Wikisource:Scriptorium

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Crystal Clear action edit.png
Questions éditoriales

Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.

Preferences-system.svg
Questions techniques

Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.

Balance icon.svg

Questions légales

Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Six glyphs.svgNuvola apps package development.png

Questions sur les Glyphes & caractères

Codage et représentation des glyphes et caractères.

Help-browser.svg
Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)

Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.

Communauté : Annonces - Projets communautaires (2014) - Actualités - Newsletter technique




Juin 2014[modifier]

Quelques pages à valider[modifier]

Classique des archives judiciaires de Montréal en Nouvelle-France[modifier]

Bonjour,

Pour faire suite à ma demande précédente, pour l'atelier Mardi c'est Wiki à BAnQ, je suis tombé sur le procès de Marie-Josèphe-Angélique accusée de l'incendie de Montréal en 1734 (un classique des archives judiciaires de Montréal en Nouvelle-France).

Bref, je me demandais comment procéder. Le document comporte 263 pages numérisées, dois-je les importer dans Commons une à une ? Ensuite comment les joindre dans un document DjVu et publier dans un livre Wikisource ? Si un bon samaritain a des outils pour automatiser le processus, je serais reconnaissant du coup de main. Cordialement, Benoit Rochon (d) 1 juin 2014 à 14:00 (UTC)

Aide:Créer un fichier DjVu. Personnellement, sous Windows, j'utilise mogrify et pdftk sous CygWin. Mais c'est de la ligne de commande. Voir aussi ma page utilisateur pour mes mementos. --LBE (d) 1 juin 2014 à 14:11 (UTC)
Merci LBE pour votre réponse. Si je comprends bien, je dois disposer d'un PDF ? J'ai bien lu la page d'aide (je l'avais fait il y a quelques années), et c'est un peu du chinois pour moi. Je me suis résigné à faire de la transcription plutôt que de l'importation ! Mais mardi prochain, je donne une formation à des archivistes judiciaires sous le régime français en Amérique, et j'aimerais leur lancer un os juteux avec l'un des plus importants procès en Nouvelle-France…
Le problème avec Pistard de BAnQ, c'est que l'extraction (bouton Téléchargement au bas de chaque page numérisée (des JPEG)) doit se faire page par page et sur un document comportant 263 pages, y a du boulot avant de pouvoir en faire un PDF, puis un DjVu. Mais comme la page d'aide est en chinois, je pensais qu'il y avait un moyen plus ou moins automatisé de faire un extraction directement de Pistard… M'enfin, peut-être est-ce un peu trop ambitieux pour le néophyte que je suis, avec le peu de temps dont je dispose. Benoit Rochon (d)
Si vous réussissez à télécharger les images, je peux faire un fichier DJVU. Mais ces archives prétendent restreindre le téléchargement des images, qui sont pourtant dans le domaine public depuis longtemps, aussi ce n’est pas simple. C’est quelquefois possible de contourner les restrictions, mais là ils ont bien verrouillé l’accès. Cordialement, Yann (d) 1 juin 2014 à 14:43 (UTC)
Merci Yann pour votre réponse. L'accès aux images n'est pas verrouillé, c'est que le bouton de téléchargement est tout en bas, hors de l'écran. Est-ce que ça existe un bot qui peut cueillir les JPEG de manière automatisé ? Sinon au pire, je peux le faire manuellement, mais est-ce que je dois les téléverser une à une dans Commons, ou seul le fichier DjVu doit être téléversé ?
Pour ce qui est de la licence, le document est bel et bien dans le domaine public (1734), mais par respect pour leur travail de numérisation, depuis décembre 2013, Wikimédia Canada a une entente avec BAnQ pour leurs fonds du domaine public ; d'ailleurs je mènerai un projet pilote cet été concernant l'iconographie du centre d'archive BAnQ Vieux-Montréal. Pas de soucis de ce côté, tout ce que BAnQ demande c'est un lien vers l'image dans leur catalogue (voir cet exemple). L'institution est enchantée de l'intérêt que l'on porte aux archives québécoises…
Bref, merci pour votre aide et vos conseils ! Cordialement, Benoit Rochon (d) 1 juin 2014 à 15:45 (UTC)
Pour télécharger les images avec un bot, il faut créer un bot spécialement pour ça, car l’URL change à chaque fois. Donc, je ne vois pas d’autre solution que de télécharger les images à la main. Si Wikimédia Canada a un accord avec ces archives, la première chose à leur demander, c’est un accès privilégié aux images. Ensuite, vous pouvez soit importer les images sur Commons, soit les mettre sur Dropbox ou un équivalent, d’où je pourrais les récupérer pour faire un DJVU. Cordialement, Yann (d) 1 juin 2014 à 15:57 (UTC)

La Désobéissance civile[modifier]

Bonjour,

Le texte Henry David Thoreau.- La Désobéissance civile,1849, version française sera-t-il supprimé ? Si non, est-il possible de retirer le bandeau ? Merci de votre attention. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juin 2014 à 14:42 (UTC)

Fait Yes check.svg Yann (d) 1 juin 2014 à 14:45 (UTC)
Sourire. merci, Yann. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 1 juin 2014 à 19:34 (UTC)

Les Ogresses, de Paul Arène[modifier]

Bizarrerie dans l'entête de chaque conte du recueil, générée automatiquement. Par exemple Le samedi de Manon. C'est le titre du conte qui prend la place du titre du recueil, et le titre du recueil, avec le lien vers le sommaire, se met sur la dernière ligne, devant le nom de l'éditeur. J'ai comparé avec On n’est pas des bœufs d'Alphonse Allais, où les entêtes de conte sont "normales". Est-ce une illusion de ma part ? Quel est le truc ? --Wuyouyuan - discuter 2 juin 2014 à 03:12 (UTC)

Bonjour, j'ai regardé les liens de la TdM, ils sont comme il faut. Alors, j'ai regardé la page L'espace de nom Livre, et là, il y avait Type: recueil que j'ai changé en Type: Livre, pour faire le test, et cela renverse effectivement les titres. À toi de choisir: receuil ou Livre. --Havang(nl) (d) 2 juin 2014 à 18:24 (UTC)
Il y a plus de choses dans l'outil Pages que je n'en sais. Pour cet ouvrage, c'est sûrement un recueil de contes parus au jour le jour, comme ceux d'Alphonse Allais. Mais on va le laisser comme Livre. --Wuyouyuan - discuter 3 juin 2014 à 03:36 (UTC)
Chez moi, tout semble maintenant normal et c’est sans doute dû à la modification d’Havang(nl) (d · c · b) qui a indiqué en paramètre que le recueil était un recueil (pourquoi vouloir laisser Livre ?). Sinon, je rappelle que l’on peut outrepasser les informations automatiquement récupérées depuis l’espace de nom Livre: (ce qui n’est pas forcément une bonne idée dans le cas général mais qui dans certains cas particuliers complexes peut-être très utile). Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juin 2014 à 15:39 (UTC)

