Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales

Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.

Preferences-system.svg
Questions techniques

Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.

Balance icon.svg

Questions légales

Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères

Codage et représentation des glyphes et caractères.

Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)

Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.

Communauté : Annonces - Projets communautaires (2014) - Actualités - Newsletter technique

Sommaire




Juillet 2014[modifier]

Aurtografe[modifier]

Je viens de voir s'afficher le message de service suivant : (Nouvelle clé de trie pour Catégorie:Alphonse Allais : "Reveil du 22" avec HotCat). Je connaissais le tri, mais n'avais pas été prévenu de l'apparition de la trie (qui n'a pas moins le droit d'exister). Parmi ceux qui ont comme moi appris à écrire dans un siècle antérieur, d'autres auront ce doute. --Wuyouyuan - discuter 5 juillet 2014 à 02:35 (UTC)

J’ai corrigé sur MediaWiki:Gadget-HotCat.js/local defaults, apparemment, l’erreur est là depuis 2011… … …
Sur le même gadget, il reste aussi « (La redirection [[Catégorie:$1]] aufgelöst) », vu le nom du paramètre, je dirais « (La redirection [[Catégorie:$1]] a été résolue) » mais j’ai un doute sur le sens et le contexte de ce message.
D’ailleurs, il y a apparemment, deux gadgets « HotCat ». On pourrait peut-être n’en conserver qu’un ? qu’en pensez-vous ?
Notification Wuyouyuan : : la prochaine fois, pense à indiquer où tu vois ce dont tu parles, ça facilitera la vie de ceux qui doivent corriger ensuite ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juillet 2014 à 17:14 (UTC)
En effet, j'aurais dû renvoyer à la contribution qui a fait apparaître le message. Mais comme elle était juste avant ce sujet, j'ai pensé que ce serait évident. A tort, comme dans tous les cas où on est enfoncé dans son sujet, sans penser que le réel perçu d'un autre est différent. --Wuyouyuan - discuter 6 juillet 2014 à 00:21 (UTC)
Rien de grave, là j’ai trouvé rapidement ; et si je n’avais pas trouvé, j’aurais demandé. Si tu en vois d’autres, il ne faut surtout pas hésiter. VIGNERON * discut.
Voir trie sur le Wiktionnaire Clin d'œil --M0tty (d) 5 juillet 2014 à 18:51 (UTC)

Appel à projets Wikimedia CH 2015[modifier]

Cette année encore Wikimedia CH ouvre un appel à projets.

La Majorité du budget de l’association Wikimedia CH provient de la redistribution des fonds du mouvement Wikimedia par le biais de l’APG.

Les demandes de fonds à l’APG sont évaluées par la communauté Wikimedia représentée par 11 wikimédiens au sein du FDC (Funds dissemination committee). L’esprit de l’APG est de financer les chapitres sur la base d’un plan annuel et non pas projet par projet, et en fonction de leurs impacts sur les projets Wikimedia.

Avec ses 4 langues, Wikimedia CH est un chapitre à part dans le monde Wikimedia, nous avons une tendance naturelle à entreprendre des projets multi-langues, en Suisse, mais pas uniquement.

En 2014 nous avons adopté le slogan : « Closer to the Wikimedians, closer to the Wikimedia Projects », et cela se manifeste par une attribution de la moitié de notre budget annuel au soutien direct des Wikimédiens.

Ainsi, notre budget ne doit pas seulement refléter les besoins financiers de l’association Wikimedia CH, mais aussi et surtout, les besoins des Wikimédiens francophones, germanophones, italophones, romanches, etc.

Il n’est pas nécessaire d’être membre de l’association Wikimedia CH pour profiter de son soutien ou lui soumettre un projet; la seule condition est d’être impliqué dans un projet Wikimedia.

Idées[modifier]

Afin d’être capable de répondre financièrement aux demandes spontanées des wikimédiens, nous avons introduit dans cet appel à projets, la possibilité de soumettre des « idées ». Ces idées n’engagent pas le proposant à les réaliser, mais nous permettent d’anticiper les besoins des Wikimédiens.


Wikimedia CH soutient le projet Idealab de la Wikimedia Foundation. Hébergé par la fondation, ce programme est naturellement en anglais. Cependant Wikimedia CH est là pour aider les Wikimédiens francophones pour qui l’anglais est une barrière. En fonction des demandes de la communauté, il est possible d’adapter localement ce programme (fr.wikipedia, fr.wikisource, etc.) ou de mettre en place une version en français sur META.

A terme, Wikimedia CH entend agir comme complément francophone des programmes de financement de la Wikimedia Foundation.

Projets[modifier]

Pour les Wikimédiens désirant mettre en place de plus gros projets, il est toujours possible de les soumettre en vue de les voir inclus dans notre prochain plan annuel. Pour cela 2 pages sont disponibles sur le wiki de Wikimedia CH (pour les membres), sur Meta, sur wikipedia ou sur ma page de discussion. --Charles Andrès (WMCH) (d) 6 juillet 2014 à 11:51 (UTC)

A finir de valider[modifier]

Fait Yes check.svg --Acélan (d) 7 juillet 2014 à 06:22 (UTC)

Discussion Auteur:Giovanni Giacomo Casanova[modifier]

Bonjour,

Pour votre page Discussion Auteur:Giovanni Giacomo Casanova

juste pour vous signaler que "texte en ligne PDF et EPUB" http://www.jy2m.com/Livre-et/livret/casanova.php

va devenir http://www.e300.fr/Livre-et/livret/casanova.php

le domaine jy2m.com n'étant plus renouvelé.

Cordialement.

Jean-Michel MALFAILLE.

Merci !merci pour le signalement, même si le lien est automatiquement suivi :) --Hélène (d) 12 juillet 2014 à 07:43 (UTC)

Version audio de poèmes de femmes poètes[modifier]

Bonjour,

Le projet Thalie Envolée vient de publier 7 nouveaux enregistrements de poèmes. Cette fois-ci, le projet s'est concentré sur les femmes poètes, et les textes sont interprétés exclusivement par des femmes, le tout étant sous licence libre et sur Commons. J'ai ajouté les versions audio aux textes sur Wikisource :


J'espère que ça vous plaît ! Cordialement. --M0tty (d) 8 juillet 2014 à 09:06 (UTC)

Salut M0tty (d · c · b),
J’ai finalement pris le temps d’écouter ces poèmes. Très joli ! J’aime particulièrement « Diane estant en l’espesseur d’un bois » (tant pour la voix et la diction de Laurie que pour le sujet du poème). Par contre, une lecture moderne sur un texte à la graphie ancienne, c’est un peu décalé ; une lecture avec prononciation d’époque ainsi qu’une version avec une graphie moderne serait l’idéal et plus cohérent mais je me contente déjà largement de ce qui est ! Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2014 à 12:08 (UTC)
Salut VIGNERON (d · c · b),
Merci pour les retours, je transmets aux personnes intéressées. Pour ce qui est de la prononciation d'origine, je ne suis pas sûr qu'on puisse prétendre connaître comment étaient prononcés les mots à cette époque. Je pense que pour une grosse part c'est une projection fantasmatique issue de l'imaginaire collectif et une déformation de notre prononciation actuelle pour coller le mieux à cet imaginaire. Avec en plus de cela, des sons que les francophones ne peuvent plus prononcer (le a et le o très antérieurs) et des triphtongues ou des choses du goût. Bien sûr, il y a des traités de prononciation mais pour un texte du 15ème ou 16ème siècle tel que celui dont tu parles, la langue n'était absolument pas harmonisée et variait fort d'une région sur l'autre, difficile dés lors de fixer une prononciation sûre.
Enfin, d'après ce qui est indiqué sur le site du projet, l'objectif est plutôt de faciliter l’accès et la compréhension des textes au plus grand nombre en en facilitant la compréhension. Une lecture en ancien français ne rentre donc pas tout à fait dans le cadre Clin d'œil.
Merci pour les retours ! Cordialement ! --M0tty (d) 21 juillet 2014 à 19:02 (UTC)
Par ailleurs, le texte « Diane estant en l’espesseur d’un bois » peut-être modernisé en cliquant sur le bouton « modernisation » Sourire --M0tty (d) 22 juillet 2014 à 09:04 (UTC)

Modernisation[modifier]

Bonjour à tous. Je débute sur Wikisource et ma question a probablement déjà été posée maintes fois, soyez donc indulgents ;-). J'ai cru comprendre qu'il ne fallait pas moderniser les textes afin de restituer leur authenticité. Cependant, en parcourant certains livres, je remarque que des textes ont été validés alors qu'ils ont été modernisés (exempleplaiſir a été remplacé par plaisir) dans le corps du texte et non pas à l'aide du modèle {{modernisation}}. Voilà qui me semble contradictoire. Pourrait-on m'expliquer dans quelle circonstance la modernisation est-elle autorisée ? Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 06:10 (UTC)

Bonjour,
C'est une question de choix individuel : le tout est d'être cohérent à l'intérieur d'un texte.
Le ſ est juste une graphie, d'ailleurs, parfaitement inutile, et gênante à mon avis pour plein de lecteurs potentiels (et d'ailleurs, on n'utilise jamais les ligatures, par exemple)
Il faut d'ailleurs savoir que la modernisation n'affecte que le texte affiché dans wikisource, mais pas l'export epub
Cordialement, --Acélan (d) 9 juillet 2014 à 06:24 (UTC)
D'accord, voilà qui va me faciliter le travail. Par contre, je ne comprends pas la phrase suivante : « la modernisation n'affecte que le texte affiché dans wikisource, mais pas l'export epub », l'export epub ? R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 07:51 (UTC)
It means, that original character ſ is exported into ePub. I see it as a disturbing issue. It could be solved perhaps with a Modèle:ſ and some css setting, or with come code at extension level, or editing the ePub generator code.
PS: I forgot to say, that my comment is only related with the same issue into it.source I'm here just as a very interested (and not french-speaking, I apologyze), almost-newbie host. --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 08:02 (UTC)
Les textes répondant à certains critères peuvent être exportés au format epub ; ils figurent dans la Catégorie:Bon pour export (qui énumère les critères en question).
Ce format fonctionne bien, mais il reste quelques points à régler, dont, entre autres, la question de la modernisation. --Acélan (d) 9 juillet 2014 à 08:32 (UTC)
La modernisation est une délicate question. Il y a des choses/textes que l'on modernise presque toujours (notamment au niveau typographique), d'autres presque jamais (typiquement, un manuscrit en vieux français). Entre les deux, il y a de nombreuses possibilités. Comme le dit Acélan, l'important c'est d'être cohérent ; c'est très très important au sein d'un texte, mais aussi au sein d'un corpus (par exemple, pour les pièces de Guignol d'une même époque, il vaut mieux adopter la même norme). De plus, si le ſ est « inutile » pour la lecture, il ne l'est pas pour des études plus poussés (bibliophilique, bibliométrique, etc.), typiquement pour mesurer et analyser la fréquence littéraire dans les textes utilisant les graphies « auſſi », « auſsi », « ausſi » ou « aussi ».
Si on pouvait faire un epub « original » et un autre « modernisé », ce serait génial ! En attendant, je préfère n'avoir que l'original (la modernisation étant automatique, elle peut ajouter des erreurs).
PS pour Notification Reptilien.19831209BE1 : : sur la Wikisource, on dispose d'un gadget d'aide à l’édition qui permet de faire quelques transformations automatiques, notamment ^s qui devient ſ (il faut cocher « Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes) » parmi les gadgets dans Préférences).
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juillet 2014 à 11:59 (UTC)
D'accord, je comprends le dilemme. Question "idiote", j'imagine qu'il n'existe pas de modèle permettant de proposer les deux versions ? Je pense à un modèle du genre {{<model>|plaiſir|plaisir}}. VIGNERON, merci pour le gadget. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 12:46 (UTC)
ePub3 will manage javascript (and html5, and css3…) so that it's only a matter of a little bit of patience[1]. :-) --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 15:19 (UTC)
Notification Reptilien.19831209BE1 : : pas besoin d'un modèle, la modernisation gère déjà automatiquement le rendu ſ ou s à la lecture (1. si le ſ a été placé dans le code 2. ainsi que d’autres modernisations « classiques » et donc prédictible). Regarde par exemple Les grans et merueilleux faictz du ſeigneur Nemo et clique sur « Texte modernisé » dans les « Options d’affichage » de la colonne de gauche. En ligne au moins, au a donc deux versions (et sinon, il existe également une version plus moderne : Les Grans et Merveilleux Faictz du Seigneur Nemo donc autant conserver l’original dans son état original Clin d'œil).
Notification Alex brollo : : Oo ? Awesome ; but will the material (tablet/smartphone/whatever) will handle this javascript ?[2]
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2014 à 07:03 (UTC)
Googling a little bit I just found ePub3 readers for android & tablets. I've absolutely no experience about, but usually these enhancements are fastly implemented. --Alex brollo (d) 10 juillet 2014 à 08:34 (UTC)
Alex en a trouvé quelques-uns qui utilisent ePub3 et pense que cela va se généraliser. --Zyephyrus (d) 10 juillet 2014 à 09:04 (UTC)
  1. La version 3 d'epub saura utiliser javascript (et aussi html5, css3...) il n'y faut qu'un peu de patience. Traduction Zyephyrus.
  2. Oh ? Merveilleux : mais le matériel (tablette/smartphone/ou tout autre) saura-t-il traiter ce javascript ? Traduction Zyephyrus.

