs se retrouve dans le même espace alors même qu’il devrait être séparé d’une cloison hermétique. Ce que je veux dire par là c’est que l’on retrouve des textes en moyen français avec la graphie modernisé, d’autres avec la présence des « -oit » et du s long ; certains sont bruts de coffre tandis que d’autres annotés et liés dans tout les sens. Je pense que c’est une mauvaise façon de procéder. L’idéal serait de se contenter d’une version de base, mais ensuite d’avoir des outils permettant d’adapter ce contenu aux attentes des lecteurs. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 février 2015 à 10:49 (UTC)

Bonjour Notification Vive la Rosière :! En effet, je comprends bien... Mais encore, les renvois, s'ils existaient, ne fonctionneraient qu'en mode local, je ne crois pas qu'un epub téléchargé nous permettrait de faire ces renvois... La technologie actuelle de Wikisource nous permet très bien d'avoir les 2 versions simultanées. Par exemple, nous pourrions avoir sur chacune des œuvres une version originale, une modernisée et une liées/annotée... Il serait très simple par exemple pour le Mon livre de présenter sur cette page les versions disponibles, soient Mon livre/O(riginal), Mon livre/M(odernisé) et Mon livre/L(ié)... C'est même une chose à laquelle je serais le premier à souscrire car bien que je serais le premier à critiquer vivement l'ajout de liens systématiques dans l'œuvre originale, même s'il s'agit d'un renvoi ou d'une référence à un autre ouvrage discuté dans une note, etc, je serais aussi le premier à applaudir le fait d'avoir accès, selon ce que nous cherchons, différentes versions pour répondre aux besoins spécifique de celui qui le consulte. Reste à savoir ce que veut la communauté de Wikisource et les admins... --Ernest-Mtl (d) 7 février 2015 à 14:52 (UTC)
Je transcris Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain où j'insère des hyperliens d'articles de la Wikipédia en français. Ces hyperliens sont visibles dans les liseuses tout comme dans les navigateurs. Je ne commente rien, je ne fais qu'insérer des liens que le lecteur peut suivre pour approfondir les notions exposées dans cet ouvrage d'histoire. Je crois que cette approche est beaucoup plus pertinente que de recourir à une autre plateforme de diffusion, parce que la technologie Web, gratuite, offre déjà beaucoup de services que d'autres veulent inventer à nouveau au lieu de participer à un site collaboratif efficace (Wikisource). S'ils ne le font pas, c'est par intérêt économique. Je suis donc sceptique de leur approche, parce qu'ils imposeront très probablement des frais, alors qu'Internet Archives et Wikisource diffusent gratuitement des documents importants et que ces deux sites sont connus. — Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2015 à 00:05 (UTC)
Salut Notification Cantons-de-l'Est :... J'ai vu en effet, sur les volumes que tu retranscris le résultat final. Ce que je trouve dommage dans un tel cas, c'est que je ne connais aucun moyen d'éteindre ces liens. Je suis 100% d'acccord cependant, qu'une personne qui a un texte à écrire sur le sujet, de pouvoir approfondir le sujet aussi facilement est un gros plus... Cependant, pour quelqu'un qui veut lire l'ouvrage tout simplement, cela devient à mon avis personnel agaçant d'avoir tous ces liens (c'est l'une des raisons principales pourquoi je ne consulte que très rarement Wikipédia!). C'est pourquoi je parlais d'avoir différentes versions, afin de laisser le choix au lecteur, et non aux transcripteurs. Selon moi, il n'y a pas de ceci est mieux que cela... C'est une question de choix de pouvoir offrir ce que le client désire... :) --Ernest-Mtl (d) 16 février 2015 à 00:15 (UTC)
Ernest-Mtl : Il existe une façon de les éteindre.
Ajoutez ces deux lignes dans votre common.js.
Rechargez complètement la page (Ctrl+F5).
Allez par exemple à [3]. Vous verrez dans le haut à la droite « Afficher / Masquer les liens de cette page », qui fonctionne pour la page même.
Il serait possible de maintenir de façon automatique un deuxième ensemble de pages, sans hyperlien. C'est à la portée d'un bot, mais reste à savoir si la communauté souhaite deux versions d'un même ouvrage.
Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2015 à 00:57 (UTC)
Salut Notification Cantons-de-l'Est :! Ah merci, ça pourrait m'être utile un jour... :) Mais si je lis sur ma tablette ou ma liseuse, faudrait que je vérifie si l'option existe aussi... Il est rare que je me promène avec mon desktop et mes 2 écrans 27" pour lire sur Wikisource! lol Pour ce qui est de savoir ce que veut la communauté, il est certain qu'il y aurait un long débat où personne n'en sortirait gagnant de toute façon alors qu'en bout de ligne, c'est la clientèle et non la communauté qui consomme le produit... Va savoir! ;) Au plaisir et j'espère bien qu'on se croisera à un Mardi c'est Wiki ou lors d'une assemblée de WMCA un de ces 4! Benoit Rochon m'a beaucoup parlé de toi! --Ernest-Mtl (d) 16 février 2015 à 02:41 (UTC)

Petit souci avec les début § en mode Page[modifier]

Je ne sais pas si je m'y prend bien… Je suis en train de corriger La marquise de Gange, mais j'ai l'impression que l’indentation de début de paragraphes est un peu inconsistante en mode Page. A tous les coup j'oublie une syntaxe Wiki quelque part, mais laquelle ? Par exemple, Page 11 le premier paragraphe sous le titre est sans retrait. Est-ce voulu ? (Le retrait est aussi absent dans l’espace principal). Au contraire, Page 12, la première ligne est en milieu de paragraphe, il ne devrait donc pas y avoir de retrait mais il y en a pourtant un qui s'affiche en mode Page (mais pas de problème dans l’espace principal). Je soupçonne un possible conflit avec le modèle {{nr}} ou plus probablement un oubli de ma part quelque part. Si quelqu'un pouvait me pointer mon erreur j’en serait ravi. Miniwark (d) 5 février 2015 à 23:29 (UTC)

Pour avoir un retrait en début de paragraphe, ici sous le titre, il faut passer 3 lignes, et non 2. Si le début de paragraphe est en début de page, il faut mettre <nowiki /> suivi d'une ligne vide. Enfin, quand tu retranscris l'en-tête, il n'y a pas moyen d'éviter l'indentation en début de page, mais c'est juste un léger bug d'affichage, qui n'a pas d'incidence sur le texte transclus. --Acélan (d) 6 février 2015 à 04:49 (UTC)
Merci de toutes ces précisions. Miniwark (d) 6 février 2015 à 11:42 (UTC)

Un million ?[modifier]

Bonjour les Wikisourciens.

Voir ici.

Je ne sais pas quelles unités textuelles ont été décomptées; en tout cas selon ce tableau nous avons été les premiers à en avoir atteint un million (en mai 2012) avant la wikisource anglophone (octobre 2013).

