Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales

Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.

Preferences-system.svg
Questions techniques

Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.

Balance icon.svg

Questions légales

Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères

Codage et représentation des glyphes et caractères.

Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)

Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.

Communauté : Annonces - Projets communautaires (2014) - Actualités - Newsletter technique

Sommaire




Novembre 2014[modifier]

Ouvrages issus de la BnF (Bibliothèque nationale de France) et BAnQ (Bibliothèque et Archives nationales du Québec)[modifier]

Tout comme la BnF, BAnQ s’est joint, en projet-pilote, comme partenaire au projet Wikisource francophone afin que les documents d’archives soient rendus accessible à tous, en version digitale. Participation plus que louable de leur part.

Nous avons tous et chacun sur Wikisource nos livres où l’on se dédie un peu plus, en priorité, ou avec plus de passion que d’autres. Mais afin de conserver ces participations de nos archives nationales respectives et montrer l’exemple aux autres archives nationales qui n’ont pas encore emboîté le pas, présenter au début de l’accueil des Projets de la semaine, un pour la BnF et un pour la BAnQ où tous et chacun des éditeurs réguliers (ou novices, ou autres…) pourraient faire 1 page par jour (soit une création de page, soit une page corrigée, soit une page validée) sur l’un ou l’autre des deux livres (ou encore les deux ! Ça serait mon cas…) en projets de la semaine, pour ceux qui le veulent, et ainsi accélérer le rythme pour compléter ces ouvrages. Non seulement ceci donnerait une belle image et un résultat intéressant pour les bibliothèques nationales qui pourraient voir un ouvrage par semaine se faire compléter, mais tout ceci ne nous prendrait pas plus que quelques minutes par jour, sans pour autant négliger les ouvrages sur lesquels nous travaillons en temps normal.

Est-ce quelque chose qui a déjà été fait auparavant ? Est-ce quelque chose qui serait envisageable ? De mon côté, j’encouragerais vivement les participant du Projet Québec/Canada a se joindre à l’effort de groupe car nous les encourageons à faire 1 page par jour sur un ouvrage québécois ou canadien (ils en font rarement qu’une en plus)… je n’aurais donc aucune difficulté à leur présenter les avantages de participer aussi avec 1 page additionnelle sur un livre de la BnF !

En choisissant un ouvrage simple, qui requiert peu de mise-en-page avancé, plus d'éditeurs, qu'ils soient novices ou avancés, pourront participer.

--Ernest-Mtl (d) 1 novembre 2014 à 15:06 (UTC)

Pourquoi pas, si les autres chemins ne sont pas fermés pour autant  :-) --Zyephyrus (d) 1 novembre 2014 à 18:13 (UTC)
C'est le gros avantage, en précisant aux gens, 1 page seulement lorsqu'ils viennent sur WS... Pas plus... Ensuite, ils s'occupent de leurs livres réguliers... si 50 personnes le font chaque jour, ça fait quelques minutes par personne seulement et c'est 50 pages par livres qui sont faites aisément... d'où l'importance de choisir un livre facile à éditer, style un roman, pour accélérer le traitement et ne pas empêcher les ouvrages réguliers de chacun d'avancer également... --Ernest-Mtl (d) 1 novembre 2014 à 18:25 (UTC)
Voir test en page d'accueil, relié à la présente discussion. Vos avis ? --Zyephyrus (d) 1 novembre 2014 à 23:12 (UTC)
Un peu bas pour ceux qui ne scroll pas, mais ce serait superbe et on pourra faire connaître l'endroit à regarder... :) --Ernest-Mtl (d) 2 novembre 2014 à 00:59 (UTC) PS: Ah oui, faudrait que quelqu'un ajoute un livre BnF simple aussi sur le modèle... :)

Livres corrigés à transclure[modifier]

  1. Livre:Désorgues_-_Les_Jeux_d’Elbequier,_1799.djvu Fait Yes check.svg --Ernest-Mtl (d) 3 novembre 2014 à 14:04 (UTC)
  2. Livre:Bernard_-_Mélodies_pastorales,_1867.djvu Fait Yes check.svg --*j*jac (d) 4 novembre 2014 à 08:36 (UTC)
  3. Livre:Ossian_-_Œuvres_complètes,_1842,_trad._Lacaussade.djvu
  4. Livre:Guttinguer_-_Pallida_mors,_1843.djvu Fait Yes check.svg Yann (d) 23 novembre 2014 à 17:15 (UTC)
  5. Livre:Paris_-_François_Villon,_1901.djvu

Bookscanner à Paris[modifier]

Bonsoir,

Le bookscanner de Wikimédia France est opérationnel. Il est très simple d'utilisation. N'hésitez pas à passer durant les heures de bureau au 40 rue de Cléry 75002 Paris (appelez avant pour vérifier qu'il y a bien quelqu'un et obtenir le code). Pyb (d) 3 novembre 2014 à 20:20 (UTC)

Voilà une bonne nouvelle pour cx qui sont à Paris ... ! Merci Pyb --Acer11 (d) 5 novembre 2014 à 18:46 (UTC)

Fac simile incomplet.... merci de recaler les 2 pages[modifier]

Bonsoir,

En procédant à la transclusion de ce livre, je me suis aperçue qu'il manque les pages 58 et 59... heureusement, le FS existe aussi sur Gallica.

Je vois donc 2 solutions... remplacer le scan par celui de Gallica, ou réinsérer les 2 pages depuis - merci à ceux qui savent faire... :) --Hélène (d) 3 novembre 2014 à 22:01 (UTC)

Fait Yes check.svgPhe 4 novembre 2014 à 11:35 (UTC)

Les prisonniers de Guerre en Allemagne[modifier]

Bonjour,

J'ai créé ce texte Les prisonniers de Guerre en Allemagne sans djvu. L'original, une du journal LÉcho d'Alger du 18 mai 1916 est de très mauvaise qualité. Merci de modifier ce téléversement si nécessaire. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 novembre 2014 à 14:42 (UTC)

Candidature[modifier]

Bonjour à tous, je fais une demande de statut d'administrateur. Cordialement. FrankyLeRoutier % Service après-vente 8 novembre 2014 à 17:51 (UTC)

Nouvelles catégories de maintenance[modifier]

J'explique ici les nouvelles catégories de la dernière mise à jour MediaWiki.

A présent je pense qu'il faudrait importer w:Modèle:Information/Documentation et commencer à déployer {{information}} partout. JackPotte (d) 8 novembre 2014 à 23:20 (UTC)

Que font toutes ces images sur Wikisource ? Ne devrait-elles pas être déplacées sur Commons ? Cordialement. --M0tty (d) 9 novembre 2014 à 11:20 (UTC)
Je suis d'accord mais il y a deux freins à cette migration :
  1. La communauté Wikisource n'était pas très enthousiaste en juillet dernier
  2. Je n’ai pas trouvé de bot tout fait répondant aux critères d'exigence de Commons, mais je n'ai pas renoncé à le développer à l'occasion.
JackPotte (d) 9 novembre 2014 à 12:53 (UTC)

C'est peut-être limpide pour les initiés, mais je n'ai pas compris grand-chose. Quel est le but, à part "remplir les catégories de maintenance" ? Et il y a beaucoup de rouge sur la page que je suis prié de lire. --Nyapa (d) 10 novembre 2014 à 04:29 (UTC)

Je pense que JackPotte parle de ce projet : Projet de nettoyage des informations de fichiers (page en français). Je suis assez surpris que l’on ait 7087 fichiers hébergés en local. Il faut compter bien sûr les groupes de fichiers .jpg qui servaient à faire des Livre: (exemple au hasard : Livre:Voyage aux Indes orientales et à la Chine II).
Je suis donc d’accord avec JackPotte pour rajouter les paramètres manquants au modèle {{Information}} et à l’utiliser de façon généralisée. Cela nous permettra d'y voir plus clair et de pouvoir faire du tri vers Commons le cas échéant. Aristoi (d) 10 novembre 2014 à 17:27 (UTC)

Claire Sénart et Juliette Figuier[modifier]

Bonjour, actuellement 2 pages Auteurs existent pour Claire Sénart et Juliette Figuier qui sont la même personne : (voir Dictionnaire des pseudonymes par exemple).

Faut-il garder les 2 pages ? Comment fait-on pour fusionner les 2 pages, le cas échéant ? Merci de vos conseils. Toto256 (d) 11 novembre 2014 à 15:32 (UTC)

Voilà qui est fait. Peux-tu vérifier si tout est correct ? --Zyephyrus (d) 12 novembre 2014 à 13:14 (UTC)
Cela me parait parfait. Merci !merci pour ton efficacité et ta diligence. Toto256 (d) 12 novembre 2014 à 15:37 (UTC)

La Bible[modifier]

Bonjour,

La page La Bible offre une liste de différentes traductions de la Bible disponibles sur Wikisource, ce qui semble logique. Je m'attendais à ce que les pages Genèse, Exode, etc. soient elles aussi des listes des différentes traductions de ces textes disponibles sur Wikisource, mais en fait, pas du tout : elles se contentent de rediriger vers la traduction Segond. Je présume que c'est parce qu'il s'agit de la première à être apparue sur le site ? Quoi qu'il en soit, je trouve ça un peu dommage. Que penseriez-vous de faire de ces pages des listes renvoyant aux différentes traductions disponibles ? Ælfgar (d) 12 novembre 2014 à 10:47 (UTC)

Je trouve que c'est une excellente idée et il me semble qu'il faudrait réussir à étendre cela aux traductions en général dès lors qu'il y en a plusieurs. Question : comment procéder ? est-ce que cela pourrait être automatisable ? en passant par Wikidata ou directement sur Wikisource ? et des liens vers les pages d'homonymie peuvent-ils êttre introduits automatiquement vers les autres langues et les autres projets ou est-ce que cela risquerait de générer trop d'erreurs ? Des avis ? Merci, Ælfgar, d'avoir soulevé cette question ! --Zyephyrus (d) 12 novembre 2014 à 12:41 (UTC)
Bien sûr il ne faudrait pas privilégier une traduction plutôt qu'une autre. J'avais vu ça dans le passé, mais oublié depuis... Pour Zye : directement sur WS, ce qui n'empêchera pas que Wikidata gère de son côté, maintenant ou plus tard --Acer11 (d) 13 novembre 2014 à 10:40 (UTC)
J'ai essayé de faire quelque chose sur Genèse, mais je n'aurais peut-être pas dû, puisque je viens de m'apercevoir qu'il existe aussi des pages pour chaque verset de la traduction Segond (exemple : Genèse 43). S'il faut toutes les renommer pour en faire des « pages d'homonymie », ça va être nettement plus de travail que prévu. Ælfgar (d) 13 novembre 2014 à 12:23 (UTC)

C'est moi qui ai construit la page La Bible telle qu'elle est en ce moment. Le problème initial est que celui qui a créé la Bible Segond 1910 a fait comme s'il n'y en avait pas d'autre. J'ai remédié en partie en renommant les Livres, puis, comme je suis paresseux, j'ai reculé devant le même travail pour les 1800 et quelques chapitres (pas versets) existants ou à créer. Je suppose que Ælfgar se plaint de ce que les liens en haut à droite des livres de la Bible Segond 1910 mènent à d'autres livres de cette même Bible, et pas ailleurs. C'est simplement une construction propre à la Bible Segond 1910, c'est le nom du modèle qui est illusoire. Il y a quelque chose d'un peu équivalent sur les Bibles que j'ai installées, par exemple Bible Ostervald 1867/Genèse, il y a à la suite de la liste des chapitres en haut un lien livres qui mène à la liste des livres de cette Bible (Bible Ostervald 1867/Livres inventé pour me faire un ebook avec une circulation facile). Pour le reste, les liens avec les autres langues au niveau du livre sont à rationaliser, mais je ne suis pas sûr que ce soit faisable, sachant que la Bible n'est pas unique (catholiques et protestants ne sont pas d'accord sur la liste des livres de l'Ancien Testament, les Juifs n'ont pas de Nouveau Testament et l'ordre des livres est différent, le contenu de Daniel et de Esther est différent selon l'obédience, etc. Voir Bible Sacy/Livres). Tant que j'y suis, il y a Lemaistre de Sacy et Ostervald à valider. Et je suis à la recherche de fac-simile pour Crampon 1923 (1904 est en ligne) et La Bible du Rabbinat (autour de 1900; les éditions modernes sont différentes). --Nyapa (d) 19 novembre 2014 à 04:28 (UTC)

Problème pour l'outil MATCH[modifier]

Bonjour,

J'essaie de faire fonctionner MATCH sur la page suivante : [1]. L'opération d'appariement est bien lancée par le robot Phe-bot mais il n'y a pas de correspondance faite entre le texte et le scan. Quelqu'un aurait-il l'idée du problème ?