Camille Hermelin[modifier]

Bonjour wikisourciens. J’ai trouvé ceci. Pensez-vous qu’il s’agisse du même ? (Cliquez sur Voir les notices, puis sur Valider). genium ⟨✉⟩ 10 juillet 2014 à 18:34 (UTC)

Euh, je n’arrive pas à accéder au site catalogue.bnf.fr...
Il y a une raison qui te fais douter qu'il s'agisse bien du même ? Il n'est pas inhabituel de trouver deux fiches pour un même auteur (est-ce le cas avec cb163662958 et cb118274942 ? sans accès au catalogue, difficile de dire...).
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juillet 2014 à 08:31 (UTC)
oui c’est aussi le cas des fiches cb163662958 et cb118274942, mais la 1re répertorie les œuvres du compositeur, et la 2de, celles de l’éditeur. Je n’ai pas trouvé de sources qui fassent la relation entre les deux. Juste ceci. Hum, à suivre… genium ⟨✉⟩ 11 juillet 2014 à 16:21 (UTC)
bonjour Genium,
Quand la BNF maintient 2 ou plusieurs notices différentes à un même nom, et sans précisions sur la notice, comme c'est ici le cas pour Hermelin, c'est parce qu'ils n'ont pas encore trouvé d'éléments concrets leur permettant de confirmer qu'il s'agit bien (ou au contraire pas du tout) du même auteur... si tu disposes d'éléments sourcés permettant de trancher dans un sens ou dans l'autre, n'hésites pas à les transmettre à leur service Catalogue, pour qu'ils complètent la notice ou les fusionnent (ça m'arrive de temps en temps, vu que je fais le même métier qu'eux).
en l'occurrence, le worldcat étant le produit de fusions entre différents catalogues, certains peuvent avoir abusivement fusionné (clusterisé dans leur jargon) des notices correspondant à des auteurs différents - c'est fréquemment le cas pour des auteurs français par des bibliothèques étrangères, comme probablement en France, pour des auteurs étrangers... - c'est également le cas dans VIAF de temps à autre...
pour ma part, je considère qu'il est généralement plus sûr de se fier au catalogue national du pays de référence d'un auteur, car ses bibliothécaires sont généralement mieux documentés que ceux des autres pays Clin d'œil
en attendant que la BNF complète, il vaut mieux considérer qu’il s'agit probablement de deux homonymes, d'autant que les périodes de travail ne coïncident pas vraiment : 1885-1898 pour le musicien, après 1900 pour l'éditeur...
notre Camille Hermelin est celui-ci --Hélène (d) 12 juillet 2014 à 08:03 (UTC)

Modèles inutiles ?[modifier]

Bonjour,

À quoi servent les modèles {{rom-maj}}, vu qu’on obtient la même chose avec simplement I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, etc.

Et aussi {{Me}}, vu qu’on obtient la même chose avec M{{e}} (exactement le même nombre de caractères) ?

Cordialement, Yann (d) 12 juillet 2014 à 10:37 (UTC)

Non, c'est modèle ne font pas exactement la même chose. Visuellement, on pourrait s'y tromper mais la différence est sémantique et tient notamment dans l’amélioration de l’accessibilité via l’infobulle générée (sauf que {{Me}} ne génère pas d'infobulle pour le moment, je vais corriger cela ce soir ou demain). M{{e}} c'est un « m » capitale suivi d’un « e » en exposant alors que {{Me}} c’est Me l’abréviation du mot maître (du coup, à ne pas utiliser quand Me abrège un autre mot). De la même façon, la lettre « v » en capitale et le chiffre romain sont deux choses différentes. Je vais prendre un cas un peu vicieux qui mélange ces deux modèles, les abréviations de « veuve » et « cinquième » : « M. Machin, Ve de la Ve république » (le modèle {{Ve}} n’existe pas encore mais l’exemple reste valide). Pour toi cela peut sembler peu, pour une personne malvoyant/aveugle ou non francophone, cela peut faire une énorme différence.
Après, si le contributeur oubli d’utiliser le modèle ad hoc, ce n’est pas très grave mais il ne faut pas supprimer ces modèles pour autant.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juillet 2014 à 11:43 (UTC)
L'inutilité de ce modèle est plus profonde: on ne le connaît pas. Je ne l'avais jamais rencontré dans ce que j'ai validé ou vu pour une raison ou une autre (sachant que le lecteur ne s'aperçoit pas de sa présence). C'est le cas de pas mal d'autres modèles (que je ne connais pas) qui font des choses qu'on peut faire autrement.--Nyapa (d) 12 juillet 2014 à 15:19 (UTC)
Euh, tu confonds inutilité et inutilisé. Et {{Me}} est quand même utilisé plus de 400 fois. Comme je le disais, ce n’est pas très grave de ne pas l’utiliser mais si on l’utilise cela reste une excellente chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 11:44 (UTC)
Notification VIGNERON : Je pourrais être d’accord avec toi si on utilisait les caractères Unicode qui existent pour les chiffres romains, mais ce n’est pas le cas. Dans ce cas et également pour Me, Le résultat étant strictement le même, je ne vois pas ce que ça change pour un malvoyant. Quand on lit le texte dans l’espace principal, on ne voit pas (heureusement) les modèles utilisés pour produire ce texte. Cordialement, Yann (d) 12 juillet 2014 à 16:39 (UTC)
Notification Yann : Il n’y a pas de chiffres romains à utiliser en Unicode ;) Si jamais tu croises les caractères de compatibilité comme Ⅴ (U+2164), il faut absolument le retirer et le remplacer ! (par un simple V ou dans l’idéal par {{rom-maj}} sauf peut-être dans quelque cas particulier comme les chronogrammes mais je ne suis même pas sur qu’il y ait un chronogramme sur Wikisource)
On ne *voit* pas de différence parce que visuellement, il n’y en a pas ! Cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas de différence dans l’absolu (ad absurdum, on ne *voit* pas le vent et pourtant il existe). Par contre, pour un logiciel de lecture d’écran, pour M{{e}}, il va lire phonétiquement « meuh » ou « ème eu » alors que pour {{Me}} il va lire « maître » ou « abréviation de maître ». Sachant qu’il y a des cas où une abréviation correspond à plusieurs mots (cf. Ve mais il y en a bien d’autres ; qui sait lire immédiatement « la bne s/ la sce près du bge » sur une carte ?). Ad absurdum, si on commencer à supprimer {{Me}}, on pourrait aussi supprimer {{e}} puisque l’on peut utiliser la balise <sup> (de nombreuses pages utilisent encore la balise <sup> d’ailleurs). Et si on se base uniquement sur le visuel, on pourrait aussi supprimer le modèle {{lang}} (aucun effet visuel) et intervertir joyeusement les A, les Α et les А.
Bref, merci de ne pas confondre « glyphe » et « caractère » et de ne pas penser qu’à l’utilité visuelle ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 11:44 (UTC)
Notification VIGNERON : Il y a un truc qui m’échappe : comment un logiciel de reconnaissance vocale fait la différence entre Me et Me ? Lit-il le code HTML ?
Pour les caractères romains, je parlais de ça : w:Table_des_caractères_Unicode/U2150. Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 13:50 (UTC)
Excusez-moi si c'est un peu en dehors de la question, mais je me demande ce que signifie « la bne s/ la sce près du bge »... Est-ce que quelqu'un peut m'éclairer ?  :) --Zyephyrus (d) 13 juillet 2014 à 13:34 (UTC)
la borne (je ne crois pas que ce soit "la baronne") sur la source près du barrage ?? Mort de rire - je suis comme toi Zyeph, c'est très très abscons... --Hélène (d) 13 juillet 2014 à 14:23 (UTC)
Ah, deux sur trois pour moi : j'avais trouvé la borne et la source mais pas le barrage. Merci Hélène !
Rassurez-vous les Wikisourciens, tous les textes relus ne sont pas forcément aussi difficilement compréhensibles que celui-là... ; et d'autre part il est toujours utile de contribuer autrement ; ces modèles s'ajoutent alors plus tard, comme le grec, l'hébreu, le chinois, les belles illustrations et autres participations merveilleuses.
--Zyephyrus (d) 13 juillet 2014 à 15:06 (UTC)
Bravo à Hsarrazin (d · c · b), c’était bien ça (et je n’ai pas pris l’exemple le plus compliqué ni le plus complexe). La question de Zyephyrus (d · c · b) prouve que les infobulles ont une certaine utilité Clin d'œil.
Notification Yann : je ne suis pas certain mais il me semble bien que les lecteurs d’écran « lisent » le HTML ; a minima ils lisent les bulles d’information. Quant aux caractères du bloc Unicode U+2150 (fractions et chiffres romains), ils sont à détruire au napalm sans se poser de questions (cf. les recommandations d’Unicode lui-même, ils ne sont présent que pour des raisons de rétro-compatibilités historiques avec des normes précédentes ; d’ailleurs, avec ces caractères, il est impossible d’écrire correctement les chiffres romains, comment écrire XIII ? Ⅹ+Ⅰ+Ⅰ+Ⅰ ou Ⅺ+Ⅰ+Ⅰ ou Ⅻ+Ⅰ, aucune de ses solutions n’est correctes, idem pour le quatre d’horloger par exemple).
Encore une fois, si vous n’utilisez pas ces modèles c’est un peu dommage mais ce n’est pas grave. Par contre, il me semble hors de question de supprimer ces modèles (au contraire, il faudrait en créer d’autres comme je viens de le faire pour {{Ve}}).
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 14:52 (UTC)
Perso, j’ai un peu de mal à retenir tous les modèles, c’est pourquoi je préfère utiliser {{e}} dans tous les cas. Je n’avais pas fait attention que certains modèles créent des infobulles. Et pour mon info, pourquoi ⅩⅠⅠⅠ n’est pas correct ? Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 17:24 (UTC)
Pas de problème, utilise juste {{e}} (c’est déjà mieux que rien ou que la balise sup).
ⅩⅠⅠⅠ pourrait aller (enfin ni plus ni moins que ⅩⅢ) mais ce n’est pas correct parce que Ⅹ ou Ⅰ eux-mêmes ne sont pas corrects (cf. supra) et quand bien même, si tu utilises dans un même texte Ⅺ et Ⅻ mais ⅩⅠⅠⅠ c’est incohérent donc incorrect (de toute façon, les nombres romains sont bien plus complexes que ce que l’on imagine souvent, surtout dans les grands nombres à plusieurs chiffres comme IVM − avec M en exposant éventuellement − au lieu de MMMM). Autre argument, les romains eux-mêmes ne faisait (quasiment) pas de différences au niveau de l’écriture entre les concepts de lettre et de chiffre. Enfin, presque personne 1. ne connait l’existence de ces caractères Unicode 2. ne sait les utiliser facilement en mode édition sur Wikisource et 3. ceux qui savent les utiliser risque de ne pas être cohérents entre eux (certains écriront ⅩⅢ et d’autres ⅩⅠⅠⅠ et cela va être la troisième mondiale pour gérer cela). Sinon, je me souviens de vieilles discussions de spécialistes (notamment Michael Everson) sur la liste de discussion Unicode pour d’autres raisons et arguments de ne pas utiliser ces caractères. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 17:49 (UTC)
À propos du {{Me}} : il donne comme infobulle Monsieur au lieu de Maître. Il suffit d'essayer ici : Me. Un bug ? Manseng (d) 20 août 2014 à 15:04 (UTC)

Wladyslaw Szlengel[modifier]

Bonjour à tous,

J'espère pouvoir faire cette demande ici. Si ce n'est pas le bon endroit, n'hésitez pas à déplacer ce message dans la bonne section. Je viens de créer l'article consacré à Wladyslaw Szlengel (1914-1943). Sauf erreur, ses poèmes écrits dans le Ghetto de Varsovie sont désormais dans le domaine public. Quelqu'un pourrait-il créer sa page et y reprendre certains de ses textes traduits en français pour pouvoir faire figurer un lien wikiquote dans l'article WP? Bien à vous, --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 16:19 (UTC)