Achats de livres[modifier]

Bonjour,

Wikimédia France va avoir à scanner à livres au siège. Avez-vous des idées de livre à acheter ? Notamment les œuvres qui viennent de tomber dans le domaine public sont rarement disponibles sur Google Books ou Gallica. Pyb (d) 2 juin 2014 à 08:14 (UTC)

Bravo à WMFR pour l'initiative. Si seulement on avait des fonds pour faire la même chose avec les ouvrages canadiens-français… mais ça me donne une idée ! Question, comment faites-vous pour trouver la main d'œuvre ? Benoit Rochon (d) 2 juin 2014 à 14:15 (UTC)
Le projet n'est pas encore lancé donc le problème ne se pose pas encore ;) J'en numériserai quelques-uns pour tester le scanner et savoir quel temps nécessite la numérisation d'un livre. Pyb (d) 2 juin 2014 à 18:00 (UTC)
Super idée ! Acheter, je ne sais pas, mais les emprunter à une bibliothèque, certainement. J’ai plein de demandes ici : Aide:Textes_demandés#Scans_non_disponibles. ;oD Dans mes priorités, je mettrais dans cette liste, Dostoïevski, Tolstoï, et Emily Brontë. Yann (d) 2 juin 2014 à 15:44 (UTC)
c'est noté. Pyb (d) 2 juin 2014 à 18:00 (UTC)
Est-ce que c'est ouvert en juillet ? Je serai parisien à ce moment-là. --Wuyouyuan - discuter 3 juin 2014 à 06:10 (UTC)
Notification Yann : es-tu sur que les auteurs que tu cites n’ont aucun scans disponibles ? Cela me surprend un peu… (mais j’avoue ne rien avoir trouvé en cherchant Les Hauts de Hurlevent sur Archive ou Gallica ! et ce malgré le fait qu’il existe au moins 3 éditions de Frédéric Delebecque : 1925, 1929, 1931). Sur la page Aide:Textes_demandés, j’ai retiré Shakespeare qui était présent alors que l’on a déjà plusieurs œuvres complètes sur la Wikisource.
Notification VIGNERON : Absolument. Je cherche ces livres de Tolstoï et de Dostoïevski depuis que Wikisource existe. La traduction de Frédéric Delebecque est trop récente pour être disponible sur Google Books ou Internet Archive. Cordialement, Yann (d) 3 juin 2014 à 17:37 (UTC)
Notification Wuyouyuan : à confirmer mais à priori oui, les locaux de l’association sont ouvert en juillet.
Notification Pyb : pour information, pour scanner Livre:Forget - Notice historique sur la chapelle Notre-Dame de Beauvais.djvu (75 pages), j’ai mis environ 90 minutes (avec un banc de reproduction que je connais un peu sans le maîtriser parfaitement ; on est loin des rendements des machines professionnelles, eg. 250 pages par minute pour la « Book Flipping Scanning Auto »).
Sinon une remarque en passant, à part l’achat et le prêt (j’ai une alerte « législation du droit de prêt copyfraudesque » qui s’allume dans ma tête d’ailleurs), il est fort probable que certains wikimédiens dispose d’ouvrages intéressants chez eux. Si c’est le cas (et si en plus, vous êtes parisien ;) ), n’hésitez pas à vous signaler !
Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juin 2014 à 17:32 (UTC)
Il me semble que la discussion est plus facile à suivre en reprenant le modèle {{notif}} que Vigneron avait utilisé ici (avant-dernier paragraphe), j'avais trouvé que c'était plutôt une bonne idée. Je réverte ? --Zyephyrus (d) 3 juin 2014 à 20:24 (UTC)
Ah oui tiens, je n’ai pas fait attention, je n’ai encore pris l’habitude de l’utiliser tout le temps. Cdlt, VIGNERON * discut. 4 juin 2014 à 11:44 (UTC)
En fait depuis quelques temps, je scanne plutôt des auteurs mineurs ou régionaux, que les grandes bibliothèques ne font et ne feront peut être pas... exp Jeanne Marais, François Abgrall parce que j'ai l'impression qu'ils ont de fortes chances de disparaître. Mais par exemple pour Théophile Gautier, on a tout de disponible sauf "La Juive de Constantine, drame anecdotique en cinq actes et six tableaux" alors c'est agaçant d'attendre l'hypothétique scan gallica. Il y a aussi les éditions illustrées qui prennent beaucoup de temps. J'ai 2 appareils photos qui "scannent" les pages paires et impaires en même temps, pour 200p c'est une heure et on écrase pas le livre (je dois revoir les réglages pour les grands formats). Sapcal22 (d) 5 juin 2014 à 07:15 (UTC)

Quelle superbe initiative ! Sait-on déjà quel type de scanner ce sera et quels logiciels il emploie ? Pour ce qui est des bouquins, j'aimerais trouver une édition de Catherine Pozzi par exemple... --M0tty (d) 5 juin 2014 à 08:35 (UTC)

Il s'agit du même matériel que http://www.bookscanner.fr/ Pyb (d) 5 juin 2014 à 21:27 (UTC)

Manque de couleur[modifier]

Bonjour, les petits carrés de couleur jaune ou rose ont disparu sur cette correspondance. Il en est de même sur les autres tomes. Ce n'est pas essentiel mais c'est plus confortable. Si vous pouvez y remédier, merci. Borda (d) 2 juin 2014 à 08:40 (UTC)

Bonjour Borda. Il suffit de purger/vider le cache pour retrouver l’affichage normal. Cordialement --*j*jac (d) 2 juin 2014 à 10:59 (UTC)
Effectivement, merci.Borda (d) 2 juin 2014 à 11:39 (UTC)

italique sur coupure de mot[modifier]

Bonjour, sur cette page, j'ai un mot en italique coupé sur deux pages. Comment faut-il le traiter ? Merci

idem pour la page Page:Michaud - Poujoulat - Correspondance d’Orient, 1830-1831, tome 2.djvu/271
Bonjour. Voici la syntaxe à respecter : {{tiret|''in|cendiaires''}} et ''{{tiret2|in|cendiaires}}''. Cordialement. --*j*jac (d) 5 juin 2014 à 10:42 (UTC)

Wikimedia CH recrute[modifier]