Voilà des chiffres qui nous permettront de prouver que nous avons bien travaillé : -) —-Zyephyrus (d) 6 février 2015 à 13 : 15 (UTC)

Il y a une (bonne ?) raison à la « supériorité » des anglophones : ils recommandent chaudement de faire de grands chapitres, qui favorisent la recherche dans le texte. Chez nous, chaque sonnet compte pour un. Une mesure purement volumétrique les remettrait probablement là où est la Wikipedia en anglais par rapport aux autres (phénomène sans remède, j’ai croisé récemment un professeur de droit public qui donne comme travaux à ses élèves de maîtrise la rédaction d’articles de Wikipedia en anglais, à Singapour). Mais ce n’est pas de la compétition. Un signe de notre prospérité : une bonne partie des auto-éditions Amazon Kindle sont des recopies de Wikisource. La qualité, qui était souvent lamentable, s’est radicalement améliorée depuis que ce sont les exportations en EPUB qui sont reprises.--Wuyouyuan - discuter 7 février 2015 à 03:49 (UTC)
A priori, ça correspond plutôt au nombre de Pages crées, donc pas grand chose à voir avec la granularité de transclusion (voir les stats du mode page). Nous sommes à l'heure actuelle très proches du million et demi. Autre jalon important : avec un peu d'efforts, nous auront bientôt plus de pages relues (jaunes ou vertes) que de non-corrigées (roses) : voir ici.
En nombre de textes, les anglophones sont largement devant nous (plus de 300k chez eux, 170k chez nous), mais la plupart n'ont pas de source scannée. Les détails ici--LBE (d) 7 février 2015 à 14:32 (UTC)
En effet, j'avais remarqué lors de visites sur la s:en que plusieurs de leurs textes n'étaient appuyés par aucun facsimilé... C'est un point qui avait été abordé d'ailleurs lorsque j'ai eu ma rencontre avec la fondation à San Francisco il y a quelques semaines. Ils veulent mettre l'emphase sur la source, pour que chaque texte soit appuyé d'un facsimilé car sinon, nous ne sommes plus une source, car il est impossible de justifier que le texte qui est contenu sur un page provient véritablement de l'édition... --Ernest-Mtl (d) 7 février 2015 à 15:03 (UTC)
Merci LBE pour cette information merveilleuse en effet ! Merci à tous ceux qui ont relu, à tous ceux qui ont contribué à des outils, à tous ceux qui ont apporté des textes, dont la qualité à mon avis tient surtout au soin qu'on en a pris — exemple — plutôt qu'à des seuls automatismes qui peuvent, j'aimerais me garder de l'oublier, devenir dévastateurs.
Les outils, merveilleux s'ils font parvenir des textes, s'ils devaient en faire détruire ou écarter par des experts qui seraient, (sans le savoir, car s'ils ne sont pas experts comment le sauraient-ils ?) des « experts biaiseurs » ou des « experts destructeurs » ou des « experts déformeurs », ces merveilleux outils, si trop automatisés, pourraient se faire mettre (injustement) en accusation à leur tour. C'est pourquoi je trouve pour ma part que les grandes dates de Wikisource sont celles des arrivées de chacun de ceux qui complètent la bibliothèque et ne la détruisent pas : contributeurs de l'e-pub, inventeurs et réalisateurs d'outils, ou auteurs du serment d'incompétence sur lequel j'ai plaisanté un 1er avril mais à qui j'ai accordé une confiance que je n'ai pas eu lieu de regretter, et vous qui avez apporté tant de textes si variés et si passionnants de tant de façons, à vous tous, une fois de plus, Merci !merci Merci !merci Merci !merci ! --Zyephyrus (d) 7 février 2015 à 16:47 (UTC)
Où peut-on obtenir des chiffres sur le "volume de texte", la quantité de caractères offerts au lecteur (à supposer que ça ait un sens de mettre dans le même compteur la poésie, la Bible, et les romans de Jules Verne). Autre chose: Les courbes dont LBE nous a donné le chemin montrent que le Wikisource français maintient sa démographie (nombre d'unités créées ou validées par jour), comme l'anglais, mais que l'allemand est en déclin très net depuis 2012. Leur mode de fonctionnement pas du tout ludique (à l'opposé du nôtre où à peu près toutes les initiatives sont acceptées) a-t-il quelque chose à voir là-dedans ? --Nyapa (d) 9 février 2015 à 06:13 (UTC)
On serait tenté de l'affirmer car nous voulons le croire. Mais ce fonctionnement tant décrié a aussi été un réussite durant les premières années. Faudrait faire une analyse plus détaillée de leur communauté : la règle contrôlant le lancement de tout gros projet de relecture est-elle vraiment appliquée ? y a t-il eu un conflit entre contributeurs ? un départ massif ? un départ de 2-3 contributeurs très actifs ? Pyb (d) 10 février 2015 à 13:10 (UTC)

Esthétique de la page d'accueil (2)[modifier]

J’ai retravaillé sur la version de la page d’accueil que je vous avez proposée, suite aux remarques émises, voici les principales modifications apportées :

  • j’ai repris la base de la page d’accueil de Wikidata comme suggéré par M0tty, il n’y a plus de tableaux pour créer les deux colonnes.
  • les marges ont été réduites en fixant une largeur maximale à 90em.
  • j’ai travaillé sur l’affichage mobile (mais ça ne marche pas sur la page utilisateur actuelle car le fonctionnement particulier de l’affichage mobile ne fonctionne que sur la page d’accueil elle-même).
  • j’ai prévu un affichage particulier pour les petites résolutions (à tester en réduisant la taille de la fenêtre du navigateur).
  • le contenu des catégories présentées dans la rubrique Explorer a été modifié et simplifié.
  • les derniers textes validés sont présentés avec une <gallery>, il me semble que cela met plus en valeur l’aspect source avec les fac-similés.
  • les rubriques Participer et Découvrir le projet ont été légèrement revues.

Dans la série je n’ai pas :

  • je n’ai pas modifié le portrait de Victor Hugo car je n’ai pas trouvé de portrait de Cicéron comme le suggérait Zyephyrus qui me satisfasse au premier abord. Et peut-être qu’il serait plus intéressant de mettre en avant un auteur de langue française ? à vos suggestions !
  • je n’ai pas rajouté les Informations qui sont sur la page actuelle. Je doute un peu de la pertinence de mettre ce type d’informations en page d’accueil : ça me semble incompréhensible pour les nouveaux car très technique, ça a plus sa place sur Accueil de la communauté ?
  • je propose également de supprimer le titre de la page d’accueil Wikisource:Accueil comme sur Wikipédia et de nombreux projets maintenant. L’indication de l’espace de noms : Wikisource: n’a pas de sens pour un nouveau venu.

Tout ça est disponible sur la page Utilisateur:Weft/essai !

Je vous sollicite donc de nouveau pour avoir des retours sur cette version un peu plus aboutie.

Merci pour vos encouragements. Weft (d) 9 février 2015 à 20:14 (UTC)

Je ne trouve pas comment faire mieux vivre visuellement Cicéron et renoncerai à cette idée pour le moment. Que penses-tu de mes suggestions ? (Où faut-il les mettre ? Peut-être pas sur ta page...) Révoque surtout ce qui ne te plaît pas. Merci, Weft, d'avoir lancé tout ce merveilleux travail ! --Zyephyrus (d) 9 février 2015 à 21:48 (UTC)
Bonsoir Weft,
Quel beau travail ! Merci !
Quelques remarques :
  • Je me demande s'il ne serait pas préférable de privilégier les Nouveautés plutôt que les Derniers livres validés, d'abord parce qu'il y en a beaucoup plus et plus souvent, et puis en plus parce que la notion de livre validé est un peu technique, et pas toujours très utile (on transclut rarement la totalité d'un livre dans l’espace principal il me semble).
  • J'aime bien l'idée des galeries des livres, mais j'ai l'impression que ça rend la lecture des titres plus compliquée (ça dépend très fort de la qualité du bouquin, là il y a une affreuse couverture avec une teinte bleue immonde par exemple. Et la lecture des titres au passage de la souris n’est pas super aisée non plus parce que les vignettes sont trop petites. Qu'est-ce que ça donnerait d'afficher les titres directement en dessous des vignettes ?
  • Est-ce qu'il est possible de faire disparaître complètement le titre de la page pour ne laisser que le gros Wikisource ? sinon ça fera un peu doublon.
  • Je me demande de plus en plus si les gens descendent vraiment jusqu'en bas de la page pour y lire des choses... Je ne le saurai sans doute jamais...
Encore merci pour ce travail ! --M0tty (d) 9 février 2015 à 21:56 (UTC)
Bonjour,
Pour les couvertures des livres validés, ne pourrait-on pas en mettre 4 ou 6 pour garder la symétrie, et en faire un seul bloc, car le 5e livre centré sur une ligne différente, ne me semble pas très joli. Ce n’est que mon avis. En tous cas bravo(s) pour ce travail. --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 février 2015 à 11:06 (UTC)
Bravo pour ce travail, j'aime bien le CSS en tout cas, sinon :
  • Je trouve que la hauteur du logo Wikisource + le texte de bienvenue (que l’œil évite) trop haute. D'autant plus qu'il y a déjà le logo du site en haut à droite. Je te propose de simplement supprimer le texte de bienvenue et de le remplacer par un simple "bienvenue" et des liens "rapides" sur le modèle de Wikipedia et de Commons, de diminuer la hauteur (ou les marges) et de diminuer le côté "attire l’œil" du logo (par exemple en le grisant et coupant (comme sur Wikipedia).
  • L'image de Hugo choisie est superbe mais illisible. Fait simple, choisit lui la tête de barbu que tout le monde lui connaît (en gros reprend celle de son article wikipedia). Je suppose que tu as voulu changer de ce côté "iconesque" de Hugo en choisissant cette image de pieuvre mais le but sur cette page n’est pas de changer la perception de Hugo, mais de faire comprendre au premier coup d’œil au visiteur qu'il peut lire Hugo ici. C’est là que nous avons besoin de l’icône Hugo.
  • Soit tu as un peu de place sous "Religion et croyances" pour pointer sur ses sous-thèmes comme sur la page actuelle, soit la hauteur combinée des trois portraits et un poil trop haute. A mon avis tu peux coller à peu près toutes les catégories déjà présentes sur la page actuelle quitte à densifier un peu.
  • Le fait est que la hauteur du bandeau de bienvenue combinées avec celle des deux boites "Explorer" et "Derniers titres" sont trop hautes, et ne donnent pas envie de voir la suite de la page. En cela je suis d’accord avec la remarque de M0tty.
  • Déplace la boite "comprendre" sous les nouveautés. Ces dernières sont plus importantes à mon avis.
  • Même remarque que M0tty pour les couvertures. A moins de les générer automatiquement avec CSS + Auteur + Début du titre. (max 4 ou 6 livres). C’est ce que fait LibraryThing quand ils n'ont pas de couverture et ça rend pas trop mal.
  • Il manque, à mon avis les "projets frères" tout en bas.