Bonjour Madelgarius (d · c · b),
Wladyslaw Szlengel est dans le domaine public en France (depuis le 1er janvier 2014) mais l’est-il aussi en Pologne ? De plus, il faut également que les auteurs des traductions soient dans le domaine public. Est-ce le cas ?
J’ai regardé rapidement dans le catalogue de la Bibliothèque nationale de France mais je ne trouve aucune de ses œuvres, idem sur Internet Archive. Je ne trouve rien non plus sur Wikiźródła, la Wikisource en polonais…
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 16:28 (UTC)
Bonjour Vigneron, hélàs, il n'a été publié qu'en hébreu et en polonais, il n'existe pas encore de traduction publiée en français. Sur la toile, on trouve certains de ses textes en français ici. Ils ont été traduit du polonais par Jean-Yves Potel, Alex Dayet, Yvette Métral, Agnieszka Grudzinska. Peut-on reprendre ces traductions? Si cela ne se peut comme je le crains, le projet Traduction pourrait-il traduire certains de ses textes originaux qui seraient dès lors du domaine public? I need assistance ;-) Bàt, --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 17:20 (UTC)
On peut reprendre ces traductions si les auteurs donnent leurs accords. Sinon, et si les textes originaux sont dans le domaine public en Pologne, oui on pourrait refaire la traduction (ce n’est pas courant sur la Wikisource mais ce n’est pas inhabituel non plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 17:51 (UTC)
J'ai laissé un message sur Wikiźródła pour m'assurer que les textes sont désormais du domaine public. Wait and see ;-) --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 18:11 (UTC)

Avancement des textes[modifier]

Bonjour,

Peut-on mettre à 100% (corrigé) un texte qui n’a pas de scans sur Wikisource ? Il me semble qu’on avait décidé que non, mais peut-être que je me trompe. (cf. Discussion utilisateur:Yann#Elle a dit_:_Non_.21). Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 19:35 (UTC)

Je ne me souviens pas vraiment de discussion/décision sur le sujet.
Personnellement, je n’utilise jamais le modèle {{TextQuality}}.
Pour Elle a dit : Non !, je vois qu’il y a maintenant un scan ; c’est encore la meilleure solution.
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 juillet 2014 à 11:24 (UTC)
d'accord avec Yann, il me semble aussi avoir vu quelque chose à ce propos, mais je ne sais plus vraiment où non plus, et ça remonte à des années... quand un texte sans scan a un statut supérieur à 75%, je m'efforce systématiquement de trouver un scan, mais ça n'est pas toujours possible :( --Hélène (d) 21 juillet 2014 à 15:38 (UTC)

Revue des Deux Mondes[modifier]

Bonjour,

Je constate que la plupart des articles créés depuis la Revue des Deux Mondes ont des titres inconsistants, et dont la typographie n’est pas respectée : [1]. Que faire ? Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 08:22 (UTC)

C'est un wiki, tu peux corriger ;) Merci déjà pour ce que tu as fait ! (notamment les apostrophes, qui sont encore présentes dans des milliers de pages et pas uniquement de la RDDM :( )
Par contre, es-tu toujours sur que la typographie n’est pas respectée ? Par exemple, tu as renommé Fénelon : ses écrits politiques, religieux et littéraires en Fénelon, ses écrits politiques, religieux et littéraires mais il me semble que le titre était plutôt bon (avec une capitale à l'initiale du sous-titre en plus ; mais la séparation entre titre et sous-titre est habituellement le deux-points et non la virgule comme indiqué brièvement sur Aide:Conventions de nommages des œuvres). Peut-être aurait-il fallu simplement prendre Fénelon (ou Fénelon (Nisard) puisqu’il y a homonymie)
Du coup, il faudrait commencer par établir une convention de nommage commune pour être certains de tous faire les mêmes corrections (et ne pas avoir à se re-corriger les uns les autres).
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2014 à 10:09 (UTC)
Dans Aide:Conventions de nommages des œuvres#Caractères interdits dans le titre, il est mentionné le deux-points. À mon avis, il vaut mieux éviter le deux-points dans les titres. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 10:24 (UTC)
Alors, mes deux centimes :
1. et comment on faire pour les titres d’œuvres contenant un deux-points ? :P
2. la conventions générale parle juste du deux-points en première position et en pseudo-préfixe, mais rien ne l'empêche de l'utiliser là où il est nécessaire et habituel. Si on l'interdit complètement, il faudra aussi corriger Aide:Conventions de nommages des œuvres#De l’usage des majuscules dans les titres du coup.
3. De toute façon, le deux-points séparant le titre du sous-titre d’une œuvre, il suffit de dire que l’on ne prend pas le sous-titre pour résoudre ce problème (cf. supra).
Juste pour information, il y a actuellement 1135 pages contenant un deux-point et 4976 avec une apostrophe dactylographique. Je vais m’occuper d’une partie de ces derniers (où la situation est claire et nette).
PS : je passerais sans doute sur IRC ce soir.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2014 à 14:43 (UTC)
Le deux-points n’est pas techniquement interdit. On peut donc en théorie avoir des titres avec un deux-points. Néanmoins, je pense qu’il est préférable de l’éviter chaque fois que c’est possible. On ne peut pas l’utiliser pour un nom de fichier sur Windows ou Linux (sur Mac OS X, je ne sais pas), ce qui pose un problème pour sauver un Epub. D’ailleurs, dans la plupart des cas, le titre est séparé du sous-titre dans l’entête par un tiret. Pourquoi donc mettre un deux-points dans le titre ? Il est important qu’il y ait une cohérence entre le scan, l’entête et le titre. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 14:55 (UTC)
Il me semble que l’on est globalement d’accord. Par contre, un détail important me perturbe : je n’ai quasiment jamais vu de tiret (lequel d’ailleurs ?) et presque toujours des deux-points (et en tout cas jamais de virgules).
Du coup, on est d’accord que sauf exception, on n’utilise pas le sous-titre de l’œuvre dans le titre de la page ? Et donc on renomme Fénelon, ses écrits politiques, religieux et littéraires en Fénelon (Nisard) et ABC : Petits Contes en ABC (Lemaître) ? (digression : au passage, je n’ai trouvé aucun titre d’œuvre qui contiennent un deux-points sauf peut-être des œuvre récentes comme les jeux vidéos japonais ou américain du XXe et XXIe siècle et encore ce n’est pas clair si il s’agit d’un titre en deux parties, d’un titre double, d’un sous-titre ou bien même d’autre chose encore ah si, Elle a dit : Non ! dont on parle justement dans la section au-dessus).
Si il n’y a pas d’oppositions, je m’en occupe la semaine prochaine.
Sinon pour l'espace Livre et les pdfs/ePubs/etc. je suis d’accord que là le deux-points est effectivement à interdire. Là encore, si pas d’oppositions je modifierais
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 12:56 (UTC)
Je suis d’accord. J’ai souvent laissé le sous-titre quand il avait été mis dans le titre, et je n’ai corrigé que les fautes de typographie et d’orthographe. J’ai aussi renommé les titres pour qu’il y ait une conformité avec l’entête et le scan. Perso, je ne vois pas d’inconvénient à laisser le sous-titre, quand cela sert à séparer deux pages qui auraient le même titre, mais une harmonisation serait probablement préférable. La règle générale est, à mon avis, d’éviter les signes de ponctuation dans les titres autant que possible (en particulier les guillemets, le point-virgule, le deux-points, les points de suspension). Cordialement, Yann (d) 18 juillet 2014 à 13:05 (UTC)
Laisser le sous titre me semble globalement une mauvaise idée. D’abord, cela rallonge le titre Wikisource (alors même qu’il n’y a généralement pas d’homonymie ou de confusion possible). Ensuite, avec un sous-titre, cela introduit automatiquement un signe de ponctuation (que ce soit le deux-points ou un des tirets). Utiliser le sous-titre comme système pour résoudre les homonymies pose problème vu que toutes les œuvres n’ont pas un sous-titre, cela veut dire qu’il y aura cohabitation entre deux systèmes différentes : le sous-titre et les parenthèses ; cela me semble apporter plus de la confusion que de clarté.
Selon moi, la règle générale serait plutôt de respecter le titre de l’œuvre (qui contient généralement peu de signe de ponctuation).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 13:21 (UTC)
Merci pour ton aide pour le renommage de ces pages. Cordialement, Yann (d) 22 juillet 2014 à 06:38 (UTC)

Nommages dans l'espace principal[modifier]

Bonjour les Wikisourciens,

Il y a je crois consensus sur le nommage des pages d'index dans l'espace Livres ; comment organiser l'espace principal de façon à ce que les sous-pages ne se mélangent pas avec les pages-titres — en d'autres termes comment obtenir automatiquement une liste des pages-titres qui ne comporte pas les sous-pages ? Est-ce possible actuellement ? Existe-t-il un solution simple que je ne perçois pas pour le moment ? --Zyephyrus (d) 17 juillet 2014 à 07:12 (UTC)

Je viens de relire ce message pour le troisième fois et je ne suis toujours pas sur de bien le comprendre.
Veux-tu une liste des pages de l’espace principal qui ne sont pas des sous-pages ? Si oui, il serait facile de faire un outil ou un script qui, dans la liste des pages de l’espace principal, retire celles contenant une barre oblique /.
Ou bien est-ce que tu songes à la création d’un nouvel espace de nom qui permettrait de clairement séparer page et sous-pages (ce qui me semble une fausse bonne idée).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 13:13 (UTC)
Un nouvel espace de nom séparant les pages d'un côté et les sous-pages de l'autre me paraîtrait plus une « vraie mauvaise idée » qu'une « fausse bonne idée » ; nous sommes d'accord sur ce point  :)
Par contre l'outil ou le script que tu proposes me paraît une « vraie bonne idée » : cela pourrait résoudre le listage des œuvres permettant d'en indiquer l'avancement.
On peut certes être motivé par un nombre de pages relues — surtout s'il est plus grand que le nombre de pages relues par les compétiteurs ou sur le point de pouvoir rivaliser avec eux ! — mais ne serait-il pas souhaitable aussi que nous ne négligions pas de donner des informations sur la lisibilité du texte, c'est-à-dire son état d'avancement, mais pas seulement en nombre de pages ?
Voulez-vous des exemples ?
Je pense que cela permettrait d'attirer, en tant que lecteurs, toute une catégorie, (je la crois importante), de contributeurs potentiels.
--Zyephyrus (d) 19 juillet 2014 à 10:40 (UTC)
Si il s’agit du « listage des œuvres permettant d'en indiquer l'avancement. » est-ce que Spécial:IndexPages ne suffit pas ? Il devrait sans doute être possible de modifier cette page spéciale pour y indiquer si la page de l’espace Livre: dispose d’une page dans l’espace principal.
Personnellement, ce genre de liste ne me semble pas très utile car bien trop longue pour être humainement utilisable (c’est pour cela que la plupart des pages spéciales comme Spécial:IndexPages possède un champs de recherche pour limiter le nombre d’éléments dans la liste).
Qui s’y connait suffisamment techniquement ? Tpt (d · c · b) ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2014 à 11:55 (UTC)
mon grain de sel :
primo, Spécial:IndexPages fonctionne de manière... pas toujours prédictible... Mort de rire,
secundo, les pages d'index ne correspondent pas systématiquement à des oeuvres, car nous avons énormément de volumes d'œuvres complètes, ou de recueils contenant plusieurs oeuvres distinctes.
L'idée de l'outil est donc plutôt bonne, sauf que... — là, je sais que je touche un truc sensible — il y a aussi le cas des œuvres en plusieurs éditions comme Pensées, Essais,Dictionnaire philosophique, Les_Fleurs_du_mal etc., où le principe retenu a été de mettre les éditions en niveaux de sous-pages pour permettre une navigation entre les différentes éditions... , sans compter les oeuvres où le contraire a été fait (recueil en racine, et oeuvres en sous-pages...) : je n'ai pas d'exemple sous la main, mais je me souviens en avoir vu, recueils de théatre, d'auteurs antiques par un traducteur spécifique, etc... --Hélène (d) 21 juillet 2014 à 15:50 (UTC)
Oui mais non.
On peut toujours faire des outils, ceux-ci ne seront jamais parfait mais ils le seront encore moins si le besoin n’est pas clair. Au départ, Zyephyrus parlait de pages n’étant pas des sous-pages dans l'espace principale, ensuite on a dérivé sur la notion d’œuvre (et effectivement, il y a un distinguo à faire entre les deux et encore un autre distinguo avec les pages de l’espace Livre:). Mais à aucun moment, il n’y a vraiment eu de besoin d’exprimé…
Dans l’idéal, je me dis que pour avoir une liste d’œuvre, le plus simple ce serait de faire une requête sur Wikidata (mais encore faudrait-il que les contributeurs pensent à insérer les informations dans Wikidata).
Après, il faudrait peut-être réfléchir à uniformiser et rendre plus cohérent nos politiques de nommages mais 1. cela risque d’être long et sans résultats garantis 2. trop de règles cela peut freiner la participation des contributeurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 15:09 (UTC)