Bonjour à tous, Wikimedia CH recrute un "Community Liaison" pour la communauté wikimédia francophone. Toutes les personnes intéressées sont invitées à postuler. Pour cette procédure nous recherchons aussi un ou deux membre(s) de la communauté pour rejoindre le comité de recrutement. La charge de travail pour cela comportera la lecture et l'évaluation des dossiers de candidatures entre le 8 et le 15 juillet, puis la présence aux entretiens la dernière semaine de Juillet, et au plus tard le 4 Août. En cas de question vous pouvez me contacter ici ou sur ma page user. --Chandres (d) 10 juin 2014 à 09:52 (UTC)

Espaces insécables pour numéro de rue[modifier]

Bonjour, je n’arrive pas à écrire correctement un numéro de rue de la forme n° 11 par exemple. Suivant la largeur de la page ° 11 peut se trouver en début de ligne alors qu'il n'y a pas d'espace entre n et °, ou en fin et 11 en début. Existe-t’il un modèle pour imposer des espaces insécables dans ce cas ? Merci --Chroll (d) 11 juin 2014 à 09:42 (UTC)

Je ne connais pas de modèle mais tu peux utiliser l'entité html   (no breaking space). --Marceau (d) 11 juin 2014 à 10:09 (UTC)
Bonjour. Il y a le modèle {{lié}} (Modèle:Insécable). Cordialement, --*j*jac (d) 11 juin 2014 à 10:46 (UTC)
Il faudrait créer un modèle spécifique (car si on veut être correct, en plus de l’espace insécable, il ne faut pas utiliser le symbole degré ° mais la lettre minuscule o en exposant : o). Dommage que le nom soit déjà pris par {{numéro}} (modèle qui fait plus ou moins doublon avec {{Modèle:NumVers}} si je ne m’abuse). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2014 à 20:37 (UTC)

Se faire des (java)scripts pour se simplifier la vie[modifier]

Bonsoir.

Ayant constaté que je retrouvais toujours les mêmes erreurs dans les OCR de Livre:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu, j’ai décidé qu’il était rentable de faire un script pour corriger automatiquement ces erreurs. Ainsi est né Utilisateur:ArséniureDeGallium/CreerCastets.js, et ça marche assez bien.Sourire

Basiquement, il ne s’agit que d’expressions rationnelles emballées dans qques boucles for. Rien d’extraordinaire, donc.

Néanmoins, il me semble que cela devrait intéresser certains contributeurs ici : même si mon script est hyperspécialisé « Castets », il est possible de s’en inspirer pour d’autres cas particuliers. Si qqun est intéressé, qu’il me le fasse savoir : je suis prêt à donner toutes les explications nécessaires. --ArséniureDeGallium (d) 16 juin 2014 à 19:35 (UTC)

Texte et notes vont enfin pouvoir être traités de façon à ne pas tout mélanger : cela me paraît mériter une couronne (de fleurs)  :-) .
En attendant que l'aide d'un bot qui serait dressé à être aussi clair que ton script puisse me rendre capable de tresser convenablement la couronne en question... voici la petite fleur d'Anthère. Merci !merci ! --Zyephyrus (d) 16 juin 2014 à 23:03 (UTC)
Mmm, Zyephyrus, je vois que tu as suivi ce que j’ai fait : oui, la séparation des notes faisait aussi partie du CDC du script (je n’en ai pas parlé, parce que c’est très instable en l’état — càd ça marche super bien sauf quand ça déconne complètement).
Nous sommes très très loin de pouvoir faire un bot qui ferait ça automatiquement.Triste
Je renouvelle néanmoins mon offre d’aide à tous ceux qui le voudraient. --ArséniureDeGallium (d) 19 juin 2014 à 17:13 (UTC)
ArséniureDeGallium : Script intéressant. Cantons-de-l'Est (d) 21 juin 2014 à 02:16 (UTC)
Il me semble me souvenir qu’Acer11 (d · c · b) avait commis quelque chose de similaire pour faciliter l’édition du Trévoux : Utilisateur:Acer11/Trévoux.js (mais je me souviens plus de son utilisation et le javascript m’est vraiment trop étranger). Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2014 à 20:41 (UTC)

Media Viewer is now live on this wiki[modifier]


Media Viewer lets you see images in larger size

Greetings— and sorry for writing in English, please translate if it will help your community,

The Wikimedia Foundation's Multimedia team is happy to announce that Media Viewer was just released on this site today.

Media Viewer displays images in larger size when you click on their thumbnails, to provide a better viewing experience. Users can now view images faster and more clearly, without having to jump to separate pages — and its user interface is more intuitive, offering easy access to full-resolution images and information, with links to the file repository for editing. The tool has been tested extensively across all Wikimedia wikis over the past six months as a Beta Feature and has been released to the largest Wikipedias, all language Wikisources, and the English Wikivoyage already.

If you do not like this feature, you can easily turn it off by clicking on "Disable Media Viewer" at the bottom of the screen, pulling up the information panel (or in your your preferences) whether you have an account or not. Learn more in this Media Viewer Help page.

Please let us know if you have any questions or comments about Media Viewer. You are invited to share your feedback in this discussion on MediaWiki.org in any language, to help improve this feature. You are also welcome to take this quick survey in English, en français, o español.

We hope you enjoy Media Viewer. Many thanks to all the community members who helped make it possible. - Fabrice Florin (WMF) (talk) 19 juin 2014 à 21:54 (UTC)

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Pas d’onglet source[modifier]

Bonjour,

Le Drageoir aux épices

Ici l’onglet « source » ne s’affiche pas chez moi. Une idée ? Yann (d) 20 juin 2014 à 09:05 (UTC)

Une remarque de l'aide à la transclusion : "Si ni from ni to ne sont présents, alors on obtient une transclusion du sommaire du livre tel qu’il apparaît sur la page d’index de l’espace Livre, précédé d’une boîte de titre reprenant les informations de cette page (voir Header).".
Je ne sais pas si ça peut t'aider.--Marceau (d) 20 juin 2014 à 09:14 (UTC)
C'est en effet un bug étrange. Il n'affecte pas le mode édition et je n'arrive pas à le reproduire sur d'autres pages similaires. Tpt (d) 20 juin 2014 à 09:24 (UTC)
En tout cas, si on précise "from", "to" (sur la table des matières) et "header=1", on retrouve bien l'onglet "source" (je l'ai laissé dans cet état, mais on peut revenir en arrière).--Marceau (d) 20 juin 2014 à 09:35 (UTC)
Si on change "header=1" en "header=sommaire", la largeur (la maquette ?) change. Yann (d) 21 juin 2014 à 06:58 (UTC)

Et aussi ceux-là. Yann (d) 21 juin 2014 à 13:41 (UTC)

moui... j'ai aussi constaté, depuis quelques semaines, un problème d'affichage des pages de l'espace principal, qui ne se mettent pas en colonne centrale, mais s'affichent sur toute la largeur... après plusieurs rechargement, j'arrive généralement à afficher le bon résultat, mais je pense qu'il y a un problème de chargement de la maquette... est-ce lié ? --Hélène (d) 22 juin 2014 à 15:19 (UTC)

Liens dans les notes[modifier]

Dans une note faisant référence à une autre partie du même livre, je fais 2 versions du lien : une en "noninclude" pour la page dans le FS et une en "includeonly" pour la même note, une fois tranclue. Seule la version en "noninclude" marche, la version "includeonly est ignorée et dans la transclusion, on retrouve la version "noinclude" du lien.