Miniwark (d) 10 février 2015 à 11:10 (UTC)

Bravo pour ce travail !
Je suis d'accord avec les remarques de Motty et de Miniwark (sauf que les projets frères sont déjà là) ; d'accord surtout pour privilégier les nouveautés sur les derniers textes validés. --Acélan (d) 10 février 2015 à 12:42 (UTC)

Suite à vos remarques j’ai encore simplifié la mise en page pour principalement en réduire sa hauteur :

  • Simplification à (l’extrême ?) du bandeau titre
  • Réduction du nombre de cadres à 4
  • Les nouveautés sont affichées avant les derniers validées (qui sont maintenant au nombre de 6)
  • Retour à Hugo barbu
  • Le titre de la page pourra disparaître complètement mais il faut modifier Mediawiki:Common.css
  • Je n'ai pas « coller » toutes les catégories de la page actuelle car je voulais le simplifier pour que ça fasse moins « pavé inutilisable et inutilisé »

Merci pour vos remarques et corrections Weft (d) 10 février 2015 à 18:28 (UTC)

Bonjour !
Est-il possible de faire en sorte que lorsqu'on clique sur l'image d'un livre validé, on soit redirigé vers le texte et non vers le fichier ? Parce que ça c'est complètement contre-intuitif pour le visiteur...
Fait Yes check.svg
J'ai enlevé le paramètre -hover de la galerie, je trouve que ça rend cela plus lisible. Qu'en pensez-vous ?
Personnellement je préférais l'en-tête précédente, mais c'est une question de goût.
Et si le cadre Découvrir et participer au projet se plaçait en dessous de tout les autres en prenant toute la largeur, ça donnerait quoi ?
C'est vraiment chouette en tout cas ! --M0tty (d) 10 février 2015 à 20:46 (UTC)
Test du cadre en dessous : oldid Weft (d) 10 février 2015 à 21:00 (UTC)
Je trouve ça très bien, dommage seulement qu’il n’y ait plus le logo --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 février 2015 à 21:37 (UTC)

Un bon coup de jeune, une mise en page moderne, simplifiée et esthétiquement plaisante. Une réussite que ce projet de nouvelle page principale ! Idéalement, pourrais-t-on prévoir une mise à jour du modèle {{Metaportail}}, pour harmoniser la présentation des pages de portail (ex : Portail:Chimie). Aristoi (d) 10 février 2015 à 22:42 (UTC)

C'est pas mal. On doit pour pointer vers Wikisource:Statistiques (en en profitant pour améliorer la page) au lieu de Special:Statistiques qui n'apporte rien au lecteur. Pyb (d) 11 février 2015 à 00:42 (UTC)
Salut Weft... J'aime bien le look plus jeune que tu as donné à la page et j'aime bien les vignettes de livres, que ce soient les validés ou les nouveautés que tu montres... Je trouve que cela permet une belle visualisation du projet, que de reprendre ces vieux livres DP pour en faire des versions digitales. Il est certain que l'on pourra toujours dire ceci ou cela quand à la présentation, quant au contenu, mais en bout de ligne, chacune des suggestions, aussi excellentes soient-elles, ne réussiront jamais à plaire à tous, à répondre à l'ensemble ou à quelques individus... le changement est pour moi quelque chose de positif... alors à cela, je dis toujours GO et on peut toujours apporter des petites modifications par la suite, non? Alors, en un mot, BRAVO! Je souhaite vivement que la communauté wikisourcienne appuiera ton projet de cure de jouvence! :) --Ernest-Mtl (d) 11 février 2015 à 05:32 (UTC)
Hum... « UN SONNET SANS DÉFAUT VAUT SEUL UN LONG POÈME ». Pour ne pas afficher notre manque de sérieux, lequel risque de faire partir (oh, sans bruit) des contributeurs qui n'aimeront pas un projet où la présentation des sonnets est massacrée, et pour ne pas avoir à censurer ou refuser tous les sonnets, alors que je doute que le défaut signalé ci-dessous soit irréparable, je me permets de rappeler que le sonnet que nous affichons en ce moment sur les mobiles est tout le contraire d'un sonnet sans défaut. Solutions ? --Zyephyrus (d) 11 février 2015 à 09:09 (UTC)

Bonjour ! là, je pense que c'est bon, on peut le mettre en place. J'aime assez la version avec le dernier cadre en dessous des autres. Je propose également de diminuer la longueur des textes mis en lumière. Ils ne devraient pas dépasser les 25 lignes (blancs inclus). Pour les textes en vers, c'est facile à compter ; pour la prose, beaucoup moins puisque le retour à la ligne dépend de la taille de l'écran... Mais en tout cas, je trouve que là c’est trop long. Actuellement, je laisserais seulement le premier sonnet. Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 11 février 2015 à 10:20 (UTC)

Le premier sonnet ayant un défaut d'affichage, j'ai mis celui de Corneille à propos des deux autres. Je regrette profondément de devoir faire figurer dessus la note stupide qu'a jugé bon d'y ajouter l'éditeur pour y aller de son commentaire, et qui trahit une parfaite incompréhension de ce que Corneille a dit[1] ; mais je ne remettrai pas en question les règles de Wikisource à ce sujet, règles que je trouve justifiées par ailleurs. --Zyephyrus (d) 11 février 2015 à 12:49 (UTC)
Bravo et merci pour ce travail  :) --Acélan (d) 11 février 2015 à 10:53 (UTC)
Bravo aussi et Merci !merci aussi. Y’a plus qu’à mettre en place la nouvelle page, quand, comment ? (un vote ou pas ?).
Sauf que "découvrir et participer" fait un peu bizarre tout en bas à droite, --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 février 2015 à 12:57 (UTC)
Pourquoi pas un bouton "Je participe" en haut à droite qui renverrait vers la page communautaire (qu'il faudrait refaire). C'est un peu ce qui se fait sur le site de la bibliothèque numérique de Lyon. Pyb (d) 11 février 2015 à 13:47 (UTC)
Sur la page d'accueil, je lis « Projet Mundaneum », mais il n'y a aucun hyperlien qui mène à ce projet. Curieux, non ? — Cantons-de-l'Est discuter 16 février 2015 à 01:06 (UTC)


  1. Corneille n'a pas dit lequel des deux sonnets il préférait, ni quel est celui qu'il trouvait mieux construit et quel est celui qu'il aurait voulu avoir fait. Je trouve que l'éditeur a tort d'y mêler sa propre opinion ; et j'aurais préféré pour ma part que Wikisource ait un moyen facile pour présenter aussi le texte sans notes sans devoir passer par sa page de préférences, page à laquelle les IP n'ont de toutes façons pas accès.