Bzhqc (d) 12 novembre 2014 à 20:46 (UTC)

Salut Notification Bzhqc :... Le match a bien fonctionné ce matin. Le robot a dû être reparti. J'en ai discuté avec Phe, ici, et Coren de la Fondation... C'est un bug qui existe dans pywikibot et qui cause certains problèmes dans les autres robots qui l'utilisent. D'ici à ce que le bug soit corrigé, Phe doit repartir son robot régulièrement et parfois, le match ne fonctionne pas... --Ernest-Mtl (d) 14 novembre 2014 à 14:19 (UTC)
Merci à toi et à Phe ! Bzhqc (d) 18 novembre 2014 à 19:41 (UTC)

Hathi Trust[modifier]

Bonjour,

Comme j'ai un compte à l'University of Michigan, je peux importer tout document complet (et non page par page) de Hathi Trust... Je n'ai jamais testé pour les autres universités américaines mais je pourrai le faire si j'avais un titre! lol Alors n'hésitez pas à me le demander, au lieu de traiter le livre page par page, je peux l'importer directement en PDF et créer le DJVU sur commons... --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 18:55 (UTC)

Hélène m'a fourni quelques titres sur University of Princeton et j'ai pu télécharger sans problèmes... Alors il semble que j'ai accès à tout Hathi Trust si quelqu'un a besoin d'un titre là-bas! :) --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 19:43 (UTC)
Merci pour la proposition. C'est bien noté :) --Acélan (d) 17 novembre 2014 à 20:19 (UTC)

Second avantage dont je viens de m'apercevoir... Les livres de Google Books dont il n'existe plus d'aperçus sont disponibles sur Hathi Trust! Alors il nous sera possible de récupérer ces facsimilés dont nous ne trouvons de sources ailleurs, comme sur BnF ou BAnQ... Plusieurs titres d'auteurs pourraient être récupérés de cette façon pour compléter des collections... --Ernest-Mtl (d) 17 novembre 2014 à 22:29 (UTC)

Un problème resté non résolu : des gribouillages sur une page introuvable ailleurs. Toute aide pour récupérer un vrai fac-similé serait on ne peut plus appréciable ! Autres liens ici et ici. Des vandales ont collé leurs poèmes par dessus une traduction extraordinaire (dont le charme ne leur avait peut-être pas été bien enseigné ?) Les vandales y perdent beaucoup, et nous aussi...  :-) — Notre source était sur IA (lescinqlivresdes00hora) --Zyephyrus (d) 20 novembre 2014 à 18:46 (UTC)
Salut Notification Zyephyrus :! J'ai vérifié et je ne le trouve pas répertorié, du moins, pas cette traduction. J'en ai plusieurs, mais au 18è et 19è siècle... --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 03:35 (UTC)
Rebonjour Notification Zyephyrus :! Je te donne le détail de mes recherches sur ta page... :) De bien bonnes nouvelles! --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 17:02 (UTC)
Je t'ai remercié sur ma page. --Zyephyrus (d) 24 novembre 2014 à 20:01 (UTC)
J'ai une liste ici : Utilisateur:Yann/Hathitrust. ;oD Yann (d) 23 novembre 2014 à 17:24 (UTC)
Salut Notification Yann :! Superbe! J'y accoure tout de suite! :) --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 03:35 (UTC)
Salut Ernest-Mtl (d · c · b),
Je vois qu’il y a pas mal de documents en breton, super ! Par contre je suis surpris de découvrir que le catalogue renvoie des ouvrages ne sont pas dans le domaine public « not available online (Limited - search only) due to copyright restrictions ». Du coup, j’ai fait une recherche « publié avant 1900 » mais ce n’est pas optimal (d’ailleurs, j’obtiens encore des not available online même pour un document de 1803 !), y a-t-il une meilleure façon de rechercher ?
Sinon, le corpus en breton dans le domaine public étant limité, il va falloir que je compare à ce que l’on a déjà sur br.ws pour éviter les doublons avant que je ne te fasse ma liste au père Noël (ça te laisse le temps de t’occuper des demandes de Yann entre-temps Clin d'œil).
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 novembre 2014 à 10:25 (UTC)
Salut VIGNERON (d · c · b), Je ne comprends trop comment Hathi Trust fonctionne. Ils se rabattent sur l'excuse que le copyright appartient à Google car c'est eux qui ont fait le facsimilé PDF, ce qui ne peut être le cas... m'enfin! Entre temps, j'attends des nouvelles de l'Université du Michigan car mon accès me permettait de télécharger les documents complets sur Hathi, mais ils m'ont retiré cet accès depuis... J'ai dû trop en télécharger... J'ai donc demandé à Umich de me donner un accès régulier, ce à quoi j'attends toujours une confirmation. Sinon, via la fondation, je peux demander à des étudiants qui ont le plein accès de me télécharger ces documents et me les envoyer par courriel... À suivre!  :) --Ernest-Mtl (d) 25 novembre 2014 à 21:30 (UTC)
Livres souhaités 

Traduction de Persuasion par Mme Letorsay libre de droits ?[modifier]

Bonjour,

Je voudrais savoir si la traduction de Persuasion présente sur votre site par Mme Letorsay est vraiment libre de droits et pas sous licence.

Je vous remercie.

Bien cordialement,

Réponse à prendre avec des pincettes (d’autre contributeurs, infirmeront, affirmeront, compléteront sans doute):
Je n’ai trouvé aucune notice qui indiquait ses dates de naissance et de décès, nous sommes en 2014, les droit sont valable 70 ans après la mort , auxquels on rajoute les années de guerre donc 78 :
2014-78 = 1936, il suffit qu’elle soit décédée après 1936 pour que ses traductions ne soient pas libre de droits, en absence d’une date de décès certaine, et sans demande de retraits des ayants-droits, on peut "légitiment" considérer que sa présence sur wikisource, ne nous sera pas reprochée. Si vous avez des informations sur ses dates, merci de nous les communiquer, cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 21 novembre 2014 à 12:06 (UTC)
Pour une traduction publiée en 1882. Donc si elle a effectué cette traduction à l'âge de 20 ans, elle doit être morte avant ses 74 ans. A l'âge de 40, avant 84 ans. L'espérance de vie des femmes en France dans les années 30 était de ~60 ans. La vraisemblance est de notre côté. --LBE (d) 21 novembre 2014 à 13:35 (UTC)
Selon IdRef, Mme Letorsay est décédée au 19è siècle, sans toutefois avoir l'année exacte du décès. IdRef --Ernest-Mtl (d) 24 novembre 2014 à 16:42 (UTC)

Des lumières pour un anniversaire[modifier]

Pour le onzième anniversaire de Wikisource, voici des bougies :



Le gâteau est un peu inhabituel mais partageable : il présente l'avantage qu'il ne nous fera pas grossir...  :-)

Joyeux anniversaire Wikisource !

--Zyephyrus (d) 24 novembre 2014 à 00:44 (UTC)

Correction[modifier]

Lors de l’utilisation de {{CorrDiscussion/lst}} on peut indiquer la ligne et le paragraphe ; mais je me demandais lorsqu’il y a plusieurs paragraphes, doit-on toujours indiquer la ligne de la page ou bien celle du paragraphe concernée par la correction ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 novembre 2014 à 10:56 (UTC)

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y a pas de sommaire-table des matières à insérer.

Déjà proposés sur le scriptorium[modifier]

  1. Livre:Rabelais_ou_imitateur_-_Le_Disciple_de_Pantagruel,_éd._Lacroix_1875.djvu reste une page à corriger pour que Hélène termine la transclusion Sourire Fait Yes check.svg
  2. Livre:Gardey_-_Anglophilie_gouvernementale.djvuFait Yes check.svg
  3. Livre:Ossian_-_Œuvres_complètes,_1842,_trad._Lacaussade.djvu Fait Yes check.svg. --Wuyouyuan - discuter 4 décembre 2014 à 03:11 (UTC)
  4. Livre:Paris_-_François_Villon,_1901.djvu Fait Yes check.svg terminé, à vérifier. --Wuyouyuan - discuter 4 décembre 2014 à 03:11 (UTC)

Nouvelles propositions[modifier]

  1. Livre:Forneret_-_Rien,_1983.djvu Fait Yes check.svg --*j*jac (d) 4 décembre 2014 à 12:57 (UTC)
  2. Livre:Le_Braz_-_Feunteun_Santez_Dwinen.djvu Fait Yes check.svg Revoir le lien inter-langues avec Wikidata. --Wuyouyuan - discuter 5 décembre 2014 à 04:44 (UTC)
  3. Livre:Poesias_Completas_(Machado_de_Assis).pdf
  4. Livre:Bazan_-_Vol_de_papillons,_1887.djvu Fait Yes check.svg par *j*jac Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 décembre 2014 à 20:21 (UTC)
  5. Livre:Berryer_-_Entrée_de_Napoléon_et_de_Marie-Louise_à_Paris,_1810.djvu Fait Yes check.svg --*j*jac (d) 5 décembre 2014 à 09:57 (UTC)


  1. Livre:Claudel_-_La_Messe_là-bas,_1919.djvu
Hum. La Messe là-bas de Paul Claudel est un des ouvrages qui n'ont pas été restaurés après la suppression à la demande de Gallimard qui avait fait grand bruit en 2010 (la plus grande partie était abusive et a été restaurée). Claudel était encore vivant en 1944, on devra patienter jusqu'en 2025. --Wuyouyuan - discuter 25 novembre 2014 à 13:53 (UTC)

Modèle NumVersDroite avec un texte formaté comme numéro de vers[modifier]

Bonjour,

Je suis en train de m'occuper de la transclusion du Cantique des cantiques. Pour la page 179 (et les suivantes), je souhaiterais améliorer la présentation des psaumes en indiquant les numéros de vers à droite du texte, comme semble le proposer Modèle:NumVersDroite. Malheureusement, le modèle ne semble pas gérer les formatages un peu complexes des numéros de vers : j'ai voulu mettre :

{{NumVersDroite|{{sc|i}}, 2}}Qu’il me baise d’un baiser de sa bouche ! 

pour le premier vers, mais ça aboutit à un affichage bizarre, où d'ailleurs le numéro de vers n'est pas affiché. Comment puis-je faire ? Merci d'avance, Nonox (d) 25 novembre 2014 à 12:29 (UTC)

Les numéros des versets du texte du Cantique des Cantiques ont été disposés par l'imprimeur dans la marge, à gauche sur les pages paires, à droite sur les pages impaires, comme on faisait communément en ce temps-là (et aujourd'hui encore), voir par exemple la Bible Crampon 1904 où les numéros de versets sont à gauche sur la première colonne, à droite sur la deuxième. Je ne suis pas sûr qu'il soit nécessaire de reproduire cette alternance sur le déroulant de la page HTML. Aussi bien, mettre les numéros de verset en marge est ingérable avec des lignes de longueur variable comme sont celles de HTML ou de EPUB, d'où le choix de les réintégrer dans le texte en tête de chaque verset. Et mettre systématiquement un alinéa à chaque verset serait contraire au choix de Renan de présenter l'ouvrage comme une pièce de théâtre en prose. Voir le résultat final. --Nyapa (d) 26 novembre 2014 à 03:41 (UTC)
J'aimerais te donner raison, mais sur la page dont je parle, voir un "(3)" en plein milieu de la page est, à mon avis, perturbant pour le lecteur. Je ne vois pas quelle pourrait être la meilleure solution. Nonox (d) 2 décembre 2014 à 12:12 (UTC)
Je viens de faire une modification sur la page 179 pour proposer une solution. Il me semble que le rendu est assez intéressant : il conserve la mise en page du livre et présente la numérotation des vers. Notification Nonox :, qu’en penses-tu ? Je n’ai pas de quoi tester pour le moment le rendu à l’export ; je regarde ça un peu plus tard. Aristoi (d) 2 décembre 2014 à 18:29 (UTC)
C'est pas mal ! J'ai légèrement modifié ton code pour mettre la note de marge avant le texte (dans le rendu ça ne change rien). Le seul petit souci c'est que le texte de la note de marge n'est pas centré verticalement par rapport au vers... Mais si ce n'est que ça, c'est pas très grave... On part sur ce modèle ? Nonox (d) 3 décembre 2014 à 11:48 (UTC)
Pas mal, mais je serai convaincu de l'intérêt de ce fin travail quand vous aurez traité la 182e page (NB: Ce sont des numéros de versets du texte biblique, qui correspondent aux vers du poème en hébreu; Renan a choisi une présentation en texte banal, comme l'a aussi fait Sefarim 4e livre des Hagiographes). --Nyapa (d) 4 décembre 2014 à 09:56 (UTC)
Si on allonge ou rétrécit les lignes en affichage EPUB, les numéros de verset en marge dérivent par rapport au texte. Il serait intéressant de placer les modèles "numéro de verset" à la frontière des versets (à la place du numéro inesthétique), ce qui maintiendrait l'affichage en marge en face du texte pertinent. --Nyapa (d) 8 décembre 2014 à 10:28 (UTC)

Hackathon 2015 à Lyon[modifier]

Bonjour ! Comme le prochain Hackathon en mai 2015 est à Lyon, est-ce que Wikimedia France et Wikisource pourraient prévoir aussi élargir l’événement en Source-a-thon ? Ce serait bien de pouvoir se retrouver en groupe pour travailler massivement sur nos modèles, nos fichiers d’aide, certains livres présélectionnés, etc… De plus, cela nous permettrait d’être en contact direct avec les développeurs d’outils (tools) qui se regroupent une fois l’an ! Je crois personnellement que ça pourrait être très bénéfique pour le projet…