Darwin online[modifier]

Bonjour,

La bibliothèque complète de Darwin a été publiée en ligne ici : darwin-online.org.uk. Celle-ci inclut de nombreux livres en français : texte seulement, avec images ou PDF. Voir aussi ce blog (en anglais). Cordialement, Yann (d) 20 juillet 2014 à 10:29 (UTC)

Après une recherche sommaire, il semble que la plupart des livres scannés sont déjà disponible ailleurs, notamment sur Internet Archive en meilleure qualité. Ex. : Histoire naturelle des animaux sans vertèbres et Dictionnaire des sciences naturelles. Cordialement, Yann (d) 20 juillet 2014 à 11:15 (UTC)
Finalement, j’ai décidé d’importer ces livres depuis IA : File:Lamarck - Histoire naturelle des animaux sans vertèbres, tome 7.djvu (tomes 1 à 7) et Category:Dictionnaire des sciences naturelles, 60 volumes. Yann (d) 20 juillet 2014 à 18:22 (UTC)
J’ai importé 58 volumes du Dictionnaire des sciences naturelles. Il semble que 2 volumes soient manquant sur Internet Archive (ou enregistrés sous un autre nom, mais il n’y a aucun moyen de le savoir), mais ces volumes sont disponibles sur Hathitrust. S’il y a des amateurs pour s’attaquer à la correction de ce monument, je peux créer les fichiers DJVU manquants à partir de Hathitrust. Cordialement, Yann (d) 24 juillet 2014 à 15:55 (UTC)

HathiTrust passe le cap des 11 3,8 millions de volumes[modifier]

Bonjour,

Juste pour signaler que HathiTrust passe le cap des 11 millions de volumes. En fait, « seulement » 3,8 millions de volumes dans le domaine public (dont une partie venant d’autres sources).

Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 14:49 (UTC)

Spécial:Fichiers non catégorisés[modifier]

Bonjour, je vous informe que les centaines de Spécial:Fichiers non catégorisés publiés sans licence sont illégaux et cela préoccupe la fondation.

Par conséquent je me propose pour tous leur apposer {{licence inconnue}} afin de les envoyer dans une catégorie de quarantaine, préalable à leur suppression.

Par contre je n'ai pas encore eu le temps de développer la fonction qui préviendrait les uploaders de ces fichiers afin qu'ils puissent les légaliser sans tomber dessus par hasard dans leurs listes de suivi, mais nous pourrons le faire dans un deuxième temps. JackPotte (d) 23 juillet 2014 à 08:25 (UTC)

La Wikisource francophone n’est pas concerné par les « préoccupations » actuelles. Notre page MediaWiki:Licenses n’est pas vide et surtout suite à un vote (Wikisource:Votes/Droit d’auteur) nous possédons un équivalent d’une Exemption Doctrine Policy (EDP).
Après, la situation des fichiers sur le Wikisource francophone est assez catastrophique (application très partielle du vote dont je parle ci dessus, problème d'indication des licences, de catégorisation et même un grand nombre de fichiers inutilisés voir inutiles, sans compter la crainte ou méconnaissance de Wikimédia Commons) mais il n’y a pas de fichiers vraiment illégaux (ou seulement en petit nombre et par erreur ; et si on ferme les yeux sur les exigences du droit moral, principalement le droit de paternité).
Du coup, ce que tu proposes me semble tout de même utile, merci de le proposer.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2014 à 16:21 (UTC)
Une bonne partie de ces fichiers devraient être transférés sur Commons. Cela résoudrait une partie du problème, car il y a beaucoup plus de monde pour corriger la licence, les catégories, la description, etc. Cordialement, Yann (d) 23 juillet 2014 à 18:49 (UTC)
Fait Yes check.svg Voilà les fichiers non classés et non évidents sont maintenant dans Catégorie:Image à licence inconnue. Reste juste Fichier:Wiki.png qui est protégé à placer dans {{CopyrightByWikimedia}}. JackPotte (d) 1 août 2014 à 22:37 (UTC)
J'ai recatégorisé les pages, mis le modèle {{restauration}} sur ce qui est récupérable et effacé ce qui ne concerne pas Wikisource. Yann, VIGNERON ou Pyb, l'un de vous peut-il s'occuper du transfert sur Commons ? --Zyephyrus (d) 2 août 2014 à 17:47 (UTC)

FreeImg and Imagemap[modifier]

I'm testing here two image manipulation tools: "freeimg" (derived from en:template:FreeImg by George Orwell III and "imagemap", a new tool from it.wikisource. The former extends and frees the usual wiki image syntax, allowing percent dinamic sizing and facilitating standard caption compilation; the latter allows an interactive self-building of Imagemap wiki code without any need of external websites. I don't know if these tools are new here, please tell me if they aren't; if they are new and there's any user interested about, I'll be happy to share what I know about. I'll test the latter one into the beautiful tables of Livre:Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu. The former one needs a little bit of specific css, so I wait for community opinion, since an edit of MediaWiki:Common.css is needed, and this needs a fine knowledge of the project code. --Alex brollo (d) 23 juillet 2014 à 14:14 (UTC)

Traduction par VIGNERON (d · c · b)
Je teste ici deux outils de manipulation d’image : "freeimg" (dérivé de en:template:FreeImg par George Orwell III et "imagemap", un nouvelle outil de it.wikisource. L'ancien s'étend et libère la syntaxe habituel de l'image de wiki, ce qui permet le dimensionnement en pourcentage dynamique et facilite la compilation de légende ; ce dernier permet une auto-construction interactive de Imagemap en code wiki sans avoir besoin de sites web externes. Je ne sais pas si ces outils sont nouveau ici, merci de le dire si ils ne le sont pas ; si ils sont nouveaux et si il y a un utilisateur intéressé à ce propos, je serai heureux de partager ce que je sais. Je vais tester ce dernier pour les belles tables de Livre: Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu. L'ancien a besoin d’un peu de css spécifique, donc je attendre pour avis de la communauté, car une modification de MediaWiki:Common.css est nécessaire, et dont il y a besoin d'une connaissance fine du code de projet. --Alex brollo (d) 23 juillet 2014 à 14:14 (UTC)

Scanner à livres[modifier]

Je suis allé voir le bookscanner qui se trouve (pour l'instant) à la Quadrature du Net à Paris. Il est facile à prendre en main. Plusieurs lives ont pu être numérisé pendant les deux heures où j'étais là. Un utilisateur confirmé peut scanner 700 pages/heure. Deux autres scanners sont en cours d'installation à Paris (au carrefour numérique de la cité des sciences et dans les locaux de Wikimédia France). Pyb (d) 25 juillet 2014 à 16:22 (UTC)

Psychologie des foules[modifier]

Bonjour,

Étant donné que les pages de Livre:Le Bon - Psychologie des foules, Alcan, 1895.djvu proviennent d’un split d’un texte déjà corrigé, serait-il possible de passer les pages en corrigé de base, que je puisse passer en validé lorsque je relis ?

Sloonz (d) 27 juillet 2014 à 15:49 (UTC)

Je ne suis pas sûr que le texte issu du split soit si parfait que cela. En tous cas, il reste les têtes de chapitre et de sous-chapitre à mettre en forme, et un "changement de couleur" est indispensable pour suivre le travail. Après, la validation attendra une autre bonne volonté (comme pour des centaines d'autres ouvrages). --Nyapa (d) 29 juillet 2014 à 16:15 (UTC)

Help ;-)[modifier]

J'ai voulu créer la page Joint Declaration by Members of the United Nations Against Extermination of the Jews pour la lier à l'article sur WP w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz. Elle est issue de la page correspondante sur en:Wikisource... Je ne parviens pas à m'en sortir ;-) Cordialement, --Madelgarius (d) 30 juillet 2014 à 16:07 (UTC)

Madelgarius : Bonjour,
Quel est le problème exactement ? Vous êtes créé cette page, dont le texte est en anglais, et qui devrait donc être sur le Wikisource en anglais. La traduction française pourrait être publiée ici. Cordialement, Yann (d) 30 juillet 2014 à 16:17 (UTC)
J'ai renommé la page en Déclaration conjointe des Membres des Nations unies contre l'extermination des Juifs. Il faudrait maintenant la lier à l'article w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz (dans l'encart figurant en haut à droite de l'article). Par ailleurs, il faudrait lui adjoindre une licence sur base de celle figurant sur l'article wikisource sur en:wikisource équivalente à "Modèle:PD-UKGov". Désolé, je suis un peu pataud sur wikisource ;-) Cordialement, --Madelgarius (d) 30 juillet 2014 à 16:29 (UTC)
Mais le texte est en anglais doit être recopié dans Wikisource en anglais. De qui est la traduction ? Cordialement, Yann (d) 31 juillet 2014 à 03:41 (UTC)
Le texte existe déjà en anglais sur wikisource, n'est-il pas possible de laisser le texte original en dessous de sa traduction comme c'est le cas actuellement? la traduction provient de w:Déclaration conjointe des Membres des Nations unies (peut-être faut-il le mentionner pour créditer les contributeurs), l'hyperlien vers wikisource au départ de l'article w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz ne fonctionne toujours pas, idem licence idoine sur le texte. Pouvez-vous y faire qq chose? Par facilité, je peux aussi enlever le lien vers wikisource si je vous embête avec mes questions ;-) Cordialement, --Madelgarius (d) 31 juillet 2014 à 11:14 (UTC)
Bonjour Madelgarius (d · c · b),
Un lien depuis un texte Wikisource vers un article Wikipédia traitant d'un sujet plus large me semble une mauvaise idée. D'autant plus, qu'il me semble qu'il existe un article sur ce texte : w:Déclaration conjointe des Membres des Nations unies.
Pour faire les liens, il faut maintenant utiliser Wikidata. En l'occurrence, il faudrait fusionner les éléments d:Q17454386 et d:Q3042659. Je peux m'en charger si il s'agit bien du même concept.
Par contre, sur w:Débat sur le bombardement d'Auschwitz, ce n’était pas le lien qui posait problème problème mais la mésutilisation du modèle. J’ai corrigé cela.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2014 à 15:51 (UTC)
Merci, (reste le problème de la licence) --Madelgarius (d) 1 août 2014 à 15:59 (UTC)

Liens vers livres audio[modifier]

Bonjour, quelques romans, des Zola surtout, ont un lien vers ma lecture audio sur www.litteratureaudio.com. Je souhaiterais voir ce lien vers mes autres livres audio: comment le rajouter? Pomme

Bonjour Pomme,
Il suffit de copier-coller dans la page les liens existants depuis une autre page et d'en corriger l'adresse pour pointer vers ce que tu désires y mettre. --Zyephyrus (d) 31 juillet 2014 à 19:51 (UTC)
...par exemple celui-ci :

Version audio Speaker Icon.svg

[[Media:Aristote,_Ethique_à_Nicomaque,_III,_5_Analyse_de_la_délibération.ogg|Version audio]] [[Image:Speaker Icon.svg|20px]]
pour obtenir un lien vers ta version audio, tu pointes vers ton fichier ogg, sous le nom que tu lui auras donné en le téléversant sur Wikimedia Commons. Des questions ? N'hésite pas ! --Zyephyrus (d) 31 juillet 2014 à 20:09 (UTC)

index de Tite-Live avec sous_ligné[modifier]

Pour l'index de Tite-Live, la page d'auteur est avec un tiret Tite-Live, et la page d'indexTite_Live a un souligné, ce qui perturbe le modèle Auteur 3. Je ne sais pas si re-nommer la page suffit, je vous laisse faire. --Rical (d) 31 juillet 2014 à 22:49 (UTC)

De quelle page d’index il s’agit ? Cordialement, Yann (d) 1 août 2014 à 06:16 (UTC)
Pas compris non plus.
Surtout qu'on a aucun fac-similé de Tite-Live pour le moment. De plus, le caractère « _ » est automatiquement utilisé par Mediawiki (et par de nombreux autres logiciels par ailleurs) dans les titres pour représenter l’espace.
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2014 à 15:31 (UTC)
Il s'agit peut-être de ce livre : Livre:Taine - Essai sur Tite Live, 1888.djvu ? --Zyephyrus (d) 1 août 2014 à 15:41 (UTC)
Désolé, j'ai été très vague. En fait, j'ai imité le modèle actuel pour le lien vers Fac-similés de Tite-Live. Mais un bug dans Module:Author3 produit Fac-similés et j'ai du mal à corriger. --Rical (d) 2 août 2014 à 17:12 (UTC)
Dans ton deuxième lien, le problème n’est apparemment pas le caractère « _ » mais plutôt le point d’interrogation « ? » qui convertit en son entité HTML correspondante ( %3F ) semble boguer. Je soupçonne un problème de codage ; malheureusement, Module:Author3 est bien trop compliqué pour moi pour que je comprenne. Je ne sais pas si le mot magique {{urlencode:}} peut t’aider (je ne sais même pas si il est utilisable en Lua…).
Sinon cela ne résout pas le problème mais je signale que le préfixe Spécial: dispose d’un alias Special:, autant utiliser ce dernier puisqu’il fonctionne sur toutes les wikisources et qu’il ne contient pas d’accent (ce qui simplifie la gestion du codage des caractères).
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2014 à 20:04 (UTC)