Le monde tel qu’il sera, d’E. Souvestre[modifier]

Bonjour, J’ai noté que Le Monde tel qu’il sera est à corriger. Toutefois, la version-source est très difficile à corriger, avec des pages presque à ré-écrire (très très mauvais rendu OCR, présence d’illustrations). Pourquoi ne pas utiliser la version de l’Université de Ottawa (https://archive.org/details/lemondetelquilse00souv) ?

J’avais commencé à corriger cette version pour en faire un e-book sur Calibre, il y a quelque mois, et le rendu était beaucoup plus précis. Je serais partant pour commencer une correction à partir de cette dernière source, mais je ne sais pas comment intégrer le nouveau livre dans wikisource (en fait, je viens d’arriver sur le site en tant que contributeur, donc je suis plutôt noob). —Ce commentaire non signé a été déposé par Arcomanno‎ (d) 10 février 2015 à 17 : 46‎

Bonjour Notification Arcomanno‎ : pour info tu peux signer tes contributions aux pages de discussion à l’aide du code ~~~~.
Je viens de télécharger sur Commons le fichier de l’édition de 1859 d’internet archive le fichier est ici : Fichier:Souvestre - Le Monde tel qu’il sera, 1859.djvu. J’ai utilisé l’outil très simple ia-upload : voir la page d’aide publier un livre.
J’ai également créé la page d’index : Livre:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu’il_sera,_1859.djvu qui permet de commencer dès maintenant la correction.
J’espère avoir répondu à tes questions Weft (d) 10 février 2015 à 17:13 (UTC)

Merci beaucoup Notification Weft :, tout est très clair. Je vais étudier la page d'aide. --Arcomanno (d) 10 février 2015 à 20:36 (UTC)

Saut de ligne en trop dans affichage mobile ?[modifier]

Bonsoir les Wikisourciens,

Est-ce qu'une ligne en trop s'affiche pour vous après les deux premiers vers en affichage mobile ? Je n'ai pas réussi à la faire disparaître, alors que l'affichage bureau est normal. Est-ce que quelqu'un sait ce qui cause ce bogue, et comment on peut le corriger ? --Zyephyrus (d) 10 février 2015 à 22:00 (UTC)

Même problème chez moi.
J'imagine que le problème est lié au saut de page qui se trouve au même endroit mais je ne vois pas d'où cela vient exactement et encore moins comment le corriger.
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 février 2015 à 14:39 (UTC)
Notification Zyephyrus : add at least
.poem p {
        margin-top: 0em ! important;
        margin-bottom: 0em ! important;
        text-indent: 0em !important;
}
(from your "classe poem" on MediaWiki:Common.css) to MediaWiki:Mobile.css style definition. This should help. Zdzislaw (d) 12 février 2015 à 17:22 (UTC)
Splendide ! Merci Zdzislaw ! --Zyephyrus (d) 12 février 2015 à 17:56 (UTC)

Espace communautaire à Paris[modifier]

Bonjour,

Si vous avez besoin d'une salle de réunion, de scanner un livre, de photographier des objets ou d'emprunter du matériel photo, Wikimédia France peut vous aider. Une page recense tous les services proposés : Wikipédia:Cléry. N'hésitez pas à vous en servir et à suggérer d'autres services. Pyb (d) 13 février 2015 à 00:20 (UTC)

Platon - La République : livre corrompu[modifier]

Bonjour,

Le livre VI de la République de Platon (trad. Chambry) est corrompu : à partir du paragraphe 10, le livre VI retombe sur le paragraphe 10 et suivants du livre V.

J'ai d'ailleurs une autre question. D'où provient ce découpage en paragraphes ? Il est absent des livres I et II et n'existe pas dans l'édition Chambry. Peut-on (comme cela a été fait sur le livre I) le supprimer et n'utiliser que la division classique (qui est amplement suffisante pour pointer vers un passage précis) ?

Larunarig (d) 13 février 2015 à 12:14 (UTC)

Le fac-similé est ici. Peut-il servir en l'occurrence pour déterminer ce que nous pouvons (ou devons) faire ? --Zyephyrus (d) 13 février 2015 à 23:48 (UTC)
Pour le livre VI, le fac-similé est le tome VII 1. Mais l'ensemble des pages n'y est pas/plus disponible. Du coup je suis bloqué pour la correction. Larunarig (d) 18 février 2015 à 15:22 (UTC)
En fait je viens de me rendre compte que je peux créer les pages manquantes dans le fac-similé et en corriger la numérisation. Ça va être plus long mais s'il n'y a pas d'autre solution, je crois que l'on va devoir le faire. Larunarig (d) 18 février 2015 à 15:26 (UTC)

Double tiret en fin de page[modifier]

Bonjour, Comment doit-on se comporter devant un cas pareil? https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu%E2%80%99il_sera,_1859.djvu/30

Si je met un tiret normal, le mot se recompose sans tiret ("IntérêtsUnis"). Si j'ajoute un tiret, à la fin de la première page s'affichent 2 tirets ("Intérêts--")

--Arcomanno (d) 14 février 2015 à 12:44 (UTC)

Bonjour. Dans ton cas, il faut le traiter : {{tiret|Intérêts|-Unis}} puis {{tiret2|Intérêts-|Unis}}. De cette façon, tous les rendus sont corrects. Pour plus d’exemples, on peut consulter la page du modèle {{Tiret}}. Aristoi (d) 14 février 2015 à 13:02 (UTC)

WS manque de catégories dans les "Techniques et sciences appliquées"[modifier]

Wikisource manque de catégories dans les "Techniques et sciences appliquées", c’est normal, les catégories littéraires sont plus détaillées Clin d'œil.

Mais je suis un peu à l’étroit pour catégoriser mes pages des "Merveilles des sciences", à votre avis, puis-je créer les catégories qui me manquent ou dois-je demander aux administrateurs qui évalueront la pertinence de mes demandes ?

les catégories dont j'aurais besoin seraient sous "Techniques et sciences appliquées" :

  • Chauffage
  • Ventilation
  • Éclairage

dans la sous-catégorie "Agriculture" (ou au même niveau, car on peut détailler en-dessous)

  • Aquaculture (sous-catégories possibles : Pisciculture, conchyliculture, etc.)

dans la sous-catégorie "Électricité"

  • Électrostatique
  • Électro-magnétisme

et dans la sous-catégorie "Mécanique"

  • Machine à vapeur

Je demande, parce que toucher à la structure des catégories dans WS concerne tous le monde.

--Marceau (d) 15 février 2015 à 09:09 (UTC)

Ne te prive pas de créer les catégories qui te manquent, c'est toi, et non les administrateurs, qui es le mieux à même de juger de leur pertinence, en l'occurrence.
--Acélan (d) 15 février 2015 à 09:35 (UTC)

Listes numérotées[modifier]

Y a-t-il la possibilité de créer automatiquement une liste numérotée avec "°" à la place de "."? (ici, la page en réf.: https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu%E2%80%99il_sera,_1859.djvu/41=

J'ai regardé ici (https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Philippe_Kurlapski/Listes_num%C3%A9rot%C3%A9es), mais je n'ai rien trouvé.