--Ernest-Mtl (d) 25 novembre 2014 à 13:29 (UTC)

  • J'avais oublié de préciser que je serai au Hackathon à Lyon. --Ernest-Mtl (d) 25 novembre 2014 à 13:31 (UTC)
Est-ce que t'as contacté Wikimédia France ? Si oui, qui ? Pyb (d) 26 novembre 2014 à 14:18 (UTC)
Salut Notification Pyb :. Je suis au Québec, je suis sur le conseil de WM Canada mais je n'ai aucun contact pour WM France... Je n'ai contacté personne jusqu'ici... --Ernest-Mtl (d) 26 novembre 2014 à 20:06 (UTC)

Tiens ? C’est dans ma ville. En quoi ça consiste ? Est-ce uniquement centré sur la programmation d’outils ou alors on y est aussi la bienvenue en tant que contributeurs lambda pas très compétent point de vue programmation ? Je vais transmettre ça aux autres (et à ceux-là par la même occasion), ça pourrait sûrement en intéresser certains. J’irais également renseigner les itinéraires sur la page de MediaWiki un peu plus tard, ça en aidera sûrement plus d’un (mais rien ne presse mai 2015 c’est encore loin). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 novembre 2014 à 14:09 (UTC)

Le hackathon est un événement destiné aux développeurs de Mediawiki, de bots, de scripts, etc. Et mieux vaut parler anglais. J'ai pas bien compris ce que pourrait être un Source-a-thon. S'il s'agit de corriger des livres, le hackathon n'est pas fait pour ça. Si des wikisourciens sont intéressés par ce genre d'événement, je peux aider à l'organiser.
Je vous tiendrai au courant de l'ouverture des inscriptions pour le hackathon. Pyb (d) 30 novembre 2014 à 18:11 (UTC)
Salut Notification Pyb :! L'idée que j'avançais, ce n'est pas d'utiliser le Hackathon comme rencontre pour faire du Wikisource, mais bien de savoir s'il serait possible à Wikimedia France d'y organiser, en même temps, un événement où les Wikisourciens pourraient se regrouper, tout comme le font les programmeurs lors des Hackathon, pour se donner des objectifs spécifiques comme des projets communs, des livres spécifiques, etc... ou tout simplement pour travailler en groupe et se rencontrer autrement qu'au scriptorium! L'avantage que je voyais également qu'un tel événement concorde avec le Hackathon, c'est qu'il deviendrait possible aussi de rencontrer ceux qui sont à l'origine des tools, des bots et des scripts si nous avions besoin de "fine tuning", nouvelles options, etc... Si l'intérêt n'y est pas, alors tant pis, mais je crois que ce serait une méthode fabuleuse de "outreach" pour informer et former de nouveaux collaborateurs et les intéresser au projet.
Je serai à Lyon lors du Hackathon, mais s'il y avait un événement Wikisource, c'est certain que je serais au Source-a-thon ou peu importe le nom que l'événement porterait, avec mes macarons et t-shirts Wikisource! :) --Ernest-Mtl (d) 2 décembre 2014 à 14:10 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Simple curiosité, qu’appelles-tu macaron --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 17:04 (UTC)
Macaron wikisource.jpg
Notification Le ciel est par dessus le toit :: Bonjour... Ah... euh... je ne sais pas comment vous les appelez en France, des boutons peut-être? Des badges? --Ernest-Mtl (d) 2 décembre 2014 à 18:40 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : Oui badge, un mot bien de chez nous d’origine… anglaise :-). Du coup je préfère macaron, je l’utiliserai désormais. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 18:48 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : J'évoquerai le sujet lors de la prochaine réunion. Pyb (d) 2 décembre 2014 à 20:02 (UTC)

Mardi, c'est wiki! (2 décembre, BAnQ)[modifier]

Bonjour,

Je vous rappelle que, comme à tous les premiers mardis du mois, BAnQ est l'hôte des Mardi, c'est Wiki!... Mardi le 2 décembre, de 17h à 21h30, joignez-vous à nous dans l'une des salles informatiques de la Grande bibliothèque à Montréal (boul. Maisonneuve) afin de travailler en groupe sur des ouvrages de Wikisource!

On vous y attend en grand nombre et n'oubliez pas d'y prendre votre macaron! Ceux qui auront 20 contributions dans le mois de novembre recevront aussi leur t-shirt Wikisource!

--Ernest-Mtl (d) 27 novembre 2014 à 00:31 (UTC)

Inclusion de lien interne dans le texte[modifier]

Je sais que le renvoi vers d’autres projets Wikimédia n’est pas accepté. Mais qu’en est-il des liens internes vers une autre œuvre sur Wikisource ? Ça pourrait être intéressant de lier les annotations ou les référence à une œuvre sur le projet ; surtout que certaines annotations ne sont là qu’à titre de référence, donc pourquoi se priver d’un lien ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 18:18 (UTC)

Je me suis parfois dit la même chose, mais par la suite, comme je ne sais pas si ce lien resterait fonctionnel en dehors de Wikisource, c'est-à-dire lorsque des gens auront téléchargé une version ePub par exemple, j'en suis donc resté à la directive générale... :) --Ernest-Mtl (d) 27 novembre 2014 à 18:28 (UTC)
Ce n’est pas faux ; j’avoue n’avoir absolument aucune idée de comment est conversé un texte validé en ePub. Peut-être qu’il y a une sorte de filtre qui retire automatiquement les liens, les modèles comme {{corr}}, etc., inclus dans le texte ; dans ce cas l’inclusion de liens ne poseraient, à priori, pas de problème. À défaut rien n’empêche de les répertorier dans les pages Discussion Page: puis de les référencer dans la page Discussion Livre: à l’instar des modèles {{CorrDiscussion/lst}} et {{Page Discussion}}. En l’absence d’une vrai discussion et d’un consensus sur ce point je vais opter pour cette dernière solution en attendant. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 18:46 (UTC)
Les liens internes vers la même œuvre doivent fonctionner sans problème dans les epubs. — Phe 27 novembre 2014 à 18:53 (UTC)
D’accord, j’en déduis donc que ceux qui renvoient vers une autre œuvre (et donc un autre epub) seraient brisés ? (et que par conséquent ce serait plutôt une mauvaise idée ?) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 20:36 (UTC)
Conflit avec Edith :
Je me suis posé la même chose il y a peu, mais mon soucis était, — outre le fait que le livre que je corrige renvoi presqu’à chaque ligne à une nouvelle référence, et que je suis un peu découragé avant même de commencer vu l’ampleur de la tache — de renvoyer au bon passage dans le texte transclus, sans qu’on ai à chercher sur ce dernier en se disant: « d’accord mais où donc cela se trouve-t-il dans ce fichu bouquin vers lequel on me renvoie ! ? » --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 novembre 2014 à 18:58 (UTC)
Étant également un peu fainéante, je me serais contenter d’un renvoi vers la "page principale" de l’œuvre. Un, parce que c’est plus simple ; deux, car même si Wikisource — à l’instar du Wiktionnaire — a bien évolué, beaucoup de livre ne sont pas encore transcris/corrigés/validés et donc on est plus proche des objectifs de départ que des objectifs finaux du projets.
Mais sinon pour retrouver le passage, le plus simple est d’en taper un bout dans la barre de recherche de Wikisource. Si le bouquin existe et a été transcris sur le projet alors la page devrait apparaître dans les premiers résultats de la recherche (à condition que tu utilises la recherche avancée avec les bons espaces de pages cochés pour la recherche, exemple). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 novembre 2014 à 20:36 (UTC)

Que des lecteurs puissent disposer de liens s'ils le choisissent, oui. Que des liens soient imposés ; qu'on bloque tout accès au texte seul : que pour certains textes et certains liens on aboutisse à du vandalisme pas plus recommandable que celui des honnêtes spammeurs qui essaient seulement de nous vendre quelque chose, voilà qui à mon avis dévoierait notre travail — il est vrai qu'un texte qui en plus déclencherait des coups de poing dans la mâchoire du lecteur récalcitrant pourrait être encore pire... Si vous dites que j'ai lu trop de science fiction vous ne vous tromperez pas ;-) mais je parle sérieusement quand même. --Zyephyrus (d) 27 novembre 2014 à 21:04 (UTC)

Salut Notification Zyephyrus :! Ah, je n'y avais jamais pensé à celle là aussi! en effet, s'il fallait qu'un vandale s'amuse à modifier les liens, je nous vois mal expliquer à Monsieur ou Madame Untel que son enfant de 7 ans qui lit un conte de Noël se retrouve sur un site de pornographie ou de spam quelconque! Bon point!  :) --Ernest-Mtl (d) 27 novembre 2014 à 21:29 (UTC)
+1 pour Zyephyrus, autant ne pas en mettre, ça soulagera le travail potentiel de tout le monde ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 novembre 2014 à 22:34 (UTC)

Qu'on n'en fasse pas un petit plaisir que le contributeur s'offre n'importe où. Par contre, je soutiens une initiative systématique de texte documenté comme la Chute de l'Empire romain d'Edward Gibbon. Dans ce cas, la construction est simplement faite pour résider sur le site web Mediawiki, incompatible avec la sortie EPUB, il y a aussi les manchettes (textes marginaux) et les tables détaillées qui vont avec. Là-dessus, je crois que nos confrères de en ont les idées larges. --Wuyouyuan - discuter 28 novembre 2014 à 06:06 (UTC)

Mode Ironie : ¿ L’idéal serait de bleuir tout les textes avec des liens pour chaque mot vers le wikitionnaire ¿ Et j’ai beaucoup de mal avec l’option prise sur la chute de l’Empire Romain. --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2014 à 09:11 (UTC)
Du même avis que Toit (Désolée, j’ai bien essayé mais je n’ai pas pu m’en empêcher). C’est justement ce qu’on m’avait interdis — du moins très très fortement déconseillé — il y a 5 ans quand j’ai commencé la relecture de L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï. Pour ma part je souhaitais seulement me restreindre aux titres d’œuvres dans le corps même du texte, par exemple lié le Lys rouge d’Anatole France ici et celles évoquées dans les annotations (comme ici). Je précise — et j’insiste là-dessus — seulement des liens internes à Wikisource, aucun liens vers le Wikipédia ou le Wiktionnaire et encore moins des liens vers un quelconque site extérieur à Wikimédia. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 novembre 2014 à 12:53 (UTC)
Notification Vive la Rosière : à choisir je préfère être ciel plutôt que toit. Sourire --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 novembre 2014 à 13:52 (UTC)
Je m’en doute, c’était juste pour partager mon jeu de mot vaseux (toit -> toi). Promis Ciel tu ne m’y reprendras plus. Clin d'œil V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 novembre 2014 à 14:32 (UTC)

Comme Wuyouyuan, je soutiens les réalisations de Cantons-de-l’Est et lui ai d'ailleurs demandé de se présenter comme bureaucrate ; mais je détesterais que tout le travail que j'ai fourni pour dégager des textes de leur gangue aboutisse à les mélanger avec une autre gangue rendue à son tour indissociable du texte si péniblement dégagé, et obligeant ceux qui voudront le lire à recommencer à zéro tout le travail de dégagement. Aimeriez-vous découvrir un des plus beaux poèmes de la langue française sous cette forme :


Demain, dès l'aube, à l'heure où *blanchit la campagne
Je parttirai partirai (orthographe corrigée). Vois-tu, je sais que tu m'attends.


Même si des contributeurs sont très fiers de cette forme de présentation, et même si quarante utilisateurs la comprennent (car je ne doute pas qu'elle ait un sens), je pleurerai si Wikisource ne livre plus sa simplicité initiale :


Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,



De mon point de vue, les pires vandales sont ceux qui perdent le texte en route, c'est pourquoi je pense que notre premier devoir est d'abord de le protéger. Par chance je constate, à regarder comment les wikisourciens s'activent ici, que cette perception est ici assez largement partagée  ;-) --Zyephyrus (d) 28 novembre 2014 à 23:48 (UTC)

Numérotation des vers[modifier]

Bonjour,

Voulant transclure Les Femmes savantes depuis une vieille version wikisource sans fac simile, j’ai été contraint de retirer la numérotation des vers, car elle était erronée, il y avait parfois un décalage d'un vers qui faussait tout. Ne voulant pas tout redécaler à la main, j’ai tout enlevé. Néanmoins, je reviens sur le sujet d'un gadget permettant de placer les modèles de façon automatique, ou un système d'affichage automatique des numéros de vers, sans utilisation de modèles. Cela serait rudement pratique !