Août 2014[modifier]

Le chant du cassoulet[modifier]

Salut,

En lisant l'article Wikipédia sur le cassoulet, je suis tombé sur ce fameux chant. Autrefois hébergé sur un blog du Monde, ce dernier a été supprimé entre temps, et il ne reste aujourd'hui plus qu'une archive Wikiwix. Une recherche Google de certaines phrases ne donnant plus le moindre résultat, on ne peut pas modifier la référence. Mais finalement, vu l'âge du texte, ça pourrait très bien finir ici, non ? Okki (d) 1 août 2014 à 11:13 (UTC)

Sans fac-simile et de grosses incertitude sur l’auteur (et donc sur les droits d’auteurs, « vers 1850 » ça peut encore être couvert par les droits d’auteurs), j'hésite un peu à mettre ce texte ici.
As-tu essayer de rechercher ailleurs que dans Google ? Par exemple, sur ton fichier, il est mentionné « Chanson rapportée par Auguste FOURES - 1911 » (serait-ce Auguste Fourès ? dans ce cas, la chanson n'a pas pu être rapportée en 1911 vu qu'il était mort, peut-être est-ce une publication posthume que l'on pourrait retrouver et scanner ; peut-être même y a-t-il plus d'informations à trouver de ce côté-là).
Cdlt, VIGNERON * discut. 1 août 2014 à 15:17 (UTC)
« vers 1850 » veut dire que l’auteur est mort avant 1830. Il n’y avait plus personne né à cette époque en 1943… Yann (d) 2 août 2014 à 06:04 (UTC)
Euh… je me trompe peut-être pour moi « Auteur: inconnu vers 1850 » cela sous-entend plutôt que l’auteur était vivant en 1850, non ? Ne voulais-tu pas plutôt dire, né au plus tard en 1830 ?
Effectivement il est peu probable qu’une personne écrivant en 1850 soit morte après 1943 mais il faut toujours se méfier des improbabilités. Il y a des cas de centenaires dès le XVIIe siècle (peut-être XVIIIe, en tout cas bien avant 1850). Le Palais Bénédictine construit à partir de 1882 a été couvert par le droit d’auteur jusqu’en 2013 (et son auteur n’est mort « qu’à » 90 ans en 1942).
Après, je ne m’oppose pas absolument à l’import mais j’aimerais vraiment beaucoup avoir des informations supplémentaires sur ce texte. Autre piste à creuser : que signifie le logo CAPA ? Finalement trouvé, c’est la « coopérative agricole de la plaine de l’Ariège » (qui produit les haricots dudit cassoulet). Sur le site de la CAPA, je n’ai pas retrouvé la chanson par contre, il y a une page qui en parle et qui indique : « rapportée par Auguste FOURES en 1911 » (toujours le problème d’identification avec Auguste Fourès donc…). Apparemment, Prosper Montagné dans sa Gastronomie méridionale parle de cassoulet et de Fourès? Quelqu’un aurait accès à ce document ? Sinon je vois qu’Auguste Fourès écrivait régulièrement dans la Revue des langues romanes (malheureusement pas disponible en mode texte sauf pour certains sommaires). Bon, je n’ai pu cherché que quelques minutes mais il me semble qu’en cherchant mieux, on doit pouvoir trouver les informations qui permettrait de publier cette chanson sur Wikisource dans les conditions idéales.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2014 à 19:24 (UTC)
Personnellement, je considère que si la date de décès de l’auteur n’est pas connue, et que le document a été publié avant 1890 (+ de 120 ans), c’est bon. J’ai vu que Hsarrazin‎ avait un avis similaire. En plus, si elle a été publiée sans nom d’auteur, c’est une publication anonyme, et le droit d’auteur expire 70 ans après la publication. Cordialement, Yann (d) 3 août 2014 à 12:40 (UTC)
Noter que, même si la chanson semble ancienne, qu'en est-il de la traduction ? il n'y a aucune indication sur son origine ; elle aussi peut faire l'objet des droits d'auteur . Manseng (d) 3 août 2014 à 10:09 (UTC)
Pour information, cette chanson a été publiée sur une série de carte postales (antérieures à 1904 ... le cachet de la poste faisant foi ) Éditeur: Breiffeil - Castelnaudary. Voir : [2] , [3] , [4] Manseng (d) 3 août 2014 à 10:40 (UTC)

Vérificateur d'adresses IP[modifier]

Bonjour les wikisourciens

Je trouve un peu ridicule que nous ayons dû recourir à un steward pour traiter la petite plaisanterie de créateurs de noms facétieux de ces derniers jours. Nous pouvons demander que Wikisource ait son propre CU : ce pourrait être Yann qui a été lui-même steward et maîtrise bien les outils nécessaires. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus (d) 2 août 2014 à 13:14 (UTC)

Oui, sauf que je préférerais que ce soit quelqu’un d'autre. Phe ? Cordialement, Yann (d) 2 août 2014 à 17:42 (UTC)
Pas le temps. — Phe 2 août 2014 à 17:55 (UTC)
Sauf erreur, la politique actuelle interdit de ne donner les droits de CU qu’à une seule personne ; il en faut au moins deux.
De plus, il faut avoir une certaine compétence technique pour être CU.
Personnellement, je ne trouve pas ridicule de devoir passer par meta pour les demandes de CU. Certes on a eu un besoin récemment mais de quand date le précédent ? et quand surviendra le suivant ? Si cela arrive moins d’une fois par mois, je préfère largement que les spécialistes s’en chargent.
Cdlt, VIGNERON * discut. 2 août 2014 à 19:03 (UTC)
Par bonheur (et par la nature des choses), Wikisource n'est pas le théâtre des multiplications d'identités, votes truqués, traque des pensées incorrectes et autres qui sont le quotidien de Wikipedia. Les besoins occasionnels ne suffiraient pas à entretenir la qualification des spécialistes. Autant faire appel au dévouement des gens de Meta, deont c'est la vocation (se dévouer pour les petites communautés). Je rejoins Vigneron. --Wuyouyuan - discuter 3 août 2014 à 07:25 (UTC)

Quel est ce bel insecte ?[modifier]

J’ai trouvé un très bel insecte, inconnu pour moi, et, au hasard de mes recherches j’ai trouvé votre site qui est susceptible de m’aider ( ?) Mais je dois dire que je suis complètement perdu.

J’ai bien sùur une photo de l « bête » qui mesure 42 mm. Me suis-je trompé d’adresse ? Povez-vous m’aider ? Merci.

Bien cordialement

L-J Gal.

Bonjour,
Ce n'est pas trop le lieu pour ce genre de requêtes... Il faudrait plutôt aller voir sur Wikipédia : w:Discussion Wikipédia:Atelier identification/Identification d'un être vivant
Cordialement, --Acélan (d) 5 août 2014 à 08:43 (UTC)
As-tu essayé Google images ? tu peux faire lui faire comparer ta photo avec celles de sa banque d'images. --Marceau (d) 7 août 2014 à 06:45 (UTC)

page de titre[modifier]

Bonjour, Il reste la page de titre à corriger sur ce livre Livre:O’Neddy_-_Lettre_inédite,_1875.djvu, mais pour ça je suis incompétent, quelqu’un ici veut-il bien s’en charger. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 août 2014 à 19:59 (UTC)

Bonsoir Le ciel. Je l'ai ébauché ; les tailles des différents éléments restent à fixer. --Zyephyrus (d) 5 août 2014 à 20:39 (UTC)
Merci Zyeph, je m’en occuperai plus tard. --Le ciel est par dessus le toit (d) 6 août 2014 à 11:40 (UTC)
Merci Acélan  :) --Zyephyrus (d) 6 août 2014 à 21:17 (UTC)
Merci Acélan --Le ciel est par dessus le toit (d) 7 août 2014 à 08:26 (UTC)

Livre:Abbadie - L’Art de se connaitre soi-meme.djvu[modifier]

Bonsoir, j'ai trouvé la partie manquante du livre Livre:Abbadie - L’Art de se connaitre soi-meme.djvu (ou il manque les pages 118 et 119) , ici (de la ligne 12 de la page 105 du recueil jusqu'à la 6ème ligne de la page 107) il s'agit cependant d'une autre version avec une autre pagination et une autre orthographe. Cette version pourrait-être utile à compléter le livre ou c'est peine perdue?
Merci beaucoup, Tomthepsg (d) 6 août 2014 à 20:37 (UTC)

Bouton de modernisation[modifier]

Bonjour à tous !

Le bouton de modernisation disponible pour certains textes et précédemment situé dans la barre d'outil avec l'export en ePub, l'impression, etc, vient d'être déplacé dans un onglet à côté de l'onglet discussion. Je tiens d'abord à remercier celui qui a fait cette modification :-) Néanmoins, je trouve cela moins visible pour le grand public, et je me demande s'il ne serait pas plus pertinent de créer une barre latérale sobre qui suive la lecture avec l'ensemble des outils, comme cela avait été évoqué lors de la création de la barre actuelle. Pourquoi pas en utilisant les icônes du VisualEditor Commons:Category:VisualEditor icons et en en créant d'autres dans le même style (je peux m'occuper de leur création). Et pourquoi pas en y ajoutant un outil de recherche dans le texte ? (Il me semble que la plupart des gens ne connaissent pas la fonction de recherche de leur navigateur...)

Je peux proposer une maquette de ce que j'ai en tête si vous le souhaitez ! Cordialement ! --M0tty (d) 11 août 2014 à 09:34 (UTC)

Voici une maquette de la barre d'outil latérale que j'imagine. Je n'ai pas trouvé d'icône d'imprimante dans le style du VisualEditor, il faudra donc la fabriquer. Mais le concept est là : Fichier:M0tty 01.png et là Fichier:M0tty 02.png. Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 13 août 2014 à 07:38 (UTC)
J’aime beaucoup le rendu de cette barre. Aristoi (d) 13 août 2014 à 17:20 (UTC)
Moi aussi : très sobre et originale à la fois, et elle paraît clairement compréhensible. Bravo M0tty ! --Zyephyrus (d) 13 août 2014 à 18:55 (UTC)
Des icônes d'imprimantes ici ? --Zyephyrus (d) 13 août 2014 à 19:18 (UTC)
Voici 2 nouvelles versions avec l'ajout des icônes d'impression et de changement de maquette. Ici : Fichier:M0tty 01.png et là : Fichier:M0tty 02.png. Si cela vous plaît, il faut trouver quelqu'un capable de coder cela et j'exporterai les logos sur Commons ! Cordialement. --M0tty (d) 13 août 2014 à 21:57 (UTC)
salut M0tty, peux-tu mettre un lien vers une page avec modernisation ? je n'arrive pas à en trouver une pour tester...
par ailleurs, je trouve tes graphismes de barre latérale très chouette : sobre, efficace, et si en plus c'est "flottant", ça serait génial, parce que, parfois, c'est au milieu de la page qu'on se dit qu'on en a marre de l’orthographe ancienne Mort de rire --Hélène (d) 14 août 2014 à 07:26 (UTC)
Salut ! Il y a plein de pages avec option de modernisation, mais par exemple, La mort d’Agrippine. Et la barre est évidemment pensée là sur le côté pour être flottante Clin d'œil. Cordialement. --M0tty (d) 14 août 2014 à 08:16 (UTC)
Et pour pouvoir désormais retrouver tous les textes avec option de modernisation, voici la catégorie qui les réunit : Catégorie:Textes avec option de modernisation. Cordialement. --M0tty (d) 14 août 2014 à 09:26 (UTC)

J'ai uploadé les icônes nécessaires à la création de la barre, les voici :

Quelqu'un est-il partant pour se lancer dans sa création ? Cordialement. --M0tty (d) 15 août 2014 à 22:30 (UTC)

Wikimania[modifier]

pour ceux qui n'étaient pas à Wikimania et qui ne lisent pas la liste de discussions, voici un compte-rendu.