Je ne sais pas si c’est possible automatiquement, mais il me semble que ce n’est pas le symbole degrés du clavier "°" qu'il faut utiliser mais "o" en exposant. <sup>o</sup> ce qui donne 1o au lieu de 1°. A mon avis ce genre de listes est une variante de l'abréviation no. Miniwark (d) 15 février 2015 à 20:10 (UTC)
Ce n'est pas trop grave, je vais la faire à la main, elle est plutôt courte. Par contre, est-ce qu'il faut vraiment utiliser le "o" en exposant à la place du symbole degrés? Je n'ai pas trouvé cette suggestion parmi les indications typographiques.
C’est ce que je fait, il me semble que cela a beaucoup plus de sens que le symbole degrés qui ne devrait être utilisé que pour les degrés… Le o exposant est aussi utilisé dans les abréviation du style folio : fo ou in-quarto : in-4o. Miniwark (d) 17 février 2015 à 12:48 (UTC)
Ok, merci, en fait il y a pas mal de documentation à ce propos (http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/degre.html et http://fr.wikipedia.org/wiki/Degr%C3%A9_(symbole)). J'ai utilisé donc la forme préconisée, même si le rendu (au moins à l'écran) n'est pas terrible: peut-être faut-il utiliser une petite o "plus petite"? Ici j'ai mis le premier "o" en taille 85 (1{{t|<sup>o</sup>|85}}): https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Souvestre_-_Le_Monde_tel_qu%E2%80%99il_sera,_1859.djvu/41. Qu'en pensez vous? --Arcomanno (d) 17 février 2015 à 13:43 (UTC)
Notification Miniwark :, apparemment, la syntaxe <sup>o</sup> n'est pas la bonne: je viens de découvrir que Notification Weft : a corrigé la page en utilisant la syntaxe {{e|o}} (qui, si j'ai bien compris, utilisé le tag html <sup> en 70% de taille, donc ressemble un peu à ce que j'avais bidouillé, mais en plus clean. Comme quoi on découvre toujours quelque chose! --Arcomanno (d) 17 février 2015 à 23:05 (UTC)
Notification Arcomanno : Je ne connaissais pas cette syntaxe, merci ! Miniwark (d) 23 février 2015 à 21:05 (UTC)

Mise en forme des guillemets de correspondance ?[modifier]

La Marquise de Gange contient des guillemets de citation de correspondance, comme par exemple page 174. Ils se distinguent dans le fac-similé des guillemets de parole (cf. page 175) par le fait qu'un guillemet ouvrant est repris à chaque début de ligne. J'ai pour le moment supprimé les guillemets ouvrants excessifs, mais existe t-il une méthode ou un modèle pour mettre en forme ce genre de guillemets ? Dans le texte en question ce n’est pas si grave, car la distinction perdure du fait de l'absence de guillemets fermant pour les paroles, mais je suis tout de même curieux de savoir si une méthode existe. Miniwark (d) 16 février 2015 à 13:06 (UTC)

Sauf erreur, ce genre de décoration typographique n'est pas (encore) possible en HTML/CSS. --LBE (d) 16 février 2015 à 14:37 (UTC)
OK, merci, c’est bien ce qu'il me semblait. Tans pis. Miniwark (d) 16 février 2015 à 20:50 (UTC)

Lien ou pas liens ?[modifier]

Quelques textes sur lesquels je travaille citent des auteurs, des titres voir des extraits entiers d'ouvrages disponible par ailleurs sur Wikisource. Cf. par exemple l'introduction à L’Œuvre du Marquis de Sade de Guillaume Apollinaire. Il y a t-il un consensus ou une politique pour lier (ou pas) les textes entre eux ? Sans en abuser bien sûr, par exemple en créant un lien lors du premier usage dans le texte. Miniwark (d) 16 février 2015 à 21:03 (UTC)

Je connais un transcripteur qui a créé un ensemble de livres classiques chinois, entièrement reliés par hypertexte en Word ( http://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/chine_index1A.html oeuvre de Pierre Palpant) Mais il est "chez lui". Si on généralise cette pratique sur un site collectif, ce sera l'anarchie. Pour commencer, comment être sûr que tel texte invoque tel autre texte, sauf si c'est une note bibliographique et si on a la bonne édition ? Suggestion pour ne pas perdre l'idée: dans un avant-propos Wikisource sur la page principale de l'ouvrage, mettre les liens Wikisource avec les oeuvres dont l'ouvrage parle. Mais tout le monde n'est pas enthousiaste au sujet des avant-propos (je ne suis pas enthousiaste, même si j'en ai fait, c'est la porte ouverte aux points-de-vue, seuls les textes appuyés sur un exemplaire papier sont indiscutables).--Wuyouyuan - discuter 17 février 2015 à 04:34 (UTC)
Vu le nombre de fois où ce sujet revient sur le scriptorium, il serait bon de prendre un principe clair, et de signifier aussi clairement les exceptions.
ce qui pourrait être :
  • Règle générale : On ne met pas de liens à l’intérieur des ouvrages :
  • Exception : on peut mettre des liens à l’intérieur des ouvrages si ce lien renvoie au même ouvrage :
dans un dictionnaire : quand une entrée renvoie à une autre entrée ; ex : Henri Beyle : voir Stendhal
dans un renvoi à une autre partie du même ouvrage : ex dans une note : Voyez notre introduction p. 24 t.I
Voilà ma proposition, et ce que je souhaiterai à terme qu’on décide, une bonne fois pour toute. Toutes autres propositions, même contraire sont bien venues; l’important n’est-il pas qu’on en discute ?
Cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 février 2015 à 09:35 (UTC)
Les lecteurs du Scriptorium savent que j'insère des hyperliens vers la Wikipédia en français dans l'ouvrage que je transcris. Certans approuvent, d'autres désapprouvent. Pour répondre à Le ciel est par dessus le toit, voici une proposition qui risque de plaire :
  • Survolez Fabricius. L'hyperlien apparaît. Si le pointeur ne survole pas, « Fabricius » apparaît comme du texte ordinaire. À l'impression, l'hyperlien n'apparaît pas non plus.
  • En ce qui concerne les sites hyperliés, c'est un sujet plus complexe, parce que les sites traitent sur un même pied d'égalité des pages qui poursuivent un but différent. Par exemple, tout internaute peut consulter une page d'aide et un article fouillé de la Wikipédia en français. Donc, autant w:Jules César peut intéresser un lecteur de passage, autant la page de discussion associée ne l'intéressera pas (ou si peu).
Cantons-de-l'Est discuter 18 février 2015 à 15:47 (UTC)

Je suis personnellement Pour Pour l'ajout de lien, c'est une de nos forces principales de pouvoir directement renvoyer vers une large bibliothèque (en plusieurs langues) et vers une encyclopédie de qualité. Pour répondre à Wuyouyuan, je ne pense vraiment pas que cela deviendra une anarchie (au sens péjoratif du terme de désordre) sinon je n'aurai jamais contribuer dans aucun des projets Wiki qui sont justement des sites collectifs. Et si il y a des erreurs dans les liens, et bien on les corrigera, à force. C'est justement tout l'attrait de nos projets de permettre à tout le monde de participer.

Concrètement je n'hésiterai pas à lier une référence à un auteur ou un ouvrage vers la page correspondante sur Wikisource. Et comme le fait Cantons-de-l'Est, j'ajoute aussi des liens vers Wikipédia dans un ouvrage « historique » (et non un roman) que je transcris.