Bizarre, non ? Est-ce que les balises "includeonly" sont ignorées entre les balises "ref" ? et pourquoi les "noinclude" sont transclues quand même ?--Marceau (d) 20 juin 2014 à 09:27 (UTC)

Merci d’avance à ceux qui voudront bien m’aider à résoudre ce problème. --Marceau (d) 21 juin 2014 à 14:34 (UTC)
Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. J'ai proposé une solution a l'air de fonctionner : mettre la totalité de la référence dans les balises (oldid). Aristoi (d) 21 juin 2014 à 22:43 (UTC)

Merci beaucoup d’avoir trouvé une solution Sourire --Marceau (d) 22 juin 2014 à 07:09 (UTC)

Modèle Auteur V3 à tester avant mise en service[modifier]

Le Modèle:Auteur3 est en fin de réécriture complète en langage LUA et nécessite des tests complets avant mise en service :

Merci d'avance pour votre patience, votre courage et vos critiques constructives. --Rical (d) 20 juin 2014 à 15:26 (UTC)

Merci beaucoup pour ce gros travail. Première remarque : la catégorie "Catégorie:Auteurs de la civilisation de l'Indus" est inutile, car on ne connait aucun auteur, vu qu’on ne sait pas lire l’écriture de cette civilisation. On distingue en général :
  • l’antiquité (avant l’an 300) ;
  • la période classique (de l’an 300 à l’an 1000) ;
  • le moyen-âge (de l’an 1000 à l’1600) ;
  • la période moderne (de l’an 1600 à nos jours).

Cordialement, Yann (d) 20 juin 2014 à 15:58 (UTC)

Je reporte la question avec toutes les autres dans la Discussion_modèle:Auteur3 --Rical (d) 20 juin 2014 à 18:58 (UTC)
Rical : Pour la notice d'autorité, il serait mieux d'extraire les informations des entrées de Wikidata. Dans la Wikipédia en français, ça se passe en Lua : voir w:modèle:Autorité et le module associé w:module:Autorité. Dans la pratique, le module détecte le nom de la personne et lui associe un ID de Wikidata. Cantons-de-l'Est (d) 21 juin 2014 à 02:25 (UTC)
La réponse à cette question de conception est là‎. --Rical (d) 21 juin 2014 à 12:42 (UTC)
Groupons les discussions sur le modèle et son usage‎.
Groupons les discussions sur le module et son codage‎. --Rical (d) 21 juin 2014 à 12:42 (UTC)

Problème sur Anthologie_des_poètes_français_du_XIXème_siècle[modifier]

Salut,

Je viens de me rendre compte d'un problème sur ce livre : il est entièrement corrigé et transclu, mais la page de sommaire ne pointe que vers les pages auteur, et pas vers chacun des chapitres. Tout le travail fait est de fait inaccessible. C'est dommage, c'est un gros morceau.

Pas le temps de m'en occuper maintenant, je suis sur la verif des auteurs dupliqué dans Wikidata. Quelqu'un d'autre ?

--LBE (d) 21 juin 2014 à 06:01 (UTC)

@LBE: De quels chapitres parles-tu ? On ne voit pas non plus l’onglet « source », et la maquette est différente du standard. Ce serait aussi bien de récupérer les images en meilleure résolution. Cordialement, Yann (d) 21 juin 2014 à 07:07 (UTC)
En regardant certaines pages, on voit qu'elles sont transcluses, par ex Page:Lemerre_-_Anthologie_des_poètes_français_du_XIXème_siècle,_t1,_1887.djvu/15 dans Anthologie des poètes français du XIXème siècle/André Chénier. Mais ce n'est pas le cas de toutes. --LBE (d) 21 juin 2014 à 07:19 (UTC)
Ah oui, effectivement. Seules les premières pages sont transcluses. Cordialement, Yann (d) 21 juin 2014 à 07:22 (UTC)
J'ai repris la première page de la TDM. Cdlt --*j*jac (d) 21 juin 2014 à 07:29 (UTC)
Je poursuis… --*j*jac (d) 21 juin 2014 à 07:55 (UTC)

Problème de recherche[modifier]

Bonjour,
J'ai remarqué en faisant des recherches sur l'état d'avancement des livres à corriger que de nombreux livres s'affichent désormais avec 0 pages alors qu'ils en contiennent des centaines (Le lien : Recherche).
Quelqu'un aurait-il une idée sur la provenance du bug?
Tomthepsg (d) 21 juin 2014 à 07:10 (UTC)

Comme par hasard, il y a le livre mentionné ci-dessus, et celui sur lequel que je viens de travailler. Ça fait beaucoup pour une coïncidence… Il me semble que ce sont tous des livres dont l’index a été modifié ou purgé récemment. Yann (d) 21 juin 2014 à 13:51 (UTC)

Classement des index[modifier]

Du plus loin que je me souvienne, personne, pas même ThomasV, n'a pu m'expliquer selon quel principe sont classés les états d'avancement des index : voir copie d'écran ci-dessous.