Reste à déterminer ce qu'on doit faire sur fr: à court terme. Je dirais i) mettre en place une visite guidée (j'attendais que Wikidata publie la sienne pour voir ce qu'il était possible de faire) ; ii) et refaire un concours. Pyb (d) 11 août 2014 à 18:42 (UTC)

Merci, Pyb, pour ce lien. Je n'ai pas suivi cette conférence mais, j'ai pu parler avec plusieurs personnes du projet d'édition de l'Histoire philosophique et politique des établissemens et du commerce des Européens dans les deux Indes de Guillaume-Thomas Raynal (1713 – 1796). Le projet semble plaire/intéresser. Dans un premier temps, je propose un travail dans le cadre du mois de la contribution. Nous en parlerons le 23 août, à Fontenay-sous-Bois. Tu es le bienvenu.
Choisir l'édition de 1780 dont la liste est sur cette page semble plus judicieux. C'est l'édition choisie par les spécialistes de Raynal pour une réédition papier, dont la Société d'Etude Guillaume-Thomas Raynal (ass. loi 1901 J.O. du 01/06/1994), partenaire de la Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac porteuse du projet "L'Arbre des Indes".
Cette édition sur Wikisource du premier ouvrage français sur la première mondialisation est particulièrement pertinente pour Wikimania 2015 qui se tiendra à Mexico.
Merci de votre attention, --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 12 août 2014 à 15:28 (UTC)

23 août 2014[modifier]

La Société d'histoire 94120 Saint-George & Dalayrac commémore la journée du 23 août 1791 ce 23 août 2014. Nous mettrons en place notre activité pour le mois de la contribution francophone. Nous serons heureux de la présence de contributeurs wikisourciens. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 12 août 2014 à 14:50 (UTC)

Correction impossible?[modifier]

Bonsoir,
Il semble que l’espace de correction ne s'affiche plus lorsque je clique sur "Modifier", c'est propre à moi ou c'est général? :)
Merci beaucoup, Tomthepsg (d) 12 août 2014 à 19:50 (UTC)

Pareil pour moi,
  • en création tout s'affiche normalement,
  • en prévisualisation, pas de prévisualisation
  • en modification, pas de fac simile ni de fenêtre d'édition, seuls les bandeaux du haut et du bas de l'édition apparaissent.
Ça marchait bien jusqu'à 20h, ensuite, je suis aller manger, et au retour, ça ne marchait plus.
Sur une page en création, j'ai quand même essayé de rentrer mon code dans la fenêtre d'édition, mais le résultat n'apparait pas après enregistrement.
Il semble que ce soit spécifique à l'espace "Page", car ailleurs, tout fonctionne normalement.
--Marceau (d) 12 août 2014 à 20:06 (UTC)

Idem pour moi... --Patriciafr (d) 12 août 2014 à 20:11 (UTC)

Création ou modification, idem. Deux fois, j'ai rapidement vu le scan s'afficher puis disparaître. — Cantons-de-l'Est discuter 12 août 2014 à 20:29 (UTC)
Pareil pour moi ; et une barre d'outils Vector minimale au lieu de ma barre d'outils Monobook qui comporte des boutons complémentaires. --Zyephyrus (d) 12 août 2014 à 20:39 (UTC)
Apparemment pareil sur en.Wikisource. --Zyephyrus (d) 12 août 2014 à 20:47 (UTC)
The same into it.source. I suspect a bug into new mediawiki version 1.24wmf16: the last notice says, "Due to the Wikimania 2014 conference, there were no MediaWiki changes this week. The latest version of MediaWiki (1.24wmf16) will be added to non-Wikipedia wikis on August 12"; perhaps they are running tests. I hope, that someone is looking for results into wikisources too… --Alex brollo (d) 12 août 2014 à 21:34 (UTC)
signaled to devs as all wikisource are borken atm. You can workaround in preferences/Edit --> deselect "Enable enhanced editing toolbar".
Signalé aux devs, on peut contourner le pb temporairement en déselection dans les préférences/edits la barre d'outil avancé. — Phe 12 août 2014 à 21:46 (UTC)
C'est corrigé, mais il y a un autre problème moins important maintenant, si dans les préférences on a sélectionné l'ancienne toolbar, on obtient quand même la nouvelle dans les Page: — Phe 12 août 2014 à 22:58 (UTC)

Quelle chance tu as, si elle est opérationnelle, car pour moi, c'est bien l'ancienne qui revient : disparition du bouton "wikisource". --Marceau (d) 13 août 2014 à 06:48 (UTC)

Sur l'ancienne barre, je ne trouve plus le bouton permettant d'ouvrir les fenêtres d'en-tête et de pied de page, (bien que, dans mes préférences, j'ai coché "Afficher des champs d'en-tête et de pied de page lors de l'édition dans l'espace de nommage Page", comment faire pour placer un {{CorrBandeau}} ? --Marceau (d) 13 août 2014 à 11:36 (UTC)

( Edit à 20h) Finalement, si, en-tête et pied de page apparaissent en continu, j'ai pu placer mon {{CorrBandeau}}.
Mais quelle galère, sans les boutons "T" et "Wikisource", "Back to the trees" ! --Marceau (d) 13 août 2014 à 18:04 (UTC)
Elle n'est pas opérationnelle pour moi non plus :/. — Phe 13 août 2014 à 13:02 (UTC)
Un contributeur anonyme a réussi à fort bien s'en tirer ici : Page:Fujishima - Le Bouddhisme Japonais, doctrines et histoire des douze grandes sectes bouddhiques du Japon.djvu/1...  ;-) Merci, contributeur anonyme, tu nous consoles un peu et nous donnes du courage en attendant que le paysage s'éclaircisse. --Zyephyrus (d) 13 août 2014 à 14:37 (UTC)
C'est un koan qui résume bien la situation, du néant va-t-il jaillir la solution ? --Marceau (d) 13 août 2014 à 18:04 (UTC)

Outil de rechercher/remplacer[modifier]

Bonjour, et un grand salut à tous ceux et toutes celles avec qui je n’ai pas échangé depuis un bon moment.... j'espère que les vacances se passent bien... et qu'il y en a, pour commencer :) Ayant travaillé cette nuit (insomnie), je n'ai pas eu de problème particulier d'édition... apparemment, c'est revenu. Toutefois, j'ai constaté la disparition (très gênante pour moi) dans la barre d'outils "Avancée", du bouton qui, à l'extrémité droite, permettait de lancer un "rechercher/remplacer" sur la page : indispensable lorsqu'on reformatte une page éditée avec d'anciens modèles, ou sans modèle du tout... où est-il passé ? tous ces problèmes sont-ils liés à un changement global d'interface, mise à jour ? - (oubli de signature : Hélène (d))

Je confirme, après avoir rétabli dans les préférences la barre d'outils améliorée et les boutons supplémentaires. la fonction "rechercher" s'obtient par le bouton "gadget" (première icône à gauche).
--Marceau (d) 14 août 2014 à 08:17 (UTC)
salut Marceau, peux-tu me préciser à quoi ressemble ce bouton, stp, car la place des boutons dans les barres dépend en partie des scripts et gadgets activés :) - je présume que c'est dans la 2e ligne ? moi, j'ai, respectivement : Format, Liste à puces, Liste numérotée, Nowiki, Break, balises poem, conversion MAJ/min (Pp), le bouton du script de nettoyage auto de Phe, le [T]ypo, Small caps, le bouton pour le latin, celui pour les sections (2 boutons du Trévoux), un bouton pour la césure, 5 boutons pour la mise en forme théâtrale, ensuite, changement de case : A+, A-, Aexposant, Asouscrit, , puis changement de case et "Insérer", Galerie, Tableau, redirection, les 2 tags de modèles, et les guillemets... et c'est tout... avant, tout au bout de la ligne, j'avais le bouton pour la "Recherche/Remplacement", et je ne l'ai plus - il apparaît dans l’espace principal et ici, mais pas en édition de page :(.
par ailleurs, le gadget Hotcats multi (qui permet aussi d'ajouter un DEFAULTSORT sans ouvrir la page en modification) ne fonctionne plus du tout - il bloque même le fonctionnement des autres scripts et gadgets... si c'était possible de le réparer, ça serait bien :-)
merci pour l'aide de ceux qui y comprennent quelque chose. --Hélène (d) 14 août 2014 à 14:38 (UTC)
Bonjour Hélène, je pensais bien que c'était toi, mais, sans signature…
Sur la ligne qui contient "Avancé", "Caractères spéciaux", "AideWikisource", "Aide à la relecture" apparait chez moi maintenant "Gadgets"
Il t'ouvre une ligne avec chez moi 4 icônes, la première à gauche : Buttonnahled.png est pour rechercher/remplacer, la deuxième sert à changer la casse et les deux suivantes à trier. J'ai l'impression que c'est la version sans barre d'outils améliorée qui est revenue à la place de celle qui créé une fenêtre pop-up.
J'espère que ta prochaine nuit sera réparatrice. --(d) 14 août 2014 à 15:57 (UTC)
Ouf, oui merci Marceau, l'insomnie ça n'arrange pas la vue, ni la tête - désolée pour l'oubli de signature…
oui, j'ai trouvé les icônes maintenant… effectivement, ça ne ressemble pas à l'outil que j'avais, qui était nettement plus sympa (fenêtre flottante, accès immédiat en onglet "Avancé", icônes plus "modernes"…), j'ai l'impression que c'est l'ancien outil… - je ne cherche pas à comprendre les mystères de la technique qui fait apparaître/disparaître les outils en fonction des barres et des mises à jour - ce que je ne comprend pas, c'est qu'en espace principal ou en espace de discussion, le bouton est bien là, au bout de ma barre d'outils, alors qu'il a disparu en mode "Page"… :D --Hélène (d) 16 août 2014 à 07:29 (UTC)
et surtout, il marchait beaucoup mieux… j'ai beau m'escrimer sur le "remplacer tout", il me fait les remplacement un par un… et j'ai dû activer le gadget "Searchbox", alors que le bouton dont je parle figurait "par défaut" dans la barre d'outils…voir image de la barre d'outils … de plus, il faut passer par l'onglet "gadget" pour activer et désactiver la boîte de recherche, qui ne se rétracte pas une fois le boulot terminé :((  --Hélène (d) 16 août 2014 à 07:44 (UTC)
et enfin… (je complète au fur et à mesure que je découvre…) - l'outil/le gadget m'a collé ça en pied de page
Remplacement de 20 [}} }}] par [}}}} ].
Remplacement de 1 [}} }}] par [}}}} ].
Remplacement de 25 [table|indentation] par [table|largeurp=30|indentation].
Remplacement de 1 [table|indentation] par [table|largeurp=30|indentation].
Remplacement de 20 [|largeurp=30}}] par [}}].
Remplacement de 1 [|largeurp=30}}] par [}}].
Remplacement de 1 [ |largeurp=30}}] par [}}].
pas terrible esthétiquement, hein ? même si c'est seulement le pied de page (non transclus, donc) Mort de rire --Hélène (d) 16 août 2014 à 07:51 (UTC)

À Hélène : J'ai l'impression qu'ils ont eu des conflits dans le mode "Page" avec l'outil "Proofreader" qui n'est pas actif dans les autres modes. Ils ont du préférer remettre l'ancien outil qui ne posait pas de problèmes dans ce mode-là mais qui est plus primitif, "Back to the trees" disait Roy LEWIS dans "Pourquoi j'ai mangé mon père", ce qui peut se dire aussi "les tests de non-régression ont m… échoué". --Marceau (d) 16 août 2014 à 08:35 (UTC)