Qu'en pensez-vous ? Cordialement. --M0tty (d) 27 novembre 2014 à 22:42 (UTC)

Tout à fait pour, d'autant plus que le modèle pourrait facilement proposer du même coup l'affichage optionnel de cette numérotation, ce qui permettrait de le fournir pour tout ce qui est en vers. --Zyephyrus (d) 28 novembre 2014 à 00:01 (UTC)

Projet de la semaine BnF: Livre:Beauvoir - Les mystères de l’île Saint-Louis, tome1.djvu[modifier]

Bonjour à tous! L'avancement sur les deux projets de la semaine des bibliothèques nationales instaurés il y a quelques semaines semble populaire auprès de plusieurs collaborateurs du projet Wikisource et c'est merveilleux. Le livre Livre:Beauvoir - Les mystères de l’île Saint-Louis, tome1.djvu est complètement lu une première fois et ne nécessite que de la relecture sur certaines pages pour achever cet ouvrage issu du partenariat avec la BnF. J'encourage donc tous les visiteurs du weekend de faire passer ce livre en mode livre à valider au cours de la fin de semaine en relisant quelques pages roses lorsqu'ils viendront travailler leurs ouvrages réguliers. Ainsi, nous pourrions avoir un nouveau titre dès le début de la semaine prochaine du côté de la BnF!

Merci aussi à tous ceux qui collaborent aux ouvrages de deux bibliothèques nationales, soient la BnF et la BAnQ! Quelques pages ici et là, à tous les jours, donnent des résultats probants pour assurer la continuité de la collaboration établie entre les bibliothèques et le projet Wikisource!

--Ernest-Mtl (d) 28 novembre 2014 à 17:54 (UTC) (Wikimédia Canada)

Vos suggestions pour le prochain livre BnF?

Quelques propositions :-) --M0tty (d) 29 novembre 2014 à 07:22 (UTC)

+1 pour Asselineau. Yann (d) 29 novembre 2014 à 08:39 (UTC)
j’hésite entre Asselineau et Mademoiselle de Maupin --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 08:43 (UTC)
Le livre Livre:Beauvoir - Les mystères de l’île Saint-Louis, tome1.djvu est passé en mode livre à valider Natireland (d) 3 décembre 2014 à 10:47 (UTC)

Fichier:Angers - Les seigneurs et premiers censitaires de St-Georges-Beauce et la famille Pozer, 1927.djvu[modifier]

Comme ce volume a été publié en 1927, malgré qu'il soit PD-Canada, nous ne pouvons le conserver sur Commons et devons, suite au vote qu'il a été fait ici, de conserver l'œuvre sur le projet même. Avant que je complète la request for deletion sur Commons, est-il possible d'importer l'historique de Commons vers ce fichier? Sur Commons, le volume se nomme Philippe Angers - Les seigneurs et premiers censitaires de St-Georges-Beauce et la famille Pozer.djvu et j'ai procédé lors de l'import de fichier le renommage selon la convention de nommage. --Ernest-Mtl (d) 29 novembre 2014 à 04:56 (UTC)

S'il est dans le domaine public au Canada, il n'y a pas de problème de copyright sur ce livre. Comme l'auteur est mort en 1935, il est aussi dans le domaine public aux Etats-Unis. Je l'ai renommé sur Commons. Cordialement, Yann (d) 29 novembre 2014 à 08:33 (UTC)

Problème de liens[modifier]

Bonsoir les wikisourciens,

Est-ce que quelqu'un comprend pourquoi les liens du bas de cette page de statistiques ne pointent plus vers l'espace principal mais pointent vers des pages de l'espace page aux numéros étranges (et inexistants) ? --Zyephyrus (d) 30 novembre 2014 à 17:15 (UTC)

Apparemment, bug massif et naïf: le préfixe Page: a été oublié dans l'adresse. --Nyapa (d) 2 décembre 2014 à 03:35 (UTC)




Décembre 2014[modifier]

Quels auteurs tombent dans le domaine public au 1er janvier 2015[modifier]

Calendrier de l’avent du domaine public[modifier]

le site savoircom.1 dévoilera chaque jour sous forme d’un calendrier de l’avent, un auteur qui tombera dans le domaine public au 1er janvier 2015, via ce lien : http://www.aventdudomainepublic.org/

Mon acces au site débloque, et je n’arrive pas à découvrir qui est l’auteur sous la date du 1er décembre; si quelqu’un à une connexion aisée merci de lister les auteurs ci-dessous --Le ciel est par dessus le toit (d) 1 décembre 2014 à 14:26 (UTC) :

  1. Edward Munch : Peintre
  2. Jean Giraudoux : Écrivain, dramaturge.
  3. Sergueï Prokoudine-Gorski : Photographe.
  4. Fanny Clar : Journaliste, féministe et pacifiste.
  5. Ottorino Respighi : Compositeur italien.
  6. Mathilde de Morny : Aristocrate du Tout Paris de la Belle Époque.
  7. Georges-Louis Arlaud : Photographe.
  8. Filippo Tommaso Marinetti : Poète Italien, auteur du Manifeste du Futurisme.
  9. Paul Otlet : Créateur de la Classification Décimale Universelle son ouvrage:| Traité de documentation : le livre sur le livre, théorie et pratique (1934) est disponible sur IA.
  10. Lucienne Heuvelmans : Sculpteur.
  11. Alexis Carrel : Chirurgien et biologiste.
  12. Carmen, par Maria Callas : Enregistrement.
  13. Glenn Miller : Compositeur de Jazz
  14. Edward Johnston : Typographe et créateur de polices de caractères
  15. Romain Rolland : Ecrivain
  16. Piet Mondrian : Peintre
  17. Noor Inayat Khan : Poète[sse] et Musicienne
  18. Paul Poiret : Grand couturier

Autres auteurs + Listes[modifier]

Et sinon, il chaudrait aussi de parcourir les catégories comme w:Catégorie:Décès en 1944 (en faisant des croisements, notamment pour retirer les membres de w:Catégorie:Mort pour la France (qualification officielle) qui sont nombreux en ces années de guerres…). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 décembre 2014 à 09:17 (UTC)

Notification VIGNERON :
En utilisant dans wikipedia le module de recherche avec « incategory:"Décès en 1944" OR incategory:"Mort_pour_la_France_(qualification_officielle)", je n’obtiens qu’un seul résultat:
w:Jacques Trolley de Prévaux qui n’a pas l’air d’avoir écrit grand chose et qui ne figurera sans doute jamais sur WS
En espérant que j’ai utilisé la bonne phrase pour la recherche. Sinon que quelqu’un de plus compétent si colle!  :-) (mais je suis pratiquement sûr de mon coup)
--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 12:30 (UTC)
Il y a bien sûr Saint-Exupéry. Et un article dans WP: w:Liste des écrivains morts pour la France. Et nous avons aussi Catégorie:Décès en 1944. Yann (d) 2 décembre 2014 à 13:04 (UTC)
Notification Yann : voici donc les écrivains morts pour la France décédé en 1944 d’après le lien que tu donnes.
  1. Antoine de Saint-Exupéry
  2. Victor Basch
  3. Pierre Brossolette
  4. Benjamin Crémieux
  5. Jean Desbordes
  6. Luc Dietrich
  7. Benjamin Fondane
  8. Max Jacob
  9. Jean Zay
Et que nous devrions donc pas avoir sur WS, sauf que nous avons des oeuvres de Benjamin Crémieux, Max Jacob certes DP US,
--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 13:19 (UTC)
Il est étonnant (ou pas) de ne pas trouver Missak Manouchian dans cette liste. C'est vrai qu'il n'était pas de nationalité française. Yann (d) 2 décembre 2014 à 18:47 (UTC)
Il est bien mort pour la France source. Pyb (d) 2 décembre 2014 à 20:06 (UTC)
Merci Pyb. Je l'ai rajouté sur WP. Cordialement. Yann (d) 3 décembre 2014 à 06:43 (UTC)
En croisant w:Catégorie:Écrivain français avec w:Catégorie:Décès en 1944, j'ai une liste de 60 noms. Avec w:Catégorie:Écrivain, j'ai 149 noms. Yann (d) 2 décembre 2014 à 13:21 (UTC)
Notification Yann :
Je n’arrive pas à comprendre comment tu as obtenu ces résultats, là j’avoue mon incompétence avec beaucoup d’affliction, peux tu lister tes résultat stp. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 13:35 (UTC)
PS: ah tu recherchais les écrivains tombés dans le DP, excuse-moi je n’avais pas compris.
J'utilise Catscan. Voici la liste : Utilisateur:Yann/Ecrivains français morts en 1944. Elle est certainement incomplète. Yann (d) 2 décembre 2014 à 18:23 (UTC)
Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 18:24 (UTC)
Lire aussi Rendons Le Petit Prince et le Boléro de Ravel au domaine public ! et A qui profite le « Boléro » de Ravel ?. Cordialement, Yann (d) 2 décembre 2014 à 13:44 (UTC)

Auteur:Paul_Landormy, décédé en 1943, je n’ai pas l’impression qu’il soit mort pour la France, est-il dans le DP ou pas ? parce que sinon je ne comprends plus rien sur le calcul des droits, cette oeuvre est marqué DP US, mais pas la page auteur ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 16:23 (UTC)

Paul Otlet[modifier]

Pour Paul Otlet, je suis en contact avec le Mundaneum (centre d'archive de la Communauté Française de Belgique) créé au départ par Otlet et La Fontaine (Henri, pas Jean). On va probablement faire un événement en janvier pour célébrer son passage dans le domaine public. Avec certainement des diffusions de ses œuvres sur Internet ! N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez obtenir une œuvre en particulier ! Cordialement. --M0tty (d) 9 décembre 2014 à 11:26 (UTC)

Un projet pour faire parler du site serait de mettre Traité de documentation sur Wikisource. Le document est assez long (+500 pages en deux colonnes) mais l'ocr doit être très bon. Le document est déjà en ligne :
http://lib.ugent.be/catalog?q=rug01%3A000990276
https://archive.org/details/OtletTraitDocumentationUgent
Pyb (d) 10 décembre 2014 à 12:12 (UTC)
Oui c’est une très bonne idée ! Il y aurait également la possibilité de mettre en ligne une édition de la Classification décimale universelle qui devrait tomber dans le domaine public au premier janvier et dont les droits exclusifs de reproduction de sa version française sont détenus actuellement par les éditions du Céfal. Qu’en pensez-vous ? --M0tty (d) 16 décembre 2014 à 12:06 (UTC)

Romain Rolland[modifier]

Petite proposition : on pourrait essayer de terminer la correction de Au dessus de la mêlée, pour le 1er janvier. Il reste environs 70 pages… --Le ciel est par dessus le toit (d) 14 décembre 2014 à 23:19 (UTC)

Média[modifier]

Bonsoir,

France 5 (Médias le magazine) est passé dans les locaux de Wikimédia France ce lundi. En plus des sujets habituels, ont été présenté le bookscanner et Wikisource. Par sûr que Wikisource passe à l'antenne, mais on sait jamais. Pyb (d) 1 décembre 2014 à 23:32 (UTC)

Vu le reportage, rien sur wikisource et rien de nouveau sur wikipédia, --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 décembre 2014 à 10:14 (UTC)

Boulettes en chaîne[modifier]

Différents titres de poèmes de ce livre avaient été transclus en rajoutant des guillemets aux titres, j’ai cru bon de renommer ceux-ci grâce aux bouton: renommer pour enlever les guillemets, mais en fait lorsque l’on va sur le navigateur de texte ceux-ci ne donne plus le texte qui suit mais ce comporte comme s’il était le derniers du livre c’est le cas pour les trois suivants:

« À quoi bon revenir » renommé en : À quoi bon revenir

« Lorsque le soir descend » renommé en Lorsque le soir descend

« Oh ! Laissez-moi chanter ! » renommé Oh ! Laissez-moi chanter ! or le véritable titre est : Oh ! Laissez-moi !… En plus pour ce dernier, j’ai modifier le titre dans la Tdm car le mot chanter ne figure pas et qu’il y a ajout de point de suspension. Mais du coup celui-ci devient un lien rouge. Y-a-t-il une bonne âme pour arranger tout ça, qu’elle en soit déjà vivement remerciée.