Est-ce que quelqu'un saurait l'expliquer ? --Zyephyrus (d) 25 juin 2014 à 08:02 (UTC)

Le classement est fait avec une valeur où une page corrigée vaut 1 point, et une page validée vaut 2 points (idem ici [1]). Yann (d) 27 juin 2014 à 10:00 (UTC)

Pensées de toutes les couleurs[modifier]

Bonjour. Le lien "Texte sur une seule page" n'apparaît pas sous l'étiquette du livre. J'ai donc laissé le lien Pensées de toutes les couleurs/Texte entier. Bug ou erreur de ma part ? Merci de votre coup de main. Cordialement --*j*jac (d) 24 juin 2014 à 20:52 (UTC)

C'est à cause des paramètres from et to, la balise ne sait pas qu'elle transclus un sommaire. Il vaut mieux laisser ces paramètres vides, la balise transclus alors ce qui apparaît dans le champ Sommaire du Livre. Aristoi (d) 24 juin 2014 à 23:42 (UTC)
Merci Aristoi. J'avais placé les balises "from" et "to" pour faire apparaître l'onglet source (cf. discussion ci-dessus : "Pas d’onglet source"). En lisant, dans ta réponse, le mot "sommaire", j'ai pensé à changer header=1 en header=sommaire et… le lien "Texte sur une seule page" s'affiche. Comprenne qui pourra. Cdlt --*j*jac (d) 25 juin 2014 à 06:39 (UTC)

Biggest projects[modifier]

Dear French Wikisource,

Which are the 5 biggest projects of the French Wikisource ? For the German Wikisource these would be

  1. de:Allgemeine Deutsche Biographie: A biographical encyclopedia (w:Allgemeine Deutsche Biographie)
  2. de:Die Gartenlaube: The first modern magazine
  3. de:Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft: The bible of Classical Studies (Pauly-Wissowa)
  4. de:Topographia Germaniae: Geographic illustrations of the Holy Roman Empire (w:Topographia Germaniae)
  5. de:Zimmerische Chronik: A family chronicle of the noble family of Zimmern from the 16th century

---Kopiersperre (d) 25 juin 2014 à 23 : 03 (UTC)

Ma liste a 2 roupies, car il faudrait définir « les plus gros » (nombre de pages, de volumes, de mots, etc.), et « projet ». Yann (d) 27 juin 2014 à 09:20 (UTC)

  1. la Revue des Deux Mondes ;
  2. L’Encyclopédie/1re édition, 17 volumes, tous corrigés ;
  3. La Comédie humaine
  4. Œuvres complètes de Voltaire, 50 volumes ;
  5. Les Rougon-Macquart, 20 volumes, dont 9 validés et 6 corrigés ;
  6. Collection complète des œuvres de J. J. Rousseau, 17 volumes ;
  7. Histoire socialiste de la France contemporaine, 13 tomes, tous corrigés.
Dans les très gros corpus, il y a aussi les Comptes rendus de l’Académie des sciences, mais personne ne s'y attèle vraiment pour l’instant. Aristoi (d) 27 juin 2014 à 10:48 (UTC)
Oui, je n’ai mis dans ma liste que des corpus un tant soit peu corrigés. Il y a aussi, à l’état de projet pour l’instant, la Revue de linguistique et de philologie comparée (48 volumes), quelques volumes du Journal asiatique, et le Catalogue général de la librairie française (au moins 34 volumes). Cordialement, Yann (d) 27 juin 2014 à 11:36 (UTC)

Merci beaucoup,

Tout dépend ce qu'on entend par "biggest" : le plus gros en volume ? ou les plus ambitieux ? ceux qui impliquent le plus grand nombre de gens ?
personnellement, je dirais qu’il y a aussi le Trévoux, dont la 6e édition est en cours de correction, et qui est un gros morceau, en volume, et en travail, car toute la correction se fait à la main, et non en récupérant un texte déjà fourni... :), et le dictionnaire d'architecture de Viollet-le-Duc, qui est en cours de conversion en mode page... --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:34 (UTC)

nous devons (de temps en temps) sauter la barrière de la langue--Kopiersperre (d) 27 juin 2014 à 12:31 (UTC)

2 pages manquantes[modifier]

Dans Livre:Le Goffic - L'Âme bretonne série 2, 1908.djvu il manque les pages 106 et 107. Comment et òu mentionner cela dans l'ensemble des pages concernant ce livre? Cela cause un décalation de 2 entre la numérotation des fiches et la numérotation des pages à partir de 106; faut-il faire une correction de numerotation~et comment?--Havang(nl) (d) 25 juin 2014 à 06:46 (UTC)

Il y a plus loin deux pages doubles: les pages scannés sont 105-108-109-110-111-110-111. Après 111, la numérotation des pages est correcte. Comment résoudre ce mic-mac? J'ai besoin d'une reponse pour continuer.--Havang(nl) (d) 25 juin 2014 à 07:01 (UTC)
Si j'ai bien vu, il manque les pages numérotées 106 et 107, et ensuite les pages numérotées 110 et 111 sont là deux fois. la première urgence est de trouver un autre exemplaire avec les pages manquantes. Ensuite, on peut coller le texte des pages numérotées 106 et 107 en bas de la page 105, et les images en commentaire de la page 105. Les pages 110 et 111 en trop seront sautées à la transclusion. (procédé peu élégant que j'ai utilisé plusieurs fois). Pour se clarifier les idées, rectifier le Pagelist pour le rendre conforme à la réalité. J'ai regardé sur Google Books et rien trouvé. Pas regardé sur Gallica. Pour cause d'obligation IRL, je reprendrai demain.--Wuyouyuan - discuter 28 juin 2014 à 14:23 (UTC)
J'ai essayé (Pour se clarifier les idées) de rectifier le Pagelist pour le rendre conforme à la réalité par renommage. J'ai l'impression que je n'ai pas appliqué la bonne methode, que j'ai grandi l'embroullement. J'ai marque les pages 106-107-108-109 (= 114-115-116-117) comme pages a problème et j'ai corrigé les pages 110-111 (= 118-119). --Havang(nl) (d) 29 juin 2014 à 16:54 (UTC)
En attendant de trouver les 2 pages manquantes (106 et 107), j'ai rajouté deux pages vierges et décalé les pages 108 et 109 pour qu’elles soient au bon endroit. Aristoi (d) 29 juin 2014 à 20:58 (UTC)
Trouvé une autre édition du même ouvrage, sur Hathi Trust (on ne peut prélever les pages qu'une à une si on n'est pas autorisé) http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=wu.89104417761;view=1up;seq=5 Je mets les images de pages sur Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Le_Goffic_-_L%27%C3%82me_bretonne_s%C3%A9rie_2 avec la page de titre de l'édition pour être sûr de ce sur quoi on travaille. .--Wuyouyuan - discuter 30 juin 2014 à 08:18 (UTC)
On vient de m'indiquer la bonne édition, moins bavarde que celle de 1912, pagination cette fois correcte avec l'exemplaire en cours. http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015013140689;view=1up;seq=109 . J'ai ajouté les pages dans la catégorie, et je les ai collées en page de discussion des pages intéressées 106 à 110. --Wuyouyuan - discuter 30 juin 2014 à 08:46 (UTC)
On peut télécharger un livre entier avec Hathi Download Helper. Yann (d) 30 juin 2014 à 09:04 (UTC)
Il existe aussi pour Linux ? --Wuyouyuan - discuter 30 juin 2014 à 09:25 (UTC)
Non, je ne crois pas. Yann (d) 30 juin 2014 à 09:39 (UTC)
voici la page d'accès aux sources [2] - c'est du chinois pour moi ;) - mais il devrait passer sous Ubuntu... --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:28 (UTC)
J’ai importé une nouvelle version du fichier, avec les deux pages issues de HT à la place des pages blanches. Aristoi (d) 1 juillet 2014 à 19:23 (UTC)
Je suis surpris, de trouver tous ces messages, après une bonne journée d'absence. Merci tout le monde. --Havang(nl) (d) 1 juillet 2014 à 20:20 (UTC)