oui... mais c'est l'outil de l'âge de pierre qui m'a tout m... sali :D
si mes souvenirs sont bons, c'est l’Oncle Vania qui crie toujours Back to the trees :D --Hélène (d) 16 août 2014 à 08:41 (UTC)
Pour ma part, l'information en pied de page sur le nombre et le détail des remplacements effectués me convient ; par contre, je préférerais avoir ces quatre boutons (ou au moins le bouton de recherche) accessibles directement plutôt qu'en plusieurs clics avec disparition provisoire des autres boutons : toi qui es forte en scripts, Hélène, penses-tu que ce soit possible (et compliqué ?) de faire afficher plusieurs barres d'outils en même temps si on le désire ? --Zyephyrus (d) 16 août 2014 à 09:33 (UTC)
Désolée Zyephyrus, je ne suis pas du tout une experte en fonctionnement des scripts et des gadgets… et ces infos parasites collées dans le pied de page me gênent, car je suis obligée de ré-éditer la page pour les éliminer, faute de les avoir vues avant la sauvegarde (pied-de-page fermé).
je suis d'accord avec toi, le fait que le bouton ne soit pas dans la barre "Avancé" est pénible, car on est obligé de changer d'onglet pour y accéder (comme pour le bouton des entêtes et pieds de page avant que Tpt le répare). Je ne suis pas certaine qu'il soit possible, ni d'ailleurs souhaitable, d'afficher plusieurs onglets de barre d'outil simultanément : le but des onglets est justement de répartir les outils de façon à ne pas masquer le texte sur lequel on travaille... Tpt (d · c) ou Phe (d · c) pourrait sans doute t'en dire plus Sourire.
quant au bouton de "Rechercher/remplacer", il fonctionnait encore il y a quelques jours… donc je pense qu'on doit pouvoir remédier au problème, surtout que c'est un bouton "standard" de la barre d'outil "améliorée" (la preuve, je l'ai devant les yeux, là, en t'écrivant… --Hélène (d) 16 août 2014 à 13:28 (UTC)
À Hélène et Zyephyrus : Chez moi, ce n'est pas dans la fenêtre "pied-de-page" que le log des remplacements apparait, sinon il s'afficherait en prévisualisation et en enregistrement, ce qui n'est pas le cas, c'est dans une fenêtre spéciale qu'il ouvre à la fin des zones d'édition, en dessous de la fenêtre "pied-de-page" quand elle est affichée, à noter aussi que les boutons "Respecter la casse" et "RegEx" disparaissent de temps en temps, ce qui est très gênant pour placer une regexp dans la zone de recherche, quelqu'un saurait-il comment ajouter ses propres regexp" aux "prédéfinies" ?
De toute façon, avant, "Rechercher/remplacer" n'apparaissait qu'en mode "Avancé", maintenant, c'est en mode "Gadgets", ce n'est pas plus long à obtenir.
Le bouton "Lien interne" me joue aussi des tours, il se contente de mettre 2 paires de crochets autour de la zone sélectionnée, au lieu de me demander l'adresse de la page et de la vérifier (seulement en mode "Page").
Par contre, le bouton "Afficher en-tête et pied de page", qui ne marchait plus depuis longtemps, remarche, je n'ai plus à passer par "Aide à la relecture".
À Hélène : "Back to the trees" a dû plaire à Lewis, car il l'a "singé" bien à propos dans son roman de l'âge de pierre. --Marceau (d) 16 août 2014 à 12:46 (UTC)
Marceau, oui, c'est le personnage de l"oncle Vania de Lewis (pas celui de Tchékov), qui le proclame à tout propos… bon, ici, sur wikisource, on est à l'âge de l'électronique, mais on espère faire du bien aux arbres… en dématérialisant les livres Mort de rire --Hélène (d) 16 août 2014 à 13:28 (UTC)

Je ne me rappelais pas du nom du personnage de Lewis (et j'ai eu la flemme d'aller vérifier), je suppose qu'il s'agit d'un hommage. --Marceau (d) 16 août 2014 à 14:03 (UTC)

Outil de modernisation[modifier]

Bonjour à tous,

L'outil de modernisation vient d'être sérieusement amélioré (je ne sais pas qui a fait ça, je ne sais même pas où se trouve le code... mais merci !)

  • Dans l'onglet dédié à l'outil, à côté de la page de discussion, vous pouvez désormais surligner en vert les mots qui subissent un changement lors de la modernisation (si quelqu'un pouvait corriger la petite coquille qui s'est glissée d'ailleurs dans le bouton, ça serait chouette.)
  • Certains bugs de l'outil ont été corrigés (absence de majuscule dans des mots composés par exemple)
  • Attention néanmoins qu'il est désormais un peu plus strict, et ne tiens compte que du texte source, sans aucune altération par dessus (avant, il passait en dernier je pense, et il pouvait donc utiliser des mots déjà modifiés...) ça nécessite de re-vérifier les textes modernisés pour voir si certaines choses n'ont pas changé !

Cordialement ! --M0tty (d) 14 août 2014 à 09:53 (UTC)

Théâtre et epub[modifier]

Comment doit-on mettre en page une pièce de théâtre pour obtenir un export en EPUB convenable ?
Je pense surtout aux pièces faites par "transclusion" ;
la plupart des pièces sont formées d'un texte continu,
parfois avec un sommaire permettant une meilleure navigation,
mais cela permet-il de récupérer la structure Actes / Scènes dans un EPUB ?
Y a-t-il un bon exemple de pièce et son équivalent en EPUB ?

merci d'avance, --JLTB34 (d) 15 août 2014 à 06:08 (UTC)
Bonjour, Le théâtre exporté en ePub, pour le moment c'est pas terrible. Il y a encore plusieurs bugs d'affichage à résoudre. Comme bons exemples, vous pouvez jeter un œil sur La mort d'Agrippine, Tartuffe ou l’Imposteur/Édition Louandre, 1910 ou Le Misanthrope/Édition Louandre, 1910. Leur mise en page est bonne sur Wikisource, mais c’est l'export qui pèche. Cordialement. --M0tty (d) 15 août 2014 à 09:20 (UTC)
En attendant une meilleure solution, vous pouvez déjà exporter en epub une version relativement « propre » du Misanthrope à partir de cette page. : le texte récupéré (corrigé en mode Page), est conforme à la source. --Zyephyrus (d) 15 août 2014 à 17:01 (UTC)
Oui, mais là, c’est toute la mise en page qui est cassée :-S --M0tty (d) 15 août 2014 à 18:21 (UTC)
je pense que le plus gros du problème, pour le théatre, vient du fait que c'est en vers, donc avec la balise de <poem> - il y a du css à régler, car j'ai aussi constaté le même problème pour les recueils de poèmes, du moins avec certaines liseuses… quel liseuse utilises-tu M0tty ? c'est souvent le module ADE qui pêche… la preuve : avec l'extension epubreader de firefox, le texte est nettement plus correct… ;) --Hélène (d) 16 août 2014 à 13:32 (UTC)
Pouvez-vous vérifier si Tartuffe et Le Misanthrope de ces pages-tests aboutissent à des textes justes et lisibles sur les liseuses ? Et qui peut compléter les modèles pour faire passer aussi la reproduction complète de la source du XIXe siècle ? --Zyephyrus (d) 17 août 2014 à 13:19 (UTC)
c'est lisible, mais il n'y a plus de formatage du tout. Ma question de départ portait aussi sur la façon de sauver une pièce dans l'espace principal. La plupart des pièces sont sauvées comme "texte sur une seule page", mais faut il choisir de sauver sous la forme Nom/acte_i/Scène_j ou une autre forme ? --JLTB34 (d) 19 août 2014 à 06:28 (UTC)

textes originaux sur la prise de constantinople[modifier]

Dans le cadre d'un travail universitaire, j'ai traduit en français plusieurs textes sur "la prise de Constantinople par Mehmet II le 29 mai 1453".

J'ai utilisé souvent les textes établis par Agostino Pertusi dans son ouvrage édité par la fondation Lorenzo Valla (La Caduta di Costantinopoli, T1 : le Testimonianze dei contemporanei, T2: l'Eco nel mondo). Pour certains autres textes, je les ai trouvés dans divers ouvrages ou recueils (Monumenta ...)

Je pourrais et voudrais mettre en ligne sur Wikisource :

- Isidore de Kiev : six lettres sur la prise de Constantinople, texte latin et texte français (ma traduction)

- Leonard de Chio : Epistola reverendissimi in Christo patris et domini Leonardi Ordinis Praedicatorum, archiepiscopi Mitileni, sacrarum litterarum professoris, ad beatissimum dominum nostrum Nicolaum papam quitum, de urbis Constantinopoleos captivata [...]

(Lettre du très révérend seigneur et père dans le Christ, Léonard, de l’ordre des Prêcheurs, archevêque de Lesbos et professeur de littérature sacrée, à notre bienheureux pape Nicolas V, au sujet de la prise de Constantinople.) Texte latin et texte français (ma traduction)

- Georges Sphranzes : Mémoires (un extrait), texte grec et texte français (ma traduction)

- Constantin d'Ostrovica : Mémoires d'un janissaire, texte en serbe et texte en français (ma traduction) avec historique du texte lui-même, fort complexe

- Samile : Lettres, texte allemand (traduction par Bernard Myers)

- Tursun Beg : Histoire de Mehmed II, ma traduction à partir du texte italien.

- Anonyme grec : déploration (texte grec et ma traduction) - un extrait de 40 vers.

Merci de m'indiquer comment envoyer les textes.

Marie-Anne Peric

Bonsoir Marie-Anne Peric, et merci de votre offre.
Vous trouverez des informations ici et ici.
--Zyephyrus (d) 17 août 2014 à 20:24 (UTC)
Bonjour Marie-Anne,
il y a déjà Six lettres au sujet de la prise de Constantinople, qui a été mis en ligne il y a quelques mois, et pour lequel j'ai tenté de vous joindre à l'époque... Sourire
il est important de mentionner en Page de discussion du texte que c'est bien vous l’auteur de la traduction...
Merci à vous pour ces documents historiques intéressants.
je suis à votre disposition pour toute assistance technique, --Hélène (d) 18 août 2014 à 11:12 (UTC)

Le nombre de consultations d'un Google Book est limité[modifier]

Pour info : http://books.google.fr/books?id=PFDsCpMj4OEC&pg=PA414 (et toute autre page de ce livre que je n’ai pas en cache) donne pour moi « vous avez dépassé le nombre de pages que vous êtes autorisé à consulter pour ce livre ».

Une preuve de plus que les liens Google Books sont à proscrire sauf nécessité impérieuse.

Triste--ArséniureDeGallium (d) 18 août 2014 à 20:37 (UTC)

En effet. Le livre en question est l'image d'un reprint moderne (Slatkine, dont c'est le fonds de commerce avec les éditions numériques d'oeuvres anciennes, voir http://rousseau.slatkine.com/buy.php ) d'un livre ancien, et Google le traite comme un livre sous droit d'auteur dont il offre un aperçu plus ou moins généreux, mais pas de téléchargement. Heureusement, une bonne partie des livres (presque tous ceux que nous utilisons) sont des images de l'édition ancienne, et sont entièrement affichables et téléchargeables (sauf quand ils sont inaccessibles ou visibles seulement comme fragments obtenus en faisant une recherche, mais c'est la volonté des bibliothèques; à noter que depuis une IP localisée aux USA beaucoup de livres deviennent accessibles). Gallica a d'ailleurs un fonctionnement qui ressemble, avec renvoi pour consultation à des fonds numériques d'oeuvres sous droit d'auteur (accès plus ou moins calamiteux, hélas). A noter que le même reprint de Slatkine est en ligne sur Gallica, en accès libre http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4059z/f15.image.r=La%20Chanson%20Des%20Quatre%20Fils%20Aymon.langFR --Nyapa (d) 19 août 2014 à 04:04 (UTC)

Fichiers qui pourraient être passés sur Commons ?[modifier]

Bonjour,

Hier soir, je suis tombée sur Fichier:Bertrand - Sanguis martyrum, 1918.djvu - normalement, ce fs pourrait être sur commons, puisqu'il date de 1918 (DP-US) et que l’auteur est mort en 1941.

Y a-t-il une manière quelconque de l'indiquer ? n'est-ce pas souhaitable ? bref, on fait quoi ? Sourire --Hélène (d) 19 août 2014 à 08:01 (UTC)

À ma connaissance, il n'y a rien pour le moment mais c'est éminemment souhaitable. Commons est l’emplacement naturel pour les fichiers, sur la Wikisource on ne devrait avoir que quelques fichiers qui sont dans des cas particuliers (typiquement : les PD-loci mais pas PD-US).
Il faudrait faire un second bandeau intégré dans le bandeau de licence comme sur les wikipédias, eg. w:fr:Modèle:PD-ineligible.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 août 2014 à 08:57 (UTC)

Nouvel outil pour récupérer les fichiers Google, y compris US[modifier]

Bonjour, je l'ai découvert il y a quelques semaines et testé...

  • Pour les fichiers provenant de Google (y compris US), vous pouvez maintenant utiliser l'outil BUB, qui fait un chargement complet sur IA, vous notifie par messagerie, et vous propose ensuite de transférer le fichier sur Commons.
  • ça devrait marcher aussi pour les livres de Hathi Trust, mais seulement ceux qui n'ont pas été numérisés par Google, ce qui est malheureusement assez restrictif, car certains de ces livres ne sont pas ouverts en lecture sur Google, alors qu'ils le sont sur HT.
  • inconvénient (mineur) : comme c'est le bot qui uploade, on n'a pas de contrôle sur la notice dans IA.