--Le ciel est par dessus le toit (d) 2 décembre 2014 à 18:18 (UTC)

Je ne répondrai à ta question que demain mais il me semble me souvenir que les guillemets doivent se conserver quand le titre est une citation du texte : est-ce le cas ici ? --Zyephyrus (d) 2 décembre 2014 à 23:24 (UTC)
Merci Zyephyrus, Ce sont les premiers mots des premiers vers. --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 08:12 (UTC)
S'il n'y a pas eu de modification depuis cette discussion, il y avait je crois consensus pour que les titres de poèmes se mettent entre guillemets quand ce n'était qu'une citation. --Zyephyrus (d) 3 décembre 2014 à 09:48 (UTC)
J’ai l’impression que c’est plus fin que ça, que Mlle Chambrier à donner pour titre les quelques mots qui commencent ces poèmes, mais qu’importe, je veux bien qu’il s’agisse de poèmes sans titre auxquel l’éditeur à donner pour titre les premier vers. Le tout surtout est de réparer ça. Fais comme il te semble bon. Merci Zyephyrus de venir à mon secours.--Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 09:54 (UTC)
Je suis d'accord avec ta remarque : pas de guillemets, et conserver donc les points de suspension lorsqu'ils figurent expressément dans le titre du poème.
Autre question dont je ne me souviens pas si nous avons abouti à une réponse :
À quoi bon revenir ?…
ou
Au delà/À quoi bon revenir ?…
pour le nommage de la page dans l'espace principal ? --Zyephyrus (d) 8 décembre 2014 à 09:32 (UTC)

Notification Zyephyrus : Le problème Zyephyrus, c’est que je ne maîtrise rien en ce qui concerne les transclusions, le texte était déjà transclus avant que je commence les corrections et c’est en corrigeant justement que je me suis aperçu de ce mic mac concernant les titres des poèmes et que j’ai essayer de faire les choses bien, et que je me suis planté, et que je ne comprends pas la subtilité entre les deux propositions de renommage que tu me proposes. Cordiaement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 décembre 2014 à 10:23 (UTC)

Gadget T typographie[modifier]

Je suis gros utilisateur des services du gadget T, pour réespacer correctement la ponctuation proliférante des notes du livre dont je m'occupe (Les Apôtres). Il était dans le choix "Aide à la relecture". Je ne le vois plus nulle part. Est-il en congé ?, ou bien victime d'un réglage que j'ai mal fait ? --Nyapa (d) 3 décembre 2014 à 11:50 (UTC)

Bonjour, il est dans Aide à la relecture, mais il arrive parfois qu’il disparaisse, en tout cas pour moi, et ça arrive souvent avoir prévisualisé, je ne sais pas si ce dernier fait vient de chez moi ou pas, et sinon si cela à été signalé. --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 11:55 (UTC)
Les boutons disparus réapparaissent souvent en rechargeant ou purgeant la page (souvent plusieurs fois), avez-vous essayé ? --Zyephyrus (d) 3 décembre 2014 à 15:10 (UTC)
J'ai le même problème depuis hier... Je recharge la page 2 ou 3 fois, jusqu'à ce que le bouton ré-apparaisse... --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 16:45 (UTC)
j'ai constaté la même chose... parfois aussi, il réapparaît après prévisualisation… bizarre, bizarre :) --Hélène (d) 3 décembre 2014 à 21:10 (UTC)
Ca continue, et ça semble lié à la qualité de la liaison. Si le débit est stable, ça marche, mais au moindre hoquet le T disparaît. Curieusement, les autres gadgets ne semblent pas affectés. --Nyapa (d) 8 décembre 2014 à 10:32 (UTC)

Modèle qui devient lourd à éditer...[modifier]

Bonjour... le Modèle:Nouveautés devient de plus en plus lourd à éditer... Ne pourrions-nous pas mettre les années antérieures en archives pour alléger le contenu ou y a-t-il une raison technique pour conserver toute l'information sur la même page? --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 15:47 (UTC)

Fait Yes check.svg Yann (d) 4 décembre 2014 à 11:16 (UTC)

Un gros bravo à tous les participants des Projets Bibliothèques nationales de la semaine[modifier]

Je crois que l'on peut tous se féliciter d'avoir mené à terme le premier livre BnF dans le cadre de ce projet... Ça nous aura pris un peu plus de 3 semaines, mais c'est correct... c'est nouveau, ce n'est pas tout le monde qui connaissait ce projet et savait où le trouver... je tiens à remercier personnellement, en tant que contributeur bénévole, mais aussi en tant que membre et administrateur de Wikimedia Canada, tous ceux qui, par leur temps et leur dévouement, contribuent à la noble cause des ressources libres... Ces efforts collectifs permettent à chaque jour que les connaissances et les œuvres du domaine public soient distribués de par le monde, et ce, gratuitement, tel qu'il se doit! Encore bravo et continuez vos belles collaborations... Chaque page "est un petit pas pour l'homme, mais un grand pas pour l'humanité" ! Bon, je sais que c'était dans un autre contexte que cela fut dit originalement, mais je trouve que ça s'applique tellement bien à ce projet! hehe

Merci !merci Notification Ludovicien :, Notification Hsarrazin :, Notification JLTB34 :, Notification Le ciel est par dessus le toit :, Notification Natireland :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Kikuyu3 :, Notification Hepsema :, Notification Balfar :, Notification Toto256 :, Notification Acélan :, Notification Tacinte :, Notification Vive la Rosière :, Notification *j*jac :, Notification Richardbl :, Notification Phe :, Notification M0tty :, Notification Manseng :, Notification Nonox :, Notification Aristoi :

Source: Contributeurs ayant participé à ce livre selon le ePub généré

--Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 16:08 (UTC)

De rien. Je ne connaissais pas donc j’ai dû relire 5 ou 6 pauvres pages, mais maintenant c’est un passage obligé à chaque fois que je passe sur Wikisource pour une raison ou une autre. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 décembre 2014 à 17:25 (UTC)
Merci, j’aime bien les congratulations réciproques ! --Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 18:33 (UTC)
voui, moi z'aussi Merci !merci - à ce propos... je n'arrive pas à trouver le lien sur la page d'accueil… c'est moi, ou il est bien planqué ? un peu plus de visibilité serait sûrement plus efficace :) --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 10:53 (UTC)
Pour ma part je redouterais le fait de retirer de la visibilité aux livres et aux chemins qui permettent de les trouver, (en version mobile ces chemins semblent avoir disparu chez nous, je me trompe ? la wikisource anglophone s'est apparemment mieux débrouillée). Si les jeux et concours représentent une porte d'entrée parmi d'autres, je les accueille par contre à bras ouverts :-). --Zyephyrus (d) 5 décembre 2014 à 18:23 (UTC)
Bonjour Notification Hsarrazin :... As-tu trouvé le lien sur la page d'accueil? Il est dans les Nouveautés... 10è place à l'heure actuelle, mais qui pourrait être décalé quelque peu vers le bas si d'autres s'ajoutent... :) --Ernest-Mtl (d) 10 décembre 2014 à 15:06 (UTC)

Nouveau projet BnF de la semaine[modifier]

À la demande « générale » (enfin, d’au moins 3 personnes qui ont demandé ce titre !), je viens de mettre en place le lien du nouveau projet BnF de la semaine : Livre:Asselineau - Charles Baudelaire - sa vie et son œuvre.djvu… Ce livre devrait se faire assez rapidement, toutes les pages sont roses ou jaunes à l’heure actuelle… :) Alors n’hésitez pas d’ores et déjà à soumettre vos choix pour le prochain livre issu du partenariat avec la BnF… :) --Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 16 : 12 (UTC)

Notification Ernest-Mtl : Pourrait-on avoir des choix éditoriaux précis exemple :
  • Est-ce qu’on modernise le texte ou pas
  • si oui, est-ce qu’on remplace les « & » par des « et » ou pas ?
Merci. —-Le ciel est par dessus le toit (d) 3 décembre 2014 à 18 : 42 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit : Comme il ne s’agît pas d’un livre que j’avais commencé, il m’est difficile de répondre… Cependant, à la lumière de ce que j’ai pu remarquer sur les pages, les anciens ſ ont été modernisés et les & ont été laissés à la première lecture… Alors j’imagine qu’il est sage de continuer ainsi, bien que de mon côté, je préfère toujours conserver la graphie originale, incluant les anciens ſ… :) Le choixed en page de discussion ne donne pas vraiment de détails… : ( —-Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 18 : 49 (UTC)
Le choixed à été précisé voir page de discussion, et vu les pages déjà corrigées conservation de l’esperluette. --Le ciel est par dessus le toit (d) 4 décembre 2014 à 10:54 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :! Merci, j'ai vu que Notification M0tty : a en effet précisé le choixed...  :) --Ernest-Mtl (d) 4 décembre 2014 à 13:16 (UTC)
Bonsoir, c'est noté pour les s longs. Mais dans ce cas, faut-il moderniser les majuscules avec accent ? (ex. A en À) --Manseng (d) 4 décembre 2014 à 21:53 (UTC)
Salut Notification Manseng :... Par défaut, j'ai toujours accentué les majuscules, alors j'ai poursuivi ainsi (quoique je l'ai vu seulement 2 fois dans les pages que j'ai faites... À moins que Notification M0tty : ne nous le précise autrement dans le choixed, je vais poursuivre ainsi... --Ernest-Mtl (d) 5 décembre 2014 à 01:03 (UTC)

Livre sur Commons qui proviennent de Gallica et qui ne semblent pas être sur Wikisource[modifier]

Bonjour,

À temps perdu, je fais une vérification des fichiers PDF et DJVU sur Commons et qui proviennent de Gallica. Plusieurs ne semblent pas être sur Wikisource et j'en suis à dresser la liste. En arrière-plan, pendant que je poursuis la recherche, je crée les fichiers DjVu et les importe sur Commons. Ceux qui voudraient les importer ici en créant l'ouvrage dans l'espace Livre: sont les bienvenus. Si un ouvrage dans la liste vous intéresse plus particulièrement et qui n'est pas en tête de liste, n'hésitez pas à me le mentionner, je pourrai le traiter en priorité.

Consulter la liste

Si vous ajoutez un livre ici, prière de l'indiquer grâce au modèle {{fait}} en bout de ligne. Merci!

--Ernest-Mtl (d) 3 décembre 2014 à 19:34 (UTC)

Bien vérifier qu'il n'existe pas déjà une autre version sur Wikisource. Il s'agit souvent de doublons. Cordialement, Yann (d) 4 décembre 2014 à 11:09 (UTC)
il y a aussi un certain nombre de bouquins que j'ai pré-importé sur Commons, en créant un lien depuis la page Auteur, pour permettre de les importer à la volée si on le souhaite, comme Index:Daudet - La Succession Chavanet, t.1, 1867.djvu.
rappel : l'import depuis Commons est quasi-instantané si le fichier Commons a un modèle "Book" et qu'on a activé le gadget MediaWiki:Gadget-Fill Index.js (le premier de la section "Livres") qui renseigne automatiquement les champs de la page d'Index. Sourire --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 17:41 (UTC)
--Hélène (d) 5 décembre 2014 à 17:41 (UTC)

Hiérarchisation des décisions de justice[modifier]

Bonjour,

J'ai mis sur le projet plusieurs décisions de justice mais je voudrais avoir votre avis sur le titre qu'il faut adopter. Déjà, les décisions du Conseil d’État ont été mise en sous-page, ce qui me semble une bonne chose. Il en va différemment pour les décisions d'autres juridictions comme le Tribunal des conflits ou encore le Conseil constitutionnel. Pensez-vous qu'il faudrait uniformisé cela afin d'avoir une trame unique en matière de décision selon la patron suivant : Juridiction/Numéro de la décision ? En vous remerciant par avance.-- Bertrand GRONDIN  → (écrire) 4 décembre 2014 à 15:38 (UTC)

Sans vouloir être déplaisant, je me demande à quel besoin répond l'arborescence actuelle qui passe par des catégories et des documents désignés par un numéro, à part pour ceux qui alimentent la base. Le lecteur qui a en tête un arrêt précis (nom d'une des parties, lieu, année) n'a aucun moyen d'y arriver autrement que par une recherche brute (à moins que je n'aie pas vu). Je verrais plutôt une arborescence thème/juridiction/document , le document figurant dans le sommaire avec un titre suffisamment descriptif (cour, parties, date, rappel du thème). Ca n'empêche pas d'avoir une arborescence de catégories pour la gestion. Simple opinion d'usager, je n'ai pas réfléchi depuis l'intérieur du sujet.--Wuyouyuan - discuter 5 décembre 2014 à 08:38 (UTC)
en tant qu'usagère de décisions de justice, j'ai un peu de mal à voir leur intérêt sur wikisource, sauf pour celles qui ne figurent pas sur Legifrance...
mais par ailleurs, je trouve qu'effectivement, une organisation par numéro en sous-pages de la juridictions, mais avec beaucoup de catégories thématiques.... serait indispensable... et aussi, une table de toutes les décisions d'une juridiction, avec références complètes, type CE, req. 281888, 28 décembre 2007, Zitouni, mais elle est déjà [ici], donc, encore une fois... je ne vois l'intérêt que pour des décisions inaccessibles.
le classement suggéré par Wuyouyuan suppose qu'une décision ne puisse être rangée que dans une seule thématique, ce qui est très rarement le cas...
la table "thématique" de Grondin est en fait une table "systématique", qui suppose de connaître l'organisation du droit, de manière fine, et ne garantit pas de retrouver toujours ses petits (et c'est mon métier).
un ajout systématique dans wikidata avec les infos de références de la décision (date, numéro, parties, etc.) me semblerait indispensable... :-) --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 17:32 (UTC)
Sur wikidada, on utiliserait le champs déclarations ?-- Bertrand GRONDIN  → (écrire) 5 décembre 2014 à 18:31 (UTC)
Pour répondre, je poserai des questions à mon expert, qui s'appelle Bertrand GRONDIN... Son avis ? --Zyephyrus (d) 7 décembre 2014 à 22:24 (UTC)

Gestion des sommaires pour les livres qui n'en ont pas mais ont des chapitres[modifier]