Catégorie:Œuvres par auteur[modifier]

Il existe un certain nombre de catégories qui portent le même nom qu'un auteur, et en principe ses oeuvres sont catégorisées dedans. Bjung avait entrepris de leur attribuer les catégories de l'auteur (année de naissance etc.), créant de joyeux doublons. Il a dissuadé de continuer et est parti. Je viens de dé-catégoriser un certain nombre de ces catégories d'oeuvres d'auteur. Ce qui m'a permis de voir que pas mal de ces catégories-auteur ne sont pas catégorisées en Oeuvres par auteur, et donc plutôt difficiles à trouver (j'ai catégorisé ce que j'ai trouvé, il y en a d'autres). L'intérêt que je vois à ces catégories, c'est de permettre au lecteur de retrouver un poème ou une nouvelle dont il connaît le titre et l'auteur mais pas le recueil. Quelle pratique faut-il adopter pour prévenir le lecteur de cette possibilité ? Faut-il mettre l'auteur dans sa catégorie, comme par exemple Paul Verlaine ? Ou une meilleure idée. --Wuyouyuan - discuter 28 juin 2014 à 13:31 (UTC)

plutôt un lien vers la catégorie dans la page Auteur, comme Auteur:Charles Baudelaire, mais normalement, la catégorie pour les poèmes est (devrait être) Catégorie:Poèmes de Paul Verlaine et non pas catégorie:Paul Verlaine : c'est plus précis, et ça évite précisément le cafouillage dont tu parles... :) - il faudrait ici un renommage, comme pour d'autres de ces "catégories Auteur"... une discussion qui avait plus ou moins obtenu l'aval de la majorité des contributeurs, à défaut d'un vote de consensus, a eu lieu il y a à peu près 2 ans (oup, presque 3) ... à propos de Louisa Siefert.
le principe, pour éviter des problèmes d'affichage du titre du recueil dans la page de catégorie est de faire une redirection depuis la page au titre du poème vers la page du poème inclus dans un recueil (quand il y a lieu), et de catégoriser... la page de redirection comme suit Catégorie:Poèmes_de_Baudelaire
si le (même) poème est publié dans plusieurs recueils, on convertit la page de redirection en page d'éditions, et on met un lien vers chaque recueil/poème, ce qui permet de rechercher un poème dans ses différentes versions. Sur la page du poème inclus dans un recueil, on colle le modèle {{TSP}} qui permet d'éviter l'affichage du titre du recueil comme titre de page - dans la page de catégorie, les titres en italique correspondent à des poèmes publiés dans un recueil, les pages en caractères droits à des poèmes publiés dans plusieurs recueils et/ou éditions...
ce travail de très longue haleine est en cours (il se fait recueil par recueil), mais normalement, ce principe devrait permettre de satisfaire tout le monde... les lecteurs, les contributeurs qui préfèrent regrouper les recueils, ceux qui veulent que seul le titre du poème s'affiche... Clin d'œil —Ce commentaire non signé a été déposé par Hsarrazin (d) le 1 juillet 2014 à 08:05‎
Je viens de faire un début de la Catégorie:Alphonse Allais, en appliquant la solution pauvre à deux recueils (utilisation de Hotcats, si bien qu'on a le nom du recueil en préfixe) et la solution riche (page de redirection etc.) aux trois premiers chapitres de l'anthologie En ribouldinguant. L'inconvénient de la solution riche, c'est qu'elle prend beaucoup plus de temps (et encore, je n'ai pas fait la page d'Éditions comme j'aurais dû). Apporte-t-elle beaucoup plus au lecteur ? Pour Alphonse Allais, rien qu'un accès alphabétique aux nouvelles, même peu esthétique, me parait intéressant. --Wuyouyuan - discuter 2 juillet 2014 à 12:31 (UTC)
la solution "riche" n’est pas indispensable... elle permet par contre de ménager certaines susceptibilités esthétiques de certains contributeurs, et est surtout nécessaire pour certains poètes dont les textes ont été remaniés, ou publiés dans différentes versions (Baudelaire étant un cas particulièrement imposant en la matière...)
on peut très bien mettre en place une version "pauvre", et la remettre à plat ultérieurement ;) --Hélène (d) 2 juillet 2014 à 13:56 (UTC)

Conditions pour le format Epub[modifier]

Bonjour,

Je n’ai pas trouvé d’informations dans la doc sur les conditions nécessaires pour que le format Epub fonctionne. Cordialement, Yann (d) 29 juin 2014 à 11:46 (UTC)

Je ne comprends pas très bien l'expression que le format epub fonctionne. Pour moi, un ouvrage qui respecte les prescriptions en entête de Catégorie:Bon pour export (sauf la première qui est d'un autre domaine de préoccupation) a toutes les chances de donner un livre numérique utilisable. Et puis: c'est un art empirique, il faut faire et regarder le résultat. --Nyapa (d) 1 juillet 2014 à 02:27 (UTC)
Tu veux parler des conditions internes à Wikisource pour déclencher la génération d’un PDF ou bien des spécifications du format ePub pour qu’il soit valide et donc qu’il fonctionne sur différents supports ? Dans le premier cas, Nyapa me semble avoir donné l’essentiel de la réponse, dans le deuxième cas, il faut voir avec l’International Digital Publishing Forum, notamment ici. Cdlt, VIGNERON * discut. 1 juillet 2014 à 06:55 (UTC)
Les informations indiquées par Nyapa répondent à ma question. Je cherchais cela dans une page d’aide. Il faudrait peut-être créer Aide:Format ePub. Cordialement, Yann (d) 1 juillet 2014 à 07:16 (UTC)
oui, quand cette catégorie, avec les infos, a été créé, nous étions en expérimentation, et ça ne justifiait pas une page d'aide, qui est maintenant pleinement justifié, effectivement... même si les règles sont plutôt simples :) --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:22 (UTC)

« Modèle » et « Modèle2 »[modifier]

Bonjour, wikisourciens, sourciers, sorciers, sorceresses et autres jolis noms,

Barre d'outils

Je propose un deuxième bouton « Modèle » dans la partie « Avancé » de la barre d'outils (Vector amélioré) : en effet le premier bouton est destiné au nom du modèle, nom qui a été sélectionné, laissant le contenu à remplir ensuite.