En tout cas, depuis Google, ça marche sans problème pour tous les livres réservés aux américains que j’ai testés... la liste des derniers ajoutés sur IA grâce à cet outil Sourire --Hélène (d) 19 août 2014 à 15:36 (UTC)

Livre:Leibniz_-_Die_philosophischen_Schriften_hg._Gerhardt_Band_7.djvu[modifier]

Bonjour, doit-on mettre les pages en latin et/ou allemand et/ou en d’autres langues possibles en pages non destinées à être corrigées ou doit-on attendre éventuellement une traduction wikisource. Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 août 2014 à 11:39 (UTC)

Pour les livres multilingues, on met généralement chaque langue « chez soi » (cf. Livre:Scientia - Vol. X.djvu par exemple). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 août 2014 à 08:28 (UTC)
soit ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:28 (UTC)

Letter petitioning WMF to reverse recent decisions[modifier]

The Wikimedia Foundation recently created a new feature, "superprotect" status. The purpose is to prevent pages from being edited by elected administrators -- but permitting WMF staff to edit them. It has been put to use in only one case: to protect the deployment of the Media Viewer software on German Wikipedia, in defiance of a clear decision of that community to disable the feature by default, unless users decide to enable it.

If you oppose these actions, please add your name to this letter. If you know non-Wikimedians who support our vision for the free sharing of knowledge, and would like to add their names to the list, please ask them to sign an identical version of the letter on change.org.

-- JurgenNL (talk) 21 août 2014 à 17:35 (UTC)

Process ideas for software development[modifier]

’’My apologies for writing in English.’’

Hello,

I am notifying you that a brainstorming session has been started on Meta to help the Wikimedia Foundation increase and better affect community participation in software development across all wiki projects. Basically, how can you be more involved in helping to create features on Wikimedia projects? We are inviting all interested users to voice their ideas on how communities can be more involved and informed in the product development process at the Wikimedia Foundation. It would be very appreciated if you could translate this message to help inform your local communities as well.

I and the rest of my team welcome you to participate. We hope to see you on Meta.

Kind regards, -- Rdicerb (WMF) talk 21 août 2014 à 22:15 (UTC)

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Partenariat bnf[modifier]

Ca n’intéressera sans doute personne, mais quatre ans après la signature du partenariat avec la bnf, nous avons dépassé depuis peu la barre des 100 livres corrigés et des 50 livres validés issu de ce partenariat voir les stats ici, Je me souviens que l’on était très emballé par cette collaboration, mais je crains que l’emballement initial ne soit vite retombé. Et j’essaie de comprendre les raisons: Est-ce le choix des ouvrages transmis? les centres d’intérêts des contributeurs? la qualité des textes? Merci d’éclairer mon ciel.--Le ciel est par dessus le toit (d) 22 août 2014 à 11:24 (UTC)

outre certains aspects techniques, je pense qu'il y a aussi l'effet butinage... on corrige un texte, on tombe accidentellement sur un autre, et paf, on diverge Clin d'œil --Hélène (d) 22 août 2014 à 11:44 (UTC)
Je dirais que c'est en très grande partie la première raison que tu évoques : trop de livres sur des sujets n'intéressant pas ou peu les contributeurs (à cela s'ajoute divers problèmes dont ceux que tu mentionnes ensuite). Je te suggère de lire la partie « Facteurs de succès ou d’échec » de Etat de l'art en matière de CROWDSOURCING dans les bibliothèques numériques, Pauline Moirez, Jean Philippe Moreux, Isabelle Josse, Février 2013.
Sinon, plus que le franchissement de seuil, c'est l’évolution temporelle qui m'intéresse. Si le nombre de livres à valider stagne, celui des terminés continuent de progresser doucement mais surement.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 août 2014 à 11:52 (UTC)
Merci Vigneron pour le lien, mais je l’avais déjà lu, et je suis d’accord avec toi sur la progression, lente, mais constante, des livres terminés.
Mademoiselle Hélène : tu as raison et j’ai deux petits exemples où tu es partie vers d’autre horizons : Le tome 1 de Livre:Scènes_de_la_vie_privée_et_publique_des_animaux,_tome_1.djvu dont certains détails ne sont toujours pas résolus - voir page de discussion- , et le Livre:Alfred_de_Vigny_-_Cinq-Mars,_Lévy,_1863.djvu que tu m’avais assuré de validé. Je dis ça et je dis rien… Sourire --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 août 2014 à 12:17 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : tu as tout à fait raison... j'en suis consciente, mais je suis sur tellement de choses à la fois, en particulier avec le déploiement de wikidata, que parfois j'en oublie une si on ne me rappelle pas à l'ordre Tout rouge - n'hésites pas à me relancer sur ma PdD si je mollis sur un des projets où on travaille ensemble… --Hélène (d) 22 août 2014 à 19:35 (UTC)
Notification Hsarrazin : C’était surtout pour t’embêter, je suis heureux de te voir rougir! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:27 (UTC)
Notification Le ciel est par dessus le toit : , bouh, vilain Sourire diabolique --Hélène (d) 24 août 2014 à 16:57 (UTC)
Notification Hsarrazin : Vilain! c’est un peu court madame vous auriez pu dire… Monsieur Vilain si vous eussiez un peu de respect pour ma personne. --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 17:01 (UTC)
Réduire le succès de Wikisource à un succès dans l'art du crowd-sourcing me paraît un détournement : Jimbo Wales, notre fondateur, a dit précisément le contraire[1] et des millions de gens ont eu confiance en lui ; je ne crois pas, pour ma part, qu'il ait cherché à tromper quand il a présenté le crowd-sourcing comme au service de la construction par les gens de leur bibliothèque à eux, choisie par eux, non au service d'un projet où ce qu'ils doivent construire leur serait imposé, fût-ce par un « art » qu'on admirerait.
Ces années Wikisource ont été dans ma vie des années merveilleuses précisément pour cette raison, et j'en souhaite autant à tous nos contributeurs  :-) --Zyephyrus (d) 22 août 2014 à 16:32 (UTC)
  1. « This idea that a good business model is to get the public to do your work for free - that's just crazy. It disrespects the people. It's like you're trying to trick them into doing work for free. What you're really in the business of is providing a nice place for people to come and do what they want to do. » (Cette idée, qu'un bon modèle de business serait de faire faire gratuitement votre travail par le public, cette idée est tout simplement idiote. C'est un manque de respect pour les gens. C'est comme si vous essayiez de leur faire faire du travail gratis en les trompant. Ce que vous avez à faire en réalité, c'est offrir un endroit agréable et commode pour que les gens viennent y réaliser leurs propres projets.) (Jimbo Wales, à propos de crowdsourcing, — littéralement : le fait de faire faire un travail par la foule — traduction Zyephyrus)
je partage totalement ton point de vue, Zyephyrus (d · c), ces années sur wikisource ont été merveilleuses, et j'espère bien qu'elles continueront à l'être longtemps… --Hélène (d) 22 août 2014 à 19:35 (UTC)
Je partage aussi na! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:27 (UTC)
Je pense aussi que la raison principale est "trop de livres sur des sujets n'intéressant pas ou peu les contributeurs". J’avais déjà mentionné cela il y a 4 ans. Clin d'œil Beaucoup de livres étaient aussi sans OCR (il en reste encore) ou de mauvaise qualité. J’en ai remplacé quelques uns par une meilleure version venant d’Internet Archive ou d’autres sources. Mes 2 Rs. Yann (d) 27 août 2014 à 07:01 (UTC)
Je transcris Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain d'Edward Gibbon parce que j'ai lu des commentaires favorables. Gallica comprend un scan de cet ouvrage, mais il est malheureusement moins bon (voyez [5] par exemple) que celui d'Internet Archive (comparez à [6]). À un moment, je me suis dit que je pourrais valider des pages de l’Encyclopédie de Diderot. Quand j'ai vu la qualité des scan et la mise en page sur deux colonnes, j'ai renoncé. Selon mon expérience, le sujet doit m'intéresser, la qualité des scan doit être bonne et la disposition du texte doit me plaire. Je spécule que la plupart des wikisourceurs sont sensibles à ces trois aspects. L'ouvrage de Gibbon se trouve sur Gallica, devrions-nous considérer que mon effort de transcription fait partie du projet ?Cantons-de-l'Est discuter 28 août 2014 à 14:49 (UTC)

Comment présenter Leibniz en texte bilingue (suite)[modifier]

Quelqu’un pourrait-il me répondre au sujet de Leibnitz quelques paragraphes ci dessus --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 août 2014 à 12:19 (UTC)

Créer un modèle pour les textes bilingues ou plurilingues ? Le modèle devrait comporter des liens vers ce qui peut s'afficher dans le Double Wiki et les successeurs de celui-ci, tout cela étant je crois actuellement en construction. Créer un modèle {{Page bilingue en attente d'un modèle approprié}} ? Des idées ? --Zyephyrus (d) 22 août 2014 à 17:19 (UTC).
Je devrais arrêter de poser des questions où la réponse est trop compliqué pour moi, je crois ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 24 août 2014 à 16:27 (UTC)
@Le ciel est par dessus le toit : rassures-toi, je n’ai rien compris à la réponse de Zyephyrus non plus (je ne vois même pas pourquoi il parle de modèles). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 août 2014 à 11:12 (UTC)

Je m'explique :

Voici un schéma de l'espace Page.


1. Affichage

en

latin


2. Affichage

en

français

3. Page

en

fac-similé

(bilingue)

à

reproduire


Comme vous le savez, actuellement nous créons un livre dans chaque langue.

Nous pouvons comparer cet exemple sur la.wikisource et le même livre bilingue français-latin tel que nous le trouvons sur notre wikisource francophone.

Travaillant avec deux livres à la fois, nous procédons à des transclusions de l'un dans l'autre (et vice-versa), au moyen d'un modèle.

Regardez cette page de fr.wikisource (celle de gauche) : le texte français peut être édité, le texte latin est transclus depuis sa page latine. Dans la page latine, on fait la même chose en sens inverse : c'est le texte français qui est transclus, et le texte latin qui s'édite. (Il reste juste à marquer les deux textes, au lieu d'un seul, en jaune quand ils ont été relus tous les deux, au lieu que la transclusion soit mal colorée comme à présent.)

Le modèle fonctionne donc très bien ou presque, mais il ne résout pas les pages qui se présentent différemment comme par exemple celle-ci ou celle-ci.

Puisqu'un modèle approprié reste à construire, je proposais de créer un modèle « {{Page en attente de création d'un modèle approprié}} »... C'était une plaisanterie, mais c'était aussi sérieux : je pense que nous réussirons à présenter et éditer plus facilement les pages bilingues, et à mon avis plus d'un wikisourcien y travaille en ce moment, et toutes les idées, même farfelues, peuvent aider, — spams mis à part car je n'attends pas beaucoup d'aide de ce côté-là. Merci donc à tous les participants et à toutes les idées. --Zyephyrus (d) 25 août 2014 à 15:38 (UTC)

Genre de François Rozier + présentation dictionnaire ?[modifier]

Bonsoir,

j'ai créé la page Auteur:François_Rozier mais je sèche pour le genre. Je ne trouve rien dans la catégorie correspondant à ce botaniste agronome. Pouvez-vous m'aider SVP. Merci. Au passage, n'y a-t-il pas doublon entre les catégories Auteur de conte et Conteurs ? Cordialement Gtaf (d) 27 août 2014 à 21:08 (UTC)

Autre question SVP, le cours complet d'agriculture que j'ai commencé à mettre en ligne se présente sous la forme d'un dictionnaire. Faut-il dès lors présenter autrement l'ouvrage ? D'avance merci de votre réponse. Gtaf (d) 27 août 2014 à 21:59 (UTC)
Tu as cherché dans les catégories littéraires, mais est-ce de la littérature ou de la science et de la technique ? Il existe une catégorie "Botanistes" dans l'arborescence "Sciences" > "Sciences de la nature" > "Sciences de la vie" > "Botanique" et une catégorie "Agronomes" dans l'arborescence "Sciences" > "Techniques et sciences appliquées" > "Agriculture".
Pour la présentation, il faudrait que tu nous donne le lien vers l'ouvrage (page Livre:), des spécialistes des dictionnaires pourront alors t'aider. S'il s'agit de Livre:Rozier - Cours d'agriculture, 1781, tome 1.djvu, tu as déjà un sérieux problème d'importation sur Commons : 19 pages seulement alors que l'original en compte au moins 704 ! mais je ne suis pas compétent en importation.
--Marceau (d) 28 août 2014 à 15:22 (UTC)
Merci pour cette réponse. Pour le tome 1, j'avais juste procédé à un essai. Je le téléchargerai complètement la semaine prochaine. J'ai téléchargé le 5 et téléchargerai demain ou ce week-end le 3. Je suis en train de le recadrer. Les dix premiers tomes sont téléchargeables sur bibdigital. Cordialement. Gtaf (d) 28 août 2014 à 17:23 (UTC)

Dans le cas des scientifiques, je laisserais le paramètre Genre (sous-entendu littéraire) vide. Botanistes et Agronomes devraient aller dans le champ metier. J’ai fait la modification et ajouté le Cours d’agriculture dans les œuvres. Aristoi (d) 28 août 2014 à 17:49 (UTC)


Notes[modifier]

Notes Wikisource