Je pense également qu'on doit trouver une solution technique pour rendre invisible ou carrément faire disparaître les hyperliens à ceux qui le souhaitent. Weft (d) 18 février 2015 à 16:20 (UTC)


Je suis pour ma part de l’avis de Le ciel est par dessus le toit : limiter l'insertion des hyperliens au minimum mis à part quelques exceptions comme celles qu'il a mentionnées. Décider de faire un renvoi pour telle entité nommée ou tel mot du lexique est subjectif et peut être faite de manière plus ou moins détaillée. Mais si les liens ne s'affichent qu'au choix, pourquoi pas si ça sert à d'autres... Bzhqc (d) 19 février 2015 à 20:20 (UTC)
Pour préciser ma question originelle, il s'agit d'une bio-bibliographie sur Sade. Les liens auxquels je pense concernet surtout les ouvrages cités. Par exemple, lorsqu'Apollinaire cite les Crimes de l'amour, Aline et Valcour, les différentes versions de Justine, ou la biographie réalisées par Henri d’Alméras. D'autant plus que, pour le cas qui m'occupe, le reste de L’Œuvre du Marquis de Sade ne contient qu'une compilation d’extraits et non les textes intégraux des œuvres. Par ailleurs, pour le cas de La Marquise de Gange, le roman est basé sur un personnage historique : Diane de Joannis de Chateaublanc et je me pose la question de la la nécessite ou pas d'un lien interwiki vers Wikipédia car il n’existe pas encore de page dédiée à l'ouvrage.
Pour ma part j’envisageais les liens de façon suivante :
* Liens visible uniquement au niveau de la transclusion (et pas en mode page)
* Lien vers un ouvrage dont le texte est présent sur Wikisource, uniquement la première fois qu'il est cité, ou de nouveau si un chapitre lui est consacré.
* Lien interwiki, uniquement dans l’espace principal, vers la page de l'ouvrage sur Wikipédia ou à défaut un article en rapport.
* Liens au niveaux des renvois, indexes, TdM à l’intérieur de l'ouvrage.
mais :
* pas de liens pour les noms propres et le vocabulaire car cela serait, à mon avis, excessif.

Miniwark (d) 27 février 2015 à 16:37 (UTC)

Léon Tolstoï Contes[modifier]

Bonjour,
J'aimerais dactylographier quelques contes de Tolstoi. J'ai l'édition de Soloviev aux éditions Rencontre, 1961 (3 ?) [4]. Dolviev afait cette édition avec Georges Haldas. Est-ce que c'est libre de droits (traduction notamment). D'avance merci. Cordialement Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 04:09 (UTC)

Soloviev est mort en 1900. Georges Haldas, traducteur suisse, est mort en 2010. Mais est-il seulement l'éditeur de textes déjà traduits, et par qui, ou a-t-il traduit lui-même ? Abebooks et Amazon disent "Préface de ...", si bien que seule la préface serait sous droit d'auteur, sous réserve d'autres traducteurs à identifier. La réponse est sûrement dans le livre.--Wuyouyuan - discuter 17 février 2015 à 04:20 (UTC)
Bonjour,
Il s'agit bien du tome XI des oeuvres littéraires de Tolstoi, publié aux éditions Rencontres en 1961 par Soloviev avec la collaboration de Georges Haldas. Je tourne les pages ... Pour le conte de l'ouvrier Emeliane et le Tambour vide, l'édition Soloviev signale > Traduction française de J-W Bienstock et P. Birioukov publiée avec l'autorisation de la Librairie Stock, Paris" et pour le Grain miraculeux p. 196 :"Traduction française de B. Tseytline et E. Jaubert. Qu'en est-il ? Autre chose pour le wikicode, on fait comment c'est pareil que sur Wikipédia ? Merci Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 04:37 (UTC)
L'édition Stock date de 1900-1920 http://www.worldcat.org/title/oeuvres-completes-traduction-de-j-w-bienstock-revisee-et-annotee-par-p-birioukov/oclc/458327561 . Bienstock est mort en 1933. Pour P. Birioukov, pas trouvé, cherchez. Tseyltine et Jaubert datent des années 1890 http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k687571 , on peut espérer qu'ils étaient morts en 1944, date limite du droit d'auteur cette année, mais il faut vérifier. C'est quoi le Wikicode  ? --Wuyouyuan - discuter 17 février 2015 à 04:45 (UTC)
Le wikicode c'est ce que j'écris actuellement les trucs machins, <br, balises, l'indentation etc ... et autres trucs pour saisir et imprimer en octets. Cela s'appelle encore wikicode sur Wikipédia. J'aurais aimé commencer par Le Grain miraculeux. Merci Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 05:45 (UTC)
Le wikicode de base est le même, mais il y a plein de modèles spécifiques, et des conventions typographiques propres à wikisource. Le mieux est d'aller d'abord voir les liens donnés dans le message d'accueil en page de discussion, et d'activer les gadgets mentionnés dans le mémo, ils facilitent beaucoup la vie et permettent de limiter le nombre d'erreurs. --Acélan (d) 17 février 2015 à 08:50 (UTC)
Merci. Est-ce que je peux dactylographier ces contes ? Merci Mike Coppolano (d) 17 février 2015 à 14:49 (UTC)
Je réponds oui, mais je suis dépourvu d'autorité ici. Le texte en vaut la peine. Les dates de décès des traducteurs devraient être retrouvées, peu de chance qu'un des quatre ait vécu si vieux. Un petit problème: l'édition de 1961 est trop "jeune" pour être vraiment admissible, surtout si elle est ornée de notes de bas de page et autres textes qui lui sont propres. On peut tricher: établir le texte avec l'édition moderne (c'est reposant) et le mettre en ligne, puis trouver un vieux fac-simile de la même traduction. Avant de commencer, aller sur la page de Auteur:Léon Tolstoï voir ce qui y est déjà. --Wuyouyuan - discuter 18 février 2015 à 02:03 (UTC)
Wuyouyuan j'ai pas bien compris : "trop jeune" ça va. Elle ne comporte pas de notes en bas de page là aussi, mais. fac-similé, là je ne suis plus ... Merci de m'éclairer. Cordialement Mike Coppolano (d) 18 février 2015 à 15:10 (UTC)
Fac-simile, c' est du jargon. Ca désigne l'image d'un livre dont établit le texte. Par exemple ceci. Idéalement chaque texte proposé aux lecteurs doit avoir son fac-simile qui permet de vérifier que rien n'a été inventé et que tout vient d'un original publié. Effort intellectuel : lire Aide:Espace « Livre », Aide:Espace « Page » et Aide:Transclusion pour être totalement édifié. --Wuyouyuan - discuter 20 février 2015 à 03:26 (UTC)
Et là, est-ce que c'est bon ? @ Wuyouyuan. Merci. Cordialement Mike Coppolano (d) 21 février 2015 à 15:29 (UTC)
Le traducteur Halperine-Kaminsky est mort en 1936, 8 ans avant la date limite (le métier de traducteur est une garantie de longévité, rien que pour embêter les éditeurs), donc ce livre et tout son contenu est du domaine public. On peut donc mettre ce fac-simile en ligne sur Wikimedia Commons, et publier le texte. --Wuyouyuan - discuter 22 février 2015 à 05:01 (UTC)
Merci Wuyouwan et cette édition c'est bon ? Cordialement Mike Coppolano (d) 26 février 2015 à 10:11 (UTC)
Notification Mike Coppolano :, Nous avons déjà ce dernier texte dans une autre traduction ici, je n’ai rien trouver sur ce Smith pour l’instant, je continue mes recherches --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 10:34 (UTC)
Notification Mike Coppolano : En fait nous avons aussi la version de Smith :--Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 10:39 (UTC)

Fichiers chargés directement sur Wikisource[modifier]

Bonjour,

Je remarque qu'il y a plus de 7 000 fichiers sur Wikisource, dont une part importante ne dispose pas d'information de licence ou de source. La plupart sont, sans doute, sans problème de copyright car ce sont pour l'essentiel des scans de livres anciens admissibles. De plus il y a encore de nouveaux fichiers versés sur Wikisource, voir Spécial:Journal/upload.

Cela me semble poser un problème d'avoir autant de fichier sans licence et sans source. Et pour ceux qui ont une licence, cela ne permet pas leur usage direct sur un autre projet.

Je vois plusieurs options :

  • ne plus charger de fichiers nouveaux en local mais de tous les charger sur Wikimedia Commons qui a vocation à recevoir tous les fichiers dans le domaine public ou sous licence libre. Pour cela il faudrait modifier le lien de la barre d'outil Importer un fichier pour qu'il renvoie par exemple sur la page d'aide Importer un fichier, et modifier également la partie supérieure de la page spéciale Téléverser.
  • pour les fichiers déjà présents :
    • ceux qui ont une licence compatible avec Commons : les y transférer (avec une méthode automatisée ?)
    • ceux qui n'ont pas de licence indiquée mais qui sont utilisés sur Wikisource : retrouver la source et la licence avant de les transférer
    • et pour ceux qui n'ont pas de licence indiquée et qui sont inutilisés (y compris dans l'espace Page, Spécial:Fichiers inutilisés) demander leur suppression ?