Exemple avec {{t3mp}} (titre gras centré) :

{{t3mp|xxx}}

Le nom du modèle est rempli ; le contenu xxx reste à mettre. {{t3mp|Poème}} affichera

Poème

Exemple d'emploi de Modèle2 :

{{xxx|Poème}}

Le contenu qui a été sélectionné est rempli ; le nom du modèle xxx reste à mettre. Par exemple {{t3mp|Poème}} affichera

Poème

ou encore {{xxx|Il avance et salue le public en agitant son chapeau, puis se tourne vers la coulisse côté jardin et s'écrie :}} pourra recevoir le modèle {{di}} (didascalie)

{{di|Il avance et salue le public en agitant son chapeau, puis se tourne vers la coulisse côté jardin et s'écrie :}}

pour afficher :

Il avance et salue le public en agitant son chapeau, puis se tourne vers la coulisse côté jardin et s'écrie :

Est-ce que « Modèle » et « Modèle2 » sont des dénominations suffisantes ? Toute idée d'amélioration est bienvenue, n'hésitez surtout pas ! Merci de votre aide. --Zyephyrus (d) 29 juin 2014 à 19:28 (UTC)

bonjour Zyeph,
je reformule, pour voir si j'ai compris ta proposition....
en fait, tu proposes un bouton qui met en place un modèle autour d'un texte sélectionné, et on indique le nom du modèle après... c'est ça ? - en gros, pour tous les modèles qu’il serait trop lourd de mettre en barre d'outil ?
ça me paraît une bonne idée, mais il faudrait une icône différente, même un tout petit peu... et je proposerais plutôt un nom comme "insérer modèle"...
décidément... l'été commence sur les chapeaux de roues, si on relance les améliorations de la barre d'outils :D --Hélène (d) 1 juillet 2014 à 08:17 (UTC)
Fait ; merci, Hélène, de tes excellents conseils ; j'aimerais remettre un fond clair harmonisé avec le reste, mais je n'y arrive pas... si des « wikisourciens enlumineurs » réussissent à améliorer l'esthétique de ces boutons, et s'ils téléversent le résultat sur Commons, nous pourrons faire l'échange sur la barre d'outils, aussi n'hésitez pas ! --Zyephyrus (d) 2 juillet 2014 à 14:52 (UTC)
Version n°2 :
Brre d'outils avec boutons différenciés

Hi fr.source![modifier]

Briefly, I'm a it.source user, and I'm working on Livre:Cavendish - L’Art de dresser les chevaux, 1737.djvu. My work has two goals: 1. to proofread that equitation book (French literature is plentiful of ancient and modern equitation masterpieces and good translations from a long-standing interest about equitation art); 2. to compare it.source and fr.source dealing with technical solutions (typographical conventions, tools, scripts, extensions…).

I can't speak French, I only can understand it more or less by similitude with Italian; I hope that this would not cause a bad proofreading quality for that interesting book; I encourage any of you to fix any mistake and possibly to notify them to me. About goal 2, I'll write a "comparison table" into it.source here: it:Utente:Alex brollo/Note su fr.source. --Alex brollo (d) 30 juin 2014 à 07:45 (UTC)

I added a to and started another equestrian, relatively modern book, much simpler to proofread than the terrible Cavendish's book: Principes de dressage et d'équitation. Please consider that I'm new here, take a look and give me any needed feedback if needed if you like. --Alex brollo (d) 4 juillet 2014 à 13:50 (UTC)
Ciao Alex brollo (d · c · b),
I’ve started − a long time ago − Portail:Monde équestre (during a edit-a-thon at the Cadre noir). I’ve now added these two books to the portal.
You should/could contact Tsaag Valren (d · c · b) on the french Wikipédia, she is the specialist of horses/equitation/whatever linked to horses.
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juillet 2014 à 16:40 (UTC)
Thanks Vigneron! I'll take a good look to uncategorized equestrian books here, listed in Portail:Monde équestre. I'll catch the opportunity to practice a little bit what I'm learning about your scripts & templates, adding al least a decent Summary to those books. And I'll notify Tsaag Valren (d · c · b) of my work, now. I can't do much more than this, but I hope that it will turn out as an encouragement to French horse addicts. :-) --Alex brollo (d) 5 juillet 2014 à 17:18 (UTC)




Juillet 2014[modifier]

Aurtografe[modifier]

Je viens de voir s'afficher le message de service suivant : (Nouvelle clé de trie pour Catégorie:Alphonse Allais : "Reveil du 22" avec HotCat). Je connaissais le tri, mais n'avais pas été prévenu de l'apparition de la trie (qui n'a pas moins le droit d'exister). Parmi ceux qui ont comme moi appris à écrire dans un siècle antérieur, d'autres auront ce doute. --Wuyouyuan - discuter 5 juillet 2014 à 02:35 (UTC)

J’ai corrigé sur MediaWiki:Gadget-HotCat.js/local defaults, apparemment, l’erreur est là depuis 2011… … …
Sur le même gadget, il reste aussi « (La redirection [[Catégorie:$1]] aufgelöst) », vu le nom du paramètre, je dirais « (La redirection [[Catégorie:$1]] a été résolue) » mais j’ai un doute sur le sens et le contexte de ce message.
D’ailleurs, il y a apparemment, deux gadgets « HotCat ». On pourrait peut-être n’en conserver qu’un ? qu’en pensez-vous ?
Notification Wuyouyuan : : la prochaine fois, pense à indiquer où tu vois ce dont tu parles, ça facilitera la vie de ceux qui doivent corriger ensuite ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juillet 2014 à 17:14 (UTC)
En effet, j'aurais dû renvoyer à la contribution qui a fait apparaître le message. Mais comme elle était juste avant ce sujet, j'ai pensé que ce serait évident. A tort, comme dans tous les cas où on est enfoncé dans son sujet, sans penser que le réel perçu d'un autre est différent. --Wuyouyuan - discuter 6 juillet 2014 à 00:21 (UTC)
Rien de grave, là j’ai trouvé rapidement ; et si je n’avais pas trouvé, j’aurais demandé. Si tu en vois d’autres, il ne faut surtout pas hésiter. VIGNERON * discut.
Voir trie sur le Wiktionnaire Clin d'œil --M0tty (d) 5 juillet 2014 à 18:51 (UTC)

Appel à projets Wikimedia CH 2015[modifier]

Cette année encore Wikimedia CH ouvre un appel à projets.