J’ouvre ce sujet suite à cette discussion avec Zyephyrus. Le livre de base, à savoir L’Anarchie passive et le comte Léon Tolstoï, ne possède aucune page de sommaire ; pourtant il est bien divisé en chapitre (22 en tout si je ne m’abuse). Du coup j’aurais bien voulu diviser le livre à l’instar de Sueur de Sang, ça facilite non seulement la navigation et mais aussi la lecture. Cependant, vu qu’il n’y aucune page de sommaire existante, je ne peux pas appliquer la méthode que ce livre utilise (c’est-à-dire un renvoi vers la page sommaire apparemment) et quand j’ai essayé de transcrire le sommaire directement dans la page livre ça s’est avéré être une catastrophe (le sommaire apparaissait correctement lors de la première modification mais si on le modifiait de nouveau ensuite ça cassait tout et faisait tout planter). La question est simple, comment faire ? Dois-je créer de toute pièce une sous-page sommaire ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 4 décembre 2014 à 20:17 (UTC)

On peut faire comme je viens de faire dans Anglophilie gouvernementale. Création d'une page Anglophilie gouvernementale/Table qui est appelée dans la case "sommaire" du Livre: . Moins soigné: coller les lignes du sommaire, avec les liens, dans la case "sommaire" du Livre: . L'ouvrage en question mérite un sommaire: il est trop long pour une seule page, et l'éditeur commence chaque chapitre en haut d'une page. Si j'ai bien vu, le travail est fait et il n'y a plus qu'à recopier depuis l'historique du Livre: . --Wuyouyuan - discuter 5 décembre 2014 à 08:12 (UTC)
pour ce type de cas, je crée systématiquement un sommaire (même s'il n'existe pas dans le livre) en utilisant une page vide (grise du livre), et je la transclue comme si c'était sa "vraie" Table des Matières... ça marche nickel… après, tout, la BNF en fait autant en ajoutant une TdM dactylographiée à la fin des ouvrages qui n'en ont pas Clin d'œil --Hélène (d) 5 décembre 2014 à 10:49 (UTC)
Je n’aime pas trop la solution de mettre le sommaire dans une page sans texte, on n’a plus la correspondance Scan/Texte. Il existe un champ Sommaire dans la page Livre:, c’est là que je préfère le placer. Aristoi (d) 5 décembre 2014 à 11:47 (UTC)
Pour répondre à Notification Aristoi :, c’est justement en essayant de l’incorporer dans ce champs que le problème décrit plus haut s’est posé. Ça ne me dérangerais pas de le faire, mais ma question est justement comment le faire sans que ça plante ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 décembre 2014 à 14:29 (UTC)
Suivant la mise en page que l'on choisit, la solution préconisée par Hélène, et que j'adopte aussi de plus en plus souvent, fonctionne quand même beaucoup mieux (on a effectivement facilement des problèmes de mise en page qui est complètement fichue en l'air quand on passe par la zone sommaire du livre. --Acélan (d) 5 décembre 2014 à 13:03 (UTC)
Moi aussi j’adopte cette position --Le ciel est par dessus le toit (d) 5 décembre 2014 à 13:16 (UTC)

Des exemples de résultats réussis et de résultats décevants avec l'une des deux méthodes (1. sommaire directement dans le champ sommaire dédié de la page d'index dans l'espace Livre — ou 2. sommaire introduit en catimini dans une page vierge de l’espace page, caché entre des balises includeonly, et s'affichant quand il est transclus dans l'espace principal) ? D'autres idées auxquelles nous n'aurions pas encore pensé ? Des avis ? --Zyephyrus (d) 5 décembre 2014 à 18:54 (UTC)

Je procède toujours avec la méthode 1. Je crée mon sommaire dans la case sommaire dans l'espace Livre: et une fois le volume terminé, je recopie le sommaire (copier-coller) sous ma commande de transclusion dans l'espace principal, généralement où nous avons la couverture, les notices légales, etc... C'est ce qui m'a donné le meilleur résultat jusqu'ici lorsque je télécharge le ePub. (ex: Picounoc le maudit, Tome 1) --Ernest-Mtl (d) 9 décembre 2014 à 01:37 (UTC)

bizarre[modifier]

Bonjour,

Je ne viens vraiment pas souvent sur Wikisource, mais je suis étonné de tomber sur cette page Auteur:Nelson_Mandela qui ressemble plus a une page "bac a sable" qu'autre chose (et qui ne permet pas de voir ce que wikisource dispose sur Mandela tant je ne comprends rien sur cette page). Est ce normal ? --Sacamol (d) 6 décembre 2014 à 14:13 (UTC)

Salut Notification Sacamol :... Il s'agît d'une page de test... --Ernest-Mtl (d) 6 décembre 2014 à 14:42 (UTC)


Historique intéressant :

Début de citation


(actu | diff) 1 mars 2014 à 00:16‎ Rical (discuter | contributions | bloquer)‎ . . (39 octets) (+39)‎ . . (Rical a déplacé la page Auteur:Nelson Mandela vers Auteur:Johnny Hallyday : ajustement pour wikidata) (remercier)


Fin de citation

...et le reste à l'avenant ! :-)
Je suppose que ces tests ne sont pas encore effacés parce que la construction du modèle {{Auteur}} n'est pas encore terminée ; ce modèle représente en effet une quantité de travail considérable. --Zyephyrus (d) 6 décembre 2014 à 14:51 (UTC)
Merci de vos réponses... Je reste quand même dubitatif sur le fait qu'il n'existe pas d'espace dédié « pour les tests », et d'être obligé de tester sur les articles (ou tout autre dénomination spécifique au projet, je vous l'ai dit je viens pas souvent :) ) destinés au public. --Sacamol (d) 6 décembre 2014 à 19:24 (UTC)
Notification Sacamol : Pour tester le fonctionnement de ce modèle avec Wikidata, il faut un vrai auteur qui existe dans Wikidata, et dans l'espace de nommage Auteur. Cordialement, Yann (d) 6 décembre 2014 à 19:35 (UTC)
Ok. A la base, je voulais juste signaler ce qui semblait être un dysfonctionnement. Si tout va mieux dans quelques jours/semaines/unité de temps qui va bien alors tout est Ok. Merci de vos réponses. Cordialement, --Sacamol (d) 6 décembre 2014 à 19:56 (UTC)
Malheureusement, pour tester l’utilisation de données de Wikidata il n’y a pas d’autres solutions que de tester dans l’espace principal (pour le moment). Ceci dit, cette page de test n’a pas bougée depuis septembre. Il serait peut-être temps de faire quelque chose… Rical (d · c · b) : as-tu encore besoin de ces pages de test ? (en l’absence de réponse avant disons fin décembre, je supprimerais ces pages). Cdlt, VIGNERON * discut. 7 décembre 2014 à 11:14 (UTC)

Liseuse(s)[modifier]

Bonjour, Noël approche et on me propose de m’acheter une liseuse pour la n-ième fois, et je crois que pour cette année je vais me laissé tenter, mais voila, je n’y connais rien, et je cherche celle qui à le meilleur rapport qualité prix, et surtout celle qui rend le mieux les textes issus de wikisource. Des idées, en possédez-vous une, si oui laquelle et en êtes vous satisfait ? Merci. --Le ciel est par dessus le toit (d) 7 décembre 2014 à 21:04 (UTC)

À mon avis, les Wikisourciens ne peuvent pas répondre à ce genre de questions, ce qui les ferait sortir de leur rôle ; et ils ne pourraient donner que des opinions subjectives ou même biaisées. --Zyephyrus (d) 7 décembre 2014 à 22:31 (UTC)

(

Merci pour cette réponse qui m’aide beucoup Zyephyrus :-) ils peuvent quand même m’orienter, ne serait-ce qu’un peu, si ce n’est ici tu au moins en m’envoyant un courriel ! non ? --Le ciel est par dessus le toit (d) 7 décembre 2014 à 22:38 (UTC)
La meilleure liseuse (et qui ne coûte pas cher) est encore une appli de lecture sur tablette Apple ou Android. Je pratique FBReader (logiciel libre) et Alkido (la version qui permet de prendre des notes est payante, je m'en sers pour noter les coquilles que je corrigerai plus tard). Mais pour avoir une vraie liseuse noir et blanc papier numérique, le mieux est d'acheter un Kindle de base (le moins cher) ou un Kindle paperwhite (papier lumineux pour lire dans le noir), et d'installer Calibre pour faire la conversion de .EPUB en .AZW3 ou .MOBI , formats propriétaire d'Amazon. Le Kindle Paperwhite est au même prix que ses concurrents (Sony, Booken-Chapitre.com, il y en a d'autres) et à mon avis le logiciel est meilleur, mais il ne traite pas .EPUB comme eux. Fuir le Kobo, sournoisement "propriétaire" qui affiche de travers les .EPUB pas achetés à la FNAC. Aucun n'est parfait. Je parle de ce que j'ai essayé. --Wuyouyuan - discuter 8 décembre 2014 à 03:02 (UTC)
Mercipour tes explications --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 décembre 2014 à 09:47 (UTC)
Est-ce que dans les applications que vous avez énumérées il en existe qui conservent une distinction typographique entre le texte et les notes ? Cette distinction disparaît quand je clique sur Affichage mobile au bas de mon écran d'ordinateur ; sera-t-il possible techniquement de recréer d'une manière ou d'une autre cette distinction si elle n'est pas possible actuellement ? (Ou est-ce que ce luxe ne sera pas offert gratuitement mais réservé aux gens riches ?) --Zyephyrus (d) 8 décembre 2014 à 07:40 (UTC)
La distinction typographique entre le texte et les notes est commandée par la feuille de style qui dit qu'en affichage "bureau" les notes sont plus petites que le texte, et en affichage "mobile" de la même taille. Les applications d'affichage consultent la feuille de style et lui obéissent (je simplifie, aussi bien je ne suis pas un expert). A noter que la plupart des applis EPUB se débrouillent très mal avec les notes de bas de page du wiki. Elles savent afficher la petite flèche qui porte le lien de retour, mais le numéro de note est tronqué ou absent sur l'affichage. Je ne connais que EPUBReader (extension pour Chrome et Firefox) pour tout faire bien. Pour avoir de belles notes de bas de page (vraiment en bas de l'écran, pas à la fin du chapitre) il faut le PDF, voir les très belles réalisations de nos amis de Bibliothèque du Québec (Don Quichotte trad. Viardot), mais en échange on ne peut pas varier la longueur des lignes et la taille des caractères (sauf sur la liseuse Sony, qui abrite le vrai programme Reader d'Adobe, mais alors on renonce à la mise en page). Le Kindle (pas les applis Kindle sur tablette) sait afficher la note désirée sur l'écran, par-dessus le texte principal, on la chasse après avoir lu.--Wuyouyuan - discuter 8 décembre 2014 à 11:40 (UTC)
Salut Notification Le ciel est par dessus le toit :... Moi j'aime bien le Kindle Paperwhite (utilisé conjointement avec Calibre) sur mon ordinateur et iPad (avec la liseuse intégré iBooks). Je n'ai jamais eu de problèmes avec les livres de Wikisource avec l'un et l'autre. --Ernest-Mtl (d) 9 décembre 2014 à 01:40 (UTC)
Notification Ernest-Mtl : qu'en est-il de la typographie des notes, est-elle distincte de la typographie du texte ? Merci de ton aide ! --Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 13:19 (UTC)
Notification Zyephyrus : Notes iBook 1.jpeg Notes iBook 2.jpegVoici un exemple d'un livre de Wikisource avec notes tel que vu sur iBook (liseuse intégrée sur iPad)... Je vais faire la même chose avec le Kindle cet après-midi car là, je dois partir travailler... hehe --Ernest-Mtl (d) 11 décembre 2014 à 14:38 (UTC)
Pour l'instant, ils n'ont encore aucune typographie comparable à celle de la source pour les notes ; mais ils ont déjà fait un travail merveilleux par ailleurs (qui me paraît déjà miraculeux en soi, si vite !). Cependant le problème des notes n'est pas résolu : voyez la comparaison ci-dessous.


--Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 15:45 (UTC)
Notification Zyephyrus : : je pense que c'est un problème de feuille de style ; certains styles ne sont pas définis, et s'affichent sans mise en forme particulière, quel que soit le support sur lequel on lit l'epub ; c'est le cas pour les notes, mais aussi pour le modèle {{AN}}, en particulier. --Acélan (d) 11 décembre 2014 à 15:56 (UTC)

Pour l'affichage des notes numérotés, j'ai quelque chose d'aussi satisfaisant sur Alkido jusqu'à la neuvième note. C'est à partir de la dixième que ça se gâche. Suggestion pour essayer : Coran Savary/Vie de Mahomet, 396 notes, je n'en connais pas de plus bavard. --Wuyouyuan - discuter 12 décembre 2014 à 09:38 (UTC)

extension de l'outil T de correction typographique[modifier]

Bonjour,

ces derniers temps, l'OCR de certains livres scannés me laisse des caractères particulièrement difficiles à corriger

  • le , pas très visible dans c‘est presqu‘assez bien. L'outil T ne les corrige pas, mais ils sont signalés comme erreurs possibles après enregistrement/modification.
  • les caractères uniques comme et , comme dans c’est une fille qui a la flemme, ne sont pas détectés ni par l'éventuel correcteur orthographique, ni par l'outil T et ne sont pas signalés comme erreurs possibles après sauvegarde/modification.