Il y a une première chose à résoudre : comment connaître les fichiers qui sont inutilisés y compris dans l'espace Page ? Connaissez-vous une méthode ?

Weft (d) 17 février 2015 à 18:42 (UTC)

Il n'y a pas lieu de s'épouvanter. Une bonne partie des fichiers sont des images découpées et recollées dans des livres dont le fichier est sur Commons et tout à fait régulier. C'est simplement que les contributeurs qui l'ont fait n'étaient pas au courant du "truc". D'autres ont été découragés par le poids de la procédure de Commons pour des données dépendantes de leur travail en cours, voir par exemple Catégorie:Histoire Socialiste (Jaurès). Je me dis de temps en temps que je devrais entreprendre la transition vers Commons où la structure d'accueil est prête, et puis j'ai toujours quelque chose de plus intéressant à faire. Si un généreux technologue fabrique un robot, je lui en serai très reconnaissant (et pas seulement moi). Pour le reste, ne pas oublier que la communauté des contributeurs de Commons (dont je fais partie) héberge un certain nombre d'obsédés du copyright, capables de supprimer sans se poser de question un livre du domaine public parce que la date d'impression est récente (ou parce que le logo de Google, sous droit d'auteur, figure sur les pages, mais là c'est du folklore). --Wuyouyuan - discuter 18 février 2015 à 01:50 (UTC)
Il faudrait peut-être revoir le texte de la page d'Upload, pour indiquer plus clairement que l'upload sur Commons doit être privilégié. C'est à un admin de le faire ? —Ce commentaire non signé a été déposé par LBE (d) le 19 février 2015 à 14:41‎
J’ai longtemps et à plusieurs reprises voulu faire le ménage mais j'avoue que l'ampleur de la tâche m'épouvante.
Tes propositions me semblent bonne. Juste une remarque : on ne peut - fort malheureusement - pas tout mettre sur Commons à cause du problème des fichiers DP loci mais pas DP US. De plus, certes il y a des obsédés du copyright sur Commons mais ils ne sont pas si nombreux et je préfère largement cela au bordel de certains fichiers sur Wikisource où les informations minimales ne sont même pas présente (et pas uniquement des informations légales/juridiques ; eg. Fichier:Peau de chagrin talisman sanscrit.gif que je n’aurais aucun remord à supprimer).
Cdlt, VIGNERON * discut. 20 février 2015 à 10:25 (UTC)
Pour répondre à Notification VIGNERON :, la page Spécial:Fichiers inutilisés liste des fichiers qui sont utilisés en mode page. Exemple, on trouve dans cette liste : Fichier:Fermat - Livre 1-000119.jpg qui est utilisé dans la page : Page:Fermat - Livre 1-000119.jpg. Et effectivement, il y a le problème des fichiers qui ne sont pas DP US. Weft (d) 20 février 2015 à 16:26 (UTC)
Je propose une nouvelle rédaction de MediaWiki:Uploadtext dans la page de discussion. Avez-vous des remarques sur cette rédaction ? Il faudra ensuite demander à un administrateur de faire la modification.
Concernant le lien dans la barre d'outils à gauche, il faut faire une demande aux administrateurs systèmes comme pour Wikipédia : https://phabricator.wikimedia.org/T12945 Êtes-vous d'accord pour renvoyer vers la page d'aide : Aide:Importer un fichier ?
Weft (d) 24 février 2015 à 17:24 (UTC)

interwiki prefix s[modifier]

Category redirects S:CCHIC and S:UQAC created by user:Simon Villeneuve are a problem for the establishment of an 's:' interwiki on all projects. See [5] Would it be possible to delete these, please? John Vandenberg (d) 17 février 2015 à 20:35 (UTC)

J'ai blanchi, mais je ne comprends pas trop le problème. --Simon Villeneuve (d) 18 février 2015 à 11:48 (UTC)
Je pense qu'il faut les effacer complètement, donc à faire par un admin. Apparemment, ils vont unifier les raccourcis utilisés pour faire les interprojets/interwikis, et ils veulent utiliser le préfixe s: pour qque chose. Donc ce n'est plus possible que ce préfixe soit utilisé par des pages de notre projet. --LBE (d) 18 février 2015 à 12:52 (UTC)
Fait Yes check.svg Pyb (d) 18 février 2015 à 21:14 (UTC)

erreur sur page d'accueil[modifier]

Bonjour, Quand on clique sur l’icône de Common dans la section des projets frères de la page d’accueil, on est renvoyer vers cette page : https://fr.wikisource.org/wiki/S:. --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 février 2015 à 11:04 (UTC)

Fait Yes check.svg, problème corrigé ! Weft (d) 23 février 2015 à 12:20 (UTC)

B-A BA[modifier]

Bonjour,

Nouvelle contributrice, je découvre progressivement les coins et les recoins de l'aide, et je suis très admirative devant le travail fait.

Mais si l'approche références est très développée, en revanche la démarche user's guide me semble à "creuser" un peu plus : en effet, les références s'adressent à des utilisateurs qui ont déjà démarré. Les débutants complets peuvent être rebutés à l'idée de devoir lire une centaine de pages avant d'oser bouger le petit doigt ! Et c'est très dommage, car des retraités, par exemple, pourraient contribuer avec grand intérêt.

Comme je suis retraitée moi-même et que je suis passionnée par les problèmes de pédagogie, je me suis amusée à rédiger un petit quelque chose, très modeste, qui pourrait s'appeler "ma toute première correction" (ou "pied à l'étrier" ou...), qui explique, à ma manière, avec plein de captures d'écran, quelques bases très déconcertantes au premier abord, telles que les problèmes de navigation.

Comment puis-je vous l'envoyer ? Sous forme pdf ? Je peux le présenter en html si vous préférez.

En tout cas, bravo pour ce magnifique travail, qui nous ouvre tant d'horizons nouveaux.--Veski (d) 24 février 2015 à 17:53 (UTC)

Bonjour, Notification Veski :. J'ai déplacé ton message du Scriptorium de janvier à celui de février pour que plus de monde puisse le voir.
Pour nous communiquer ta page d'aide, le mieux ce serait de créer directement sur Wikisource une page du type Aide:Ma première correction ; ça implique de télécharger les images (captures d'écran) sur Commons.
Si la page sur Wikisource n'est pas adaptée, le pdf c'est bien aussi (sur Commons également). Mais ça risque d'être moins lu par les nouveaux contributeurs qui arriveront sur Wikisource. Par contre ça pourrait être un outil à distribuer sur des stands, des permanences, des formations...
Weft (d) 25 février 2015 à 08:32 (UTC)
Merci pour ton message Notification Weft :, je vais me lancer dans la création de cette page Clin d'œil (il ne s'agit bien sûr que de suggestions, d'une proposition basique d'échanges entre une débutante et des contributeurs expérimentés)… Et je te contacte sur ta propre page de discussion, sauf si tu préfères que cela se passe sur la mienne.--Veski (d) 25 février 2015 à 11:05 (UTC)

Atelier Lua/Scribunto en avril[modifier]

Bonjour,

Suite à quelques demandes, j'ai proposé à Arkanosis (d · c) d'animer un atelier d'initiation à Lua / Scribunto. L'atelier aura donc lieu en avril à Paris, soit le samedi 18, soit le samedi 25. Si vous êtes intéressés pour apprendre à utiliser le langage Lua et l'extension Scribunto pour créer ou améliorer des modèles de MediaWiki, n'hésitez pas à vous inscrire sur w:Projet:Scribunto/ateliers et à donner vos disponibilités sur le sondage Framadate. -Sylvain WMFr (d) 25 février 2015 à 09:26 (UTC)

Échanges de bons procédés ?[modifier]

Bonjour à tous,

Beaucoup de livres corrigés sont depuis longtemps en attente de validation et je trouve ça dommage. Je ne sais pas si ça se fait habituellement mais comme je viens de terminer la correction d'un livre (Guide du voyageur à Poitiers et aux environs), je voulais savoir si ça intéresserait quelqu'un de commencer à valider "mes" pages en l'échange de quoi je commencerais à réviser les "siennes"... Chacun à son rythme bien entendu. Existe-t-il une page dédiée à ce genre de travail mutuel ? Cordialement, Kokin (d) 25 février 2015 à 22:30 (UTC)

Satisfaction[modifier]

Bonjour,

Un mot pour exprimer ma satisfaction à propos d'un chapitre de l'ouvrage que je transcris. Plus précisément, j'ai demandé son impression au format PDF et le rendu est agréable à l'oeil. Ça m'a donné le goût de lire le texte comme un lecteur ordinaire plutôt que comme « retranscripteur ». Même si j'ignore combien de personnes en tout le liront, j'espère que chacune aura autant de plaisir que moi à lire ce texte.

Cantons-de-l'Est discuter 26 février 2015 à 03:00 (UTC)

Enquête M@rsouin sur les lecteurs de Wikipédia[modifier]

Bonjour, comme vous pouvez le constater, il y a en ce moment un bandeau annonçant une « enquête sur vos usages de Wikipédia. » En effet, l'équipe M@rsouin de Télécom Bretagne et de l'Université de Bretagne occidentale mène actuellement, en partenariat avec l'association Wikimédia France, une enquête sur les usages de tous les lecteurs de Wikipédia en français. Elle fait suite à une précédente enquête déjà réalisée par le laboratoire M@rsouin en 2011. Vous trouverez plus de détails sur la page du projet Projet:Enquête sur les lecteurs de Wikipédia. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser sur la page de discussion associée. -Sylvain WMFr (d) 26 février 2015 à 09:22 (UTC)

Avis des contributeurs[modifier]

Chers contributeurs,

L'association Wikimédia France à pour objet de favoriser et soutenir, de diverses manières, votre travail de contribution. Plutôt que d'envisager ce soutien de manière unilatérale, ou en ne questionnant que ses membres, Wikimédia France souhaite recueillir les envies et les besoins de tous ceux qui font la richesse des projets Wikimédia. Aussi, chacun d'entre vous est invité à se prononcer, sur ce qui faciliterait son travail et son implication, par le bais d'un petit questionnaire, via le lien suivant: https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_bIcXtOEbBuzCD6R

Merci pour votre implication.

Mathieu et Cyrille WMFr (d) 27 février 2015 à 17:11 (UTC)

Rappel informations[modifier]

Derniers jours :

Vote27 : Confirmation des stewards actifs et élection de nouveaux stewards de la Wikimedia Foundation : rappel, vous avez jusqu'au 28 février 2015, 17:59 (UTC) pour voter.
Vote27 : Wikimedia Commons, palmarès 2014 : rappel, deuxième tour, c'est le 28 février 2015, 17:59 (UTC) que se terminera le vote qui doit départager les finalistes du premier tour.

Rappel inutile ? --Zyephyrus (d) 27 février 2015 à 17:43 (UTC)

Alessandro Manzoni en DjVu[modifier]

J'avais l'intention de lire et donc de mettre en ligne Les Fiancés d'Alessandro Manzoni et je me suis donc procuré la traduction Montgrand (vers 1840, édition de 1877) sur Gallica http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5510856m avec couche texte. Malheureusement je n'ai pas réussi à convertir le fichier PDF de Gallica en DjVu. Il égare PdfToDjVuGUI et le site Anydjvu le trouve mal configuré. Ce n'est pas la faute de mon installation, d'autres fichiers PDF passent très bien. Si un des experts de la maison peut se pencher sur le problème, je lui en serai reconnaissant. --Wuyouyuan - discuter 27 février 2015 à 20:47 (UTC)

Page d'aide : problème de libellé[modifier]

Bonjour à tous,

Je travaille sur une page d'aide Ma première correction (elle est en chantier, les images peuvent être améliorées, donc merci pour votre indulgence). L'un des objectifs est d'expliquer aux débutants les principes de navigation entre les principaux Espaces de Wikisource.

Pas de problème pour les "Espace Auteur", "Espace Livre", "Espace Page", où il y a correspondance directe avec le libellé de l'onglet désignant la page active.

Mais je bute sur le libellé concernant l'Espace où l'intégralité du texte se trouve (table des matières, chapitre ou texte intégral suivant le cas). Si je me fie au libellé de l'onglet désignant cette page, il faudrait l'appeler "Espace Texte". Or ce terme n'est pas employé dans la doc , seulement "Espace Principal". Mais j'y ai vu quelque part, le terme d'"Espace de Lecture", ce qui est évocateur. Que dois-je faire ? Si le libellé "lecture" convient, ne serait-il pas possible de changer le libellé de l'onglet en "Lecture" (ceci dit, la coexistence avec l'onglet "Lire" ferait un peu bizarre). Ou alors puis-je utiliser "Espace Texte", pour rester homogène ? Merci d'avance --Veski (d) 27 février 2015 à 22:58 (UTC)

Bonjour,
D’abord, bravo pour avoir entamé cette aide aux premières contributions. C’est un travail utile et important en volume.
Les noms d’espaces : c’est le logiciel mediawiki qui le permet : dans WS, ont été créés des "namespaces" correspondant à l'activité de ce wiki.
On les reconnait, non pas au nom de l’onglet en haut à gauche, mais au titre de la page, qui est précédé du préfixe nommant l’espace, suivit de ":" (ex : pour le scriptorium, on est dans l’espace de nom "Wikisource". Le seul dont les pages n’ont pas de préfixe est l’espace principal, où apparaissent les textes des ouvrages, c’est sans doute le seul où le nom de l’onglet ne correspond pas au nom de l’espace. Tous les espaces de noms ont un espace de nom "Discussion" associé qui permet les commentaires sur le contenu principal.
Les espaces de noms qui sont modifiables par un contributeur débutant sont les suivants :
  • Page et Discussion Page : contient le fac-simile (wikitexte) et le scan de chaque page, c’est là que se font corrections (modèle {{Corr}}) et mises en forme. Discussion Page contient les explications sur les corrections faites dans la Page correspondante par le modèle {{CorrDiscussion}}.
  • Livre et Discussion Livre : Une page "Livre" est l’index permettant d'atteindre chaque page d’un volume physique (fichier djvu); "Discussion Livre" doit contenir la liste des corrections faites dans les "Discussion Page" (appel de chacune par modèle {{Page Discussion}}). On y trouve aussi les modèles {{Infoédit}} et {{ChoixEd}}
  • (Espace Principal) et Discussion : là se retrouvent les textes "transclus" de l’espace "Page" ( par la balise <pages> qui indique les "Pages" à transclure), la page de discussion peut aussi contenir les modèles {{Infoédit}} et {{ChoixEd}}, si l’œuvre comprend plusieurs volumes physiques.
  • Utilisateur et Discussion utilisateur : C’est la page personnelle du contributeur qui le présente à la communauté, la page de discussion est le lieu de ses échanges avec la communauté WS (un petit "scriptorium" privé).
Les autres espaces sont consultables par le contributeur débutant (Auteur, Modèle, Aide, Catégorie, Wikisource), mais la modification demande plus d’expérience. Les catégorie sont les mots-clés qui permettent de classer un texte dans son domaine. Le contributeur débutant peut être amené à classer un texte qui ne l’est pas encore, mais il vaut mieux avoir pris connaissance de l'arborescence des catégories, et ne pas en créer à la légère.
Je ne parle pas des espaces de noms qui sont réservés aux spécialistes.
Bon courage pour la suite, et tu peux m'écrire sur ma page de discussion.

--Marceau (d) 28 février 2015 à 15:02 (UTC)


Notes[modifier]

Notes Wikisource



mois suivant