Serait-il possible d'adapter l'outil de correction typographique pour qu'il prenne en compte ces cas ?xxxxxxxxxx --JLTB34 (d) 8 décembre 2014 à 09:43 (UTC)

Je n'ai jamais rencontré l'apostrophe courbe à l'envers. Pour les ligatures, je trouve que c'est un peu inutile comme raffinement. Personnellement, quand j'en rencontre dans un fac-simile, je les dé-ligature (et de même je méprise les S hauts). Mais on a le droit d'y tenir. --Nyapa (d) 8 décembre 2014 à 10:40 (UTC)
Bonjour !
Vous pouvez personnaliser votre outil de correction typographique en ajoutant ce code dans votre User:JLTB34/commons.js
// Personnalisation de l'outil Typo
 
$j(function() {
 
 $j.typo.add(function(str) {
   str = str.replace(/‘/g, "’");  <!----- Ajoutez des lignes comme celle-ci et personnalisez-les ---->
   str = str.replace(/fi/g, "fi"); 
   str = str.replace(/fl/g, "fl"); 
   return str;
 });
 
});

Là, le code, permet, en principe (si je n’ai pas fait d'erreur) de corriger l'apostrophe inversée, le fi et le fl. Cordialement ! --M0tty (d) 8 décembre 2014 à 12:28 (UTC)

Merci pour le code. Je l'ai recopier chez moi, j'ai fait un "clear cache" et j'ai mis un "alert" dans le code.
Apparemment quand j'appelle l'outil "Typo", il ne passe pas par le code personnalisé...
Merci d'avance --JLTB34 (d) 9 décembre 2014 à 08:57 (UTC)
Je les ai ajouté directement dans la gadget et blanchit ton /common.js — Phe 11 décembre 2014 à 13:07 (UTC)
Notification Phe : merci ! --Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 13:16 (UTC)
Merci ! --JLTB34 (d) 11 décembre 2014 à 18:17 (UTC)
P.S.: pour info, je ma suis aperçu que l'OCR de départ était correct (pas de ligatures), mais avec énormément de lignes courtes,
et que c'était l’utilisation du bouton-outils OCR qui me générait les ligatures...

Puisque l'on parle des ligatures esthétiques : ff, fi, fl, ffi, ffl, ſt, st. Ne serait-il pas possible à un bot de les retirer partout sur toutes les pages de l’espace page et l'espace principal ? Ces caractères n'ont aucune raison d'être (et surtout pas technique, Unicode lui-même recommande de ne pas les utiliser et il y a de biens meilleures façons de faire les ligatures esthétiques), elles sont à détruire à vue. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2014 à 10:21 (UTC)

Livres corrigés à transclure[modifier]

Vérifier s’il n’y a pas de sommaire-table des matières à insérer.

Déjà proposés sur le scriptorium[modifier]

  1. Livre:Poesias_Completas_(Machado_de_Assis).pdf (fait depuis 2010, un seul poème, mais pas reporté dans le Livre: )

Nouvelles propositions[modifier]

  1. Livre:Forneret_-_Lettre_à_M._Victor_Hugo,_1851.djvu Fait Yes check.svg --M0tty (d) 8 décembre 2014 à 12:41 (UTC)
  2. Livre:Gilbert_-_Le_Poète_malheureux,_1772.djvu Fait Yes check.svg
  3. Livre:Guttinguer_-_Les_Funérailles_de_Charles_Nodier,_1844.djvu Fait Yes check.svg
  4. Livre:Lallour_-_Guerziou_groet_d'an_enor_ar_c'henta_greunadier_eus_ar_Françz.pdf   Fait Yes check.svg Vérifier que l'affichage bilingue convient. --Wuyouyuan - discuter 10 décembre 2014 à 14:03 (UTC)--Wuyouyuan - discuter 10 décembre 2014 à 14:03 (UTC)
  5. Livre:Pradels_-_Rupture_de_banc,_1887.djvu Fait Yes check.svg
  6. Livre:Popp_-_Liévine,_1888.djvu Fait Yes check.svg
  7. Livre:Sainte-Beuve_-_À_propos_des_bibliothèques_populaires,_1867.djvu Fait Yes check.svg, j’espère que j'ai pas fait d'erreur... --M0tty (d) 8 décembre 2014 à 11:20 (UTC)   J'ai mis la page de titre au début, j'aime bien, ça informe le lecteur, et puis ce serait dommage de laisser perdre ce travail.--Wuyouyuan - discuter 11 décembre 2014 à 14:04 (UTC)

À nouveau, bravo aux participants des Projet bibliothèques nationales de la semaine![modifier]

Un nouveau livre est fait, un BAnQ cette fois-ci... Félicitations et merci à tout le monde pour votre implication!

Merci !merci Notification JLTB34 :, Notification Tricot :, Notification *j*jac :, Notification Hepsema :, Notification Hsarrazin :, Notification Balfar :, Notification Didieram :, Notification Bzhqc :, Notification Acélan :, Notification IceMan09 :, Notification Vive la Rosière :, Notification Le ciel est par dessus le toit :, Notification Richardbl :, Notification Toto256 :, Notification Natireland :, Notification M0tty :, Notification Rical :

Un nouveau recueil a été mis-en place pour le projet BAnQ: Livre:Langelier - Souvenirs politiques, vol 1, 1909.djvu.

--Ernest-Mtl (d) 9 décembre 2014 à 01:25 (UTC)

Et d'un autre livre BnF complété avec le projet de la semaine...[modifier]

Que dire de plus que Bravo, bravo et encore bravo! Les gens s'impliquent sur les projets communs sur Wikisource et je trouve cela tout simplement formidable, preuve que notre petite communauté sur Wikisource est bien vivante...

Le livre est entièrement corrigé, seules quelques pages demeurent à valider! Belle collaboration!

Merci !merci Notification M0tty : Notification Yann : Notification Le ciel est par dessus le toit : Notification Manseng : Notification Hsarrazin : Notification Natireland : Notification Zyephyrus : Notification Enmerkar : Notification Balfar : Notification Toto256 : Notification Hepsema : Notification Gtaf : Notification Maltaper : Notification Phe : Notification Kipmaster : Notification S0l0xal : Notification Acélan : Notification Slippingspy : Notification Murthag06 : Notification VIGNERON : Notification Seb35 :

  • (Source: contributeurs selon le ePub généré)

Le nouveau livre BnF qui avait été suggéré et appuyé: Mademoiselle de Maupin, Théophile Gautier (1876)... Cependant, il y a déjà la nouvelle édition de 1880 qui est déjà travaillée mais reste à corriger... J'ai donc remplacé par Livre:Gautier - Mademoiselle de Maupin (Charpentier 1880).djvu, sinon, je peux remettre l'original? Qu'en pensez-vous?

--Ernest-Mtl (d) 10 décembre 2014 à 15:03 (UTC)

Pour Pour Autant terminer ce qui a déjà été commencé. --Le ciel est par dessus le toit (d) 10 décembre 2014 à 16:23 (UTC)
Pour Pour je m'apprêtais à faire la même suggestion. --Acélan (d) 10 décembre 2014 à 17:02 (UTC) --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 décembre 2014 à 13:31 (UTC)


Notification Ernest-Mtl : Le seul problème c’est que ce n’est pas un livre issu du partenariat avec le Bnf. --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 décembre 2014 à 09:51 (UTC)

Si le livre vient de la BnF, c'est une manière de la remercier, non ? --Zyephyrus (d) 11 décembre 2014 à 13:23 (UTC)
Oui effectivement, j’aurai du parler du partenariat avec la Bnf plutôt, de toute façon ça ne gêne en rien. Sourire

Est-ce-que je dérange ?[modifier]

Bonjour à tous, le 8 novembre dernier j'ai fait une demande de statut d'administrateur, je pensais avoir répondu aux questions mais je constate à mon grand regret que ce n'est pas le cas mais malheureusement je ne sais pas quoi dire de plus à ces interrogations légitimes, enfin ce n'est pas bien grave si je n'obtienne pas ce statut technique, je ferais d'autres requêtes comme par exemple une demande de nouveaux gadgets et pour les filtres il suffirait qu'un sysop de cette liste demande à un bureaucrate de Wikipédia le statut de modificateur de filtres pour voir ceux qui sont privés. Respectueusement. FrankyLeRoutier % Service après-vente 12 décembre 2014 à 01:27 (UTC)

Livres corrigés à transclure, nouvelle série et merci ![modifier]

Déjà Merci à Notification Wuyouyuan :, Notification *j*jac :, Notification M0tty :, Notification Yann :, Notification Ernest-Mtl :, Notification Hsarrazin :, et à ceux que je n’ai pas identifiés, qui s’occupent des "devoirs" Sourire que je leur donne de temps à autres, Ce n’est pas moi qui ait corrigé ces textes, je les découvre au fil de mes pérégrinations sur le site. --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 décembre 2014 à 11:22 (UTC)

Titre et chapitres en liens rouges[modifier]

  1. Livre:Marx_-_Différence_de_la_philosophie_de_la_nature_chez_Démocrite_et_Épicure.djvu

Le traducteur Jacques Ponnier est toujours de ce monde. Mais un ticket OTRS d'aout 2013 autorise la publication (voir sur Commons). Donc il suffira qu'un administrateur dé-supprime l'ouvrage et les chapitres. Rétablir aussi l'Auteur:Jacques Ponnier --Wuyouyuan - discuter 12 décembre 2014 à 14:28 (UTC)

Fait Yes check.svg Merci de vérifier si tout est correct. --Zyephyrus (d) 12 décembre 2014 à 20:20 (UTC) . Il y avait un problème de sommaire, des chapitres pas transclus, réglé, et des problèmes de présentation, à résoudre en validant. L'étagement des titres et sous-titres est très compliqué. L'ouvrage est lisible mais pas encore "montrable". On attendra pour l'annoncer comme nouveauté. --Wuyouyuan - discuter 14 décembre 2014 à 13:34 (UTC)

Les chapitres sont transclus mais pas le livre[modifier]

  1. Livre:Anonyme_-_La_Mort_Aymeri_de_Narbonne.djvu Fait Yes check.svg par Wuyouyuan


Livre transclus mais liens rouges pour les chapitres[modifier]

  1. Livre:Dickens_-_Nicolas_Nickleby,_trad._La_Bédollière,_1840.djvu
  2. Livre:Hatin_-_Histoire_politique_et_littéraire_de_la_presse_en_France,_tome_2.djvu
  3. Livre:Orain_-_Au_pays_de_Rennes.djvu

non DP France, on laisse en l’état ou pas ?

  1. Les_Thibault/Le_Cahier_gris,
  2. Livre:Martin_du_Gard_-_Le_Pénitencier.djvu

Les chapitres de ces livres ont été patiemment supprimés par un envoyé de la Fondation à la demande de Gallimard, et pas rétablis, parce qu'effectivement sous droit d'auteur, contrairement à la plupart qui avaient été victimes de la prétention abusive de Gallimard (c'est un délit en France de réclamer le retrait d'un contenu du web alors qu'on est de mauvaise foi; dommage qu'aucun procureur ne l'ait relevé, ça aurait fait un procès pittoresque). Roger Martin du Gard est mort en 1958. Donc on n'y touche pas avant 2029. --Wuyouyuan - discuter 12 décembre 2014 à 14:16 (UTC)

Merci pour les précisions. --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 décembre 2014 à 14:23 (UTC)

Revue de métaphysique et de morale[modifier]

comme il s’agit d’une revue peut-être faut-il attendre, pour transclure, que tous les volumes de cette série soient corrigés ! sinon il reste un beau travail de classement à terminer voir ici

  1. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_avril-juillet_1921.djvu
  2. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_supplément_1,_1920.djvu
  3. Livre:Revue_de_métaphysique_et_de_morale,_supplément_2,_1907.djvu

A-t-on un contact pour faire corriger VIAF et BNF[modifier]

Bonjour! J'ai consulté le VIAF et le BNF de l'auteur Paul Stevens... Il semble que ces deux banques de données soient erronées... A-t-on un contact où l'on peut envoyer des corrections?

  • 1o L'année de décès y est indiquée 1882 alors qu'il semblerait être décédé en 1881 selon BAC et NACO ;
  • 2o Il y apparaît comme étant canadien, alors qu'il était belge, émigré au Canada ;

Ces informations sont appuyées par le Dictionaire biographique du Canada maintenu par les Universités Laval et de Toronto, en collaboration avec le ministère du Patrimoine canadien.

--Ernest-Mtl (d) 12 décembre 2014 à 22:19 (UTC)

Bonjour Ernest-Mtl,
Je contacte assez de temps en temps coordination.catalogue at bnf.fr (surtout pour des doublons de notices). La réponse met un peu de temps (quelques jours/semaines, c’est très variable) à arriver mais elle arrive toujours.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2014 à 23:07 (UTC)

Différence de la philosophie de la nature chez Démocrite et Épicure[modifier]

Un message de Jacques Ponnier, professeur de philosophie dans un lycée, traducteur et commentateur de la thèse de doctorat de Karl Marx, que je viens de recevoir par Facebook:

""Grand merci de vous occuper de ce livre. Effectivement j'ai été contacté et j'ai donné mon accord pour la publication sur Wikisource. Ce livre est un souvenir de jeunesse, j'avais 22 ans quand on m'a mis cela sur les bras, j'étais très juste en allemand et je n'avais aucune traduction de référence pour les Travaux Préparatoires, un brouillon difficile à traduire parfois. [ ... ] Le livre a eu un curieux destin. Il s'est trouvé que l'éditeur bordelais, Ducrot, a fait faillite à cette époque, et le stock a été racheté par Nizet. Je crois que l'édition papier est toujours disponible chez eux. En tout cas je suis heureux que, grâce à vos efforts, le texte ait une seconde vie.""

Je crois qu'il n'y a pas beaucoup de livres sur Wikisource qui aient ce statut: Un livre récent qui a été dans le commerce, dont l'auteur autorise la publication en édition libre (ici l'éditeur a perdu ses droits en vendant son stock de l'ouvrage, et ne peut pas s'y opposer). Ceux qui ont découvert un de ces ouvrages qu'ils aimeraient partager doivent savoir que c'est tout à fait possible. --Wuyouyuan - discuter 13 décembre 2014 à 14:38 (UTC)

Merci à lui et à toi pour la démarche, N’y-a-t-il pas un moyen de faire figurer sur la page auteur Jacques Ponnier qu’il à donné son accord pour éviter qu’un contributeur de bonne foi supprime et sa page auteur, et le livre, cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 14 décembre 2014 à 17:27 (UTC)
Je suis en relation avec l'éditeur du site Les Classiques des sciences sociales. Quelques auteurs préfèrent publier sur ce site, même s'ils ne reçoivent aucun droit d'auteur. — Cantons-de-l'Est discuter 15 décembre 2014 à 03:30 (UTC)
Le dialogue avec les Classiques des sciences sociales est notre feuille de projet n° 44. --Zyephyrus (d) 15 décembre 2014 à 12:57 (UTC)
Pour tempérer le remerciement que je viens de recevoir: tout le travail a été fait par Guérin marc, y compris le contact avec l'auteur et la demande d'autorisation (mais l'OTRS est arrivé trop tard) --Wuyouyuan - discuter 15 décembre 2014 à 10:58 (UTC)
Alors prends le merci, pour la part de boulot, que tu as fait Sourire --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 11:18 (UTC)

wikilivres.ca[modifier]

Je n’arrive pas à me connecter à wikilivres.ca, Quelq’un peut-il me dire si ça fonctionne pour lui. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 11:44 (UTC)

Il y a un problème avec le DNS, qui devrait être résolu bientôt. Cordialement, Yann (d) 15 décembre 2014 à 21:19 (UTC)
Merci pour l’info --Le ciel est par dessus le toit (d) 15 décembre 2014 à 21:35 (UTC)

2000[modifier]

C'est le nombre de fac-simile corrigés ou validés à cette date. --Acélan (d) 15 décembre 2014 à 13:48 (UTC)

Fantastique. — Cantons-de-l'Est discuter 16 décembre 2014 à 00:52 (UTC)
Bravo à tous! --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 02:16 (UTC)
Voici un joli cadeaux à valoriser, Comment le faire savoir ? telle est la question… --Le ciel est par dessus le toit (d) 16 décembre 2014 à 08:52 (UTC)
J'ai publié ça sur le compte Twitter de la Wikisource francophone. Cordialement. --M0tty (d) 16 décembre 2014 à 10:25 (UTC)

Modèles à créer pour des livres en français sur Commons[modifier]

Bonjour / bonsoir. Si quelqu'un a un peu de temps, les gens de Commons auraient besoin d'un peu d'aide pour nettoyer les informations concernant des livres en français. Il faudrait créer un trentaine de modèles avec c:Template:Book pour que les Commonistes les ajoutent à ces livres : c:Commons:Bots/Work requests#Books. La plupart sont en français et les gens de Commons ont demandé si des gens parlant français pouvaient aider à créer les modèles. Une fois qu'ils ont les modèles, ils peuvent les ajouter en masse aux fichiers :) C'est dans le cadre du Projet de nettoyage des informations de fichiers. Guillaume (WMF) (d) 15 décembre 2014 à 18:16 (UTC)

A mon avis, avant d'aider Commons à faire son évolution technologique, il ne serait pas mauvais de mettre de l'ordre dans les données qui sont ici alors qu elles devraient être sur Commons. J'ai récemment fait ma BA en remontant Salammbô. Il y a Lettres de mon moulin. Les centaines de .JPG des pages correspondantes qui sont sur Commons n'ont plus d'utilité. Voir par exemple les trois romans de Flaubert en édition Conard --Wuyouyuan - discuter 16 décembre 2014 à 13:59 (UTC)
Parmi les gros volumes, il y a une partie des illustrations de Histoire socialiste sous la direction de Jean Jaurès. Ca fait des années que je n'ai pas le courage de m en occuper. --Wuyouyuan - discuter 16 décembre 2014 à 14:18 (UTC)
En effet, les 200 quelques fichiers de Lettres de mon moulin sont complètement inutiles, surtout que les scans individuels en jpg sont de moins bonne qualité que le DJVU... Y aurait-il lieu dans ce cas-ci de déplacer le djvu sur commons car il est ici, en local. Comme j'ai répondu à Jarekt sur Commons, je ne perdrai pas du temps à travailler sur ces fichiers que je considère comme des doublons inutiles pour leur faire plaisir, surtout que Commons permet à quiconque ne peut ouvrir un fichier DJVU de sauvegarder les pages individuellement en format JPG sur leurs ordinateur... --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 15:10 (UTC)
Oui, si ce sont des doublons, autant déplacer les DJVU sur Commons, puis proposer les JPG à la suppression (tous les fichiers d'un même livre ensemble). Guillaume (WMF) (d) 16 décembre 2014 à 23:31 (UTC)
C est fait pour les Lettres de mon moulin. Mais pas encore visible depuis Wikisource. Faut-il supprimer le Fichier: sur Wikisource ? A part ça, y a-t-il un moyen d'avoir la liste des .DJVU logés sur Wikisource ? --Wuyouyuan - discuter 17 décembre 2014 à 10:47 (UTC)
Oui, si le nom du fichier est exactement le même, le fichier local (sur Wikisource) cache le fichier de Commons donc il faut le supprimer. En ce qui concerne les fichiers DJVU hébergés sur Wikisource en français, j'ai créé cette requête sur la base de données qui en fournit la liste (502 fichiers à l'heure actuelle). Est-ce bien ce que tu voulais ? Guillaume (WMF) (d) 17 décembre 2014 à 17:02 (UTC)
Merci pour cette liste, elle sera utile ! Serait-il possible de l'améliorer en fournissant en vis a vis la liste des fichiers avec exactement le même nom sur Commons ? ça permettrait déjà de faire des suppressions rapides après s'être assuré que les fichiers sont bien identiques... Merci ! Clin d'œil --M0tty (d) 18 décembre 2014 à 10:23 (UTC)

Page:D'Auvergne - Le trépassement et l'assomption de Notre Dame, 1488.djvu/3[modifier]

Bonjour,

C'est la première fois que je traite un document en français plus ancien que le 18è siècle... J'ai quelques caractères inconnus (3 ou 4 je crois) sur cette page... Y a-t-il quelques habitués qui pourraient m'éclairer pour ces caractères inconnus? Merci d'avance! --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 01:45 (UTC)

J'ai réussi à en déchiffrer quelques uns... :) Mais il en reste 1... un genre de long j minuscule barré dont je n'ai aucune idée... --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 15:14 (UTC)

Plus que dix à retranscrire[modifier]

Bonjour,

Seulement pour vous dire que j'ai complété la retranscription du troisième tome de l’Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain. Les trois tomes ensemble comportent plus de 1 400 pages. J'ai toujours pour objectif de compléter en 2016, mais seul l'avenir dira si j'y parviens. Je pense aux 4 200 pages des dix tomes restants et je me sens faible. Cependant, penser aux 1 400 pages en jaune/vert me rétablit.

Cantons-de-l'Est discuter 16 décembre 2014 à 02:27 (UTC)

Bon courage... Tout un travail de fait et à venir!!! Chapeau! --Ernest-Mtl (d) 16 décembre 2014 à 02:42 (UTC)

Outil T de correction typographique[modifier]

Ce soir, il a disparu de ma barre d’outils de création de page, que ce soit avec « aide à la relecture » ou autre.

Depuis le début de la semaine dernière, j’avais du mal à l’obtenir, il fallait prévisualiser deux fois avant qu’il ne se montre, mais ce soir, il n’apparait plus du tout.

Pourtant, j’ai regardé dans le cache du navigateur, le script est là, ainsi que l’icône, mais il n’est plus accessible.

Par contre, il apparait bien dans la barre d’outil des pages de discussion, dans celle du scriptorium et dans les pages de mon espace privé, bref partout sauf là où il est le plus utile.

Pour l’utiliser, je recopie ma page dans une page de test, et après le formatage, je recopie le résultat dans ma page… pas très pratique, quelqu’un aurait-il une autre solution ?

--Marceau (d) 17 décembre 2014 à 20:34 (UTC)

Pas de solution mais même problême, ça fait une demi-heure que je cherche si c’est pas encore mon ordi qui faisait des siennes, de même il m’est impossible de purger les pages avec le bouton "purger". --Le ciel est par dessus le toit (d) 17 décembre 2014 à 20:43 (UTC)
Marceau, Le ciel est par dessus le toit : Voici deux actions que vous pouvez faire pour remettre l'outil T sur les rails.
  • Pour purger le cache du navigateur, faites Ctrl + F5.
  • Pour purger le cache, cliquez sur [2].
Cantons-de-l'Est discuter 18 décembre 2014 à 00:48 (UTC)
Salut Notification Cantons-de-l'Est :... J'ai purgé le cache du navigateur, mais le T ne m'a apparu que sur la première page que j'ai tenté d'éditer par la suite. Ensuite, le même problème recommence...  :( Par quoi cela peut-il être causé? Y a-t-il un tool du tools-lab qui est directement relié à ce problème car si c'est le cas, je pourrais demander à Coren de vérifier pourquoi nous avons ce problème depuis 2 semaines... --Ernest-Mtl (d) 18 décembre 2014 à 06:12 (UTC)
Merci Notification Cantons-de-l'Est : mais chez moi, le problème est spécifique à l’espace "Page" en création, où je ne dispose pas du "Purge" ou en modification, où ça ne change rien.
Le cache de mon navigateur contient bien tout ce qu'il faut, puisque le script est accessible et opérationnel par le bouton "T" du bandeau "Aide à la relecture" sur toute autre page en création ou en modification que celles de l’espace "Page", donc, le purger ne me semble pas utile.
Chez moi, la disparition du bouton "T" dans l’espace "Page" a été graduelle : depuis plus d'une semaine, sur une page de l’espace "Page" en création ou en modification, je ne l’obtenais qu’au bout de deux "prévisualisations" pour rien. Quelques rares fois, il apparaissait quand même tout de suite, mais ça ne durait pas. Et depuis hier soir un peu avant vingt heures, plus rien.
Par contre, il est bien là dans l’espace "Discussion Page".
La petite baguette magique de l’outil "Mise en page" a subit le même sort--Marceau (d) 18 décembre 2014 à 08:44 (UTC)
Pour moi tout re-fonctionne bien depuis hier déjà. Il pourrait y avoir une incompatibilité avec un des gadgets que vous auriez activé et moi pas ? ou l'inverse ? --Zyephyrus (d) 18 décembre 2014 à 09:11 (UTC)
De mon coté :
« il n'y a rien de nouveau sous le soleil. »
Ecclésiaste 1-9
--même si Le ciel est par dessus le toit est pluvieux aujourd’hui (d) 18 décembre 2014 à 09:36 (UTC)
Notification Zyephyrus : Cette incompatibilité devrait être nouvelle, car ça doit faire pas loin d’un an que mes préférences "gadget" ou "modification" n'ont pas changé, par contre, j'ai vu des boutons changer de place (dont le fameux "T") et des nouveaux apparaître.
Mes gadgets activés :
  • Caractères spéciaux automatiques
  • Scanilles
  • Gadget généraliste d’aide à la création (la baguette magique)
  • Ajouts à la nouvelle barre d’outils améliorée
  • Typo
  • Searchbox
  • Ajoute des boutons permettant de modifier l’indicateur de qualité d’un texte.
  • Ajoute un bouton lang
--Marceau (d) 18 décembre 2014 à 11:11 (UTC)
Afin de tenter de cibler le problème, j'ai aussi fait un test avec différents navigateurs et le problème est là sur tous ceux que j'ai essayé: Chrome, Firefox, IE, Safari... :( --Ernest-Mtl (d) 18 décembre 2014 à 14:29 (UTC)


Notes[modifier]

Notes Wikisource



mois suivant