La Majorité du budget de l’association Wikimedia CH provient de la redistribution des fonds du mouvement Wikimedia par le biais de l’APG.

Les demandes de fonds à l’APG sont évaluées par la communauté Wikimedia représentée par 11 wikimédiens au sein du FDC (Funds dissemination committee). L’esprit de l’APG est de financer les chapitres sur la base d’un plan annuel et non pas projet par projet, et en fonction de leurs impacts sur les projets Wikimedia.

Avec ses 4 langues, Wikimedia CH est un chapitre à part dans le monde Wikimedia, nous avons une tendance naturelle à entreprendre des projets multi-langues, en Suisse, mais pas uniquement.

En 2014 nous avons adopté le slogan : « Closer to the Wikimedians, closer to the Wikimedia Projects », et cela se manifeste par une attribution de la moitié de notre budget annuel au soutien direct des Wikimédiens.

Ainsi, notre budget ne doit pas seulement refléter les besoins financiers de l’association Wikimedia CH, mais aussi et surtout, les besoins des Wikimédiens francophones, germanophones, italophones, romanches, etc.

Il n’est pas nécessaire d’être membre de l’association Wikimedia CH pour profiter de son soutien ou lui soumettre un projet; la seule condition est d’être impliqué dans un projet Wikimedia.

Idées[modifier]

Afin d’être capable de répondre financièrement aux demandes spontanées des wikimédiens, nous avons introduit dans cet appel à projets, la possibilité de soumettre des « idées ». Ces idées n’engagent pas le proposant à les réaliser, mais nous permettent d’anticiper les besoins des Wikimédiens.


Wikimedia CH soutient le projet Idealab de la Wikimedia Foundation. Hébergé par la fondation, ce programme est naturellement en anglais. Cependant Wikimedia CH est là pour aider les Wikimédiens francophones pour qui l’anglais est une barrière. En fonction des demandes de la communauté, il est possible d’adapter localement ce programme (fr.wikipedia, fr.wikisource, etc.) ou de mettre en place une version en français sur META.

A terme, Wikimedia CH entend agir comme complément francophone des programmes de financement de la Wikimedia Foundation.

Projets[modifier]

Pour les Wikimédiens désirant mettre en place de plus gros projets, il est toujours possible de les soumettre en vue de les voir inclus dans notre prochain plan annuel. Pour cela 2 pages sont disponibles sur le wiki de Wikimedia CH (pour les membres), sur Meta, sur wikipedia ou sur ma page de discussion. --Charles Andrès (WMCH) (d) 6 juillet 2014 à 11:51 (UTC)

A finir de valider[modifier]

Fait Yes check.svg --Acélan (d) 7 juillet 2014 à 06:22 (UTC)

Discussion Auteur:Giovanni Giacomo Casanova[modifier]

Bonjour,

Pour votre page Discussion Auteur:Giovanni Giacomo Casanova

juste pour vous signaler que "texte en ligne PDF et EPUB" http://www.jy2m.com/Livre-et/livret/casanova.php

va devenir http://www.e300.fr/Livre-et/livret/casanova.php

le domaine jy2m.com n'étant plus renouvelé.

Cordialement.

Jean-Michel MALFAILLE.

Merci !merci pour le signalement, même si le lien est automatiquement suivi :) --Hélène (d) 12 juillet 2014 à 07:43 (UTC)

Version audio de poèmes de femmes poètes[modifier]

Bonjour,

Le projet Thalie Envolée vient de publier 7 nouveaux enregistrements de poèmes. Cette fois-ci, le projet s'est concentré sur les femmes poètes, et les textes sont interprétés exclusivement par des femmes, le tout étant sous licence libre et sur Commons. J'ai ajouté les versions audio aux textes sur Wikisource :


J'espère que ça vous plaît ! Cordialement. --M0tty (d) 8 juillet 2014 à 09:06 (UTC)

Salut M0tty (d · c · b),
J’ai finalement pris le temps d’écouter ces poèmes. Très joli ! J’aime particulièrement « Diane estant en l’espesseur d’un bois » (tant pour la voix et la diction de Laurie que pour le sujet du poème). Par contre, une lecture moderne sur un texte à la graphie ancienne, c’est un peu décalé ; une lecture avec prononciation d’époque ainsi qu’une version avec une graphie moderne serait l’idéal et plus cohérent mais je me contente déjà largement de ce qui est ! Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2014 à 12:08 (UTC)
Salut VIGNERON (d · c · b),
Merci pour les retours, je transmets aux personnes intéressées. Pour ce qui est de la prononciation d'origine, je ne suis pas sûr qu'on puisse prétendre connaître comment étaient prononcés les mots à cette époque. Je pense que pour une grosse part c'est une projection fantasmatique issue de l'imaginaire collectif et une déformation de notre prononciation actuelle pour coller le mieux à cet imaginaire. Avec en plus de cela, des sons que les francophones ne peuvent plus prononcer (le a et le o très antérieurs) et des triphtongues ou des choses du goût. Bien sûr, il y a des traités de prononciation mais pour un texte du 15ème ou 16ème siècle tel que celui dont tu parles, la langue n'était absolument pas harmonisée et variait fort d'une région sur l'autre, difficile dés lors de fixer une prononciation sûre.
Enfin, d'après ce qui est indiqué sur le site du projet, l'objectif est plutôt de faciliter l’accès et la compréhension des textes au plus grand nombre en en facilitant la compréhension. Une lecture en ancien français ne rentre donc pas tout à fait dans le cadre Clin d'œil.
Merci pour les retours ! Cordialement ! --M0tty (d) 21 juillet 2014 à 19:02 (UTC)
Par ailleurs, le texte « Diane estant en l’espesseur d’un bois » peut-être modernisé en cliquant sur le bouton « modernisation » Sourire --M0tty (d) 22 juillet 2014 à 09:04 (UTC)

Modernisation[modifier]

Bonjour à tous. Je débute sur Wikisource et ma question a probablement déjà été posée maintes fois, soyez donc indulgents ;-). J'ai cru comprendre qu'il ne fallait pas moderniser les textes afin de restituer leur authenticité. Cependant, en parcourant certains livres, je remarque que des textes ont été validés alors qu'ils ont été modernisés (exempleplaiſir a été remplacé par plaisir) dans le corps du texte et non pas à l'aide du modèle {{modernisation}}. Voilà qui me semble contradictoire. Pourrait-on m'expliquer dans quelle circonstance la modernisation est-elle autorisée ? Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 06:10 (UTC)

Bonjour,
C'est une question de choix individuel : le tout est d'être cohérent à l'intérieur d'un texte.
Le ſ est juste une graphie, d'ailleurs, parfaitement inutile, et gênante à mon avis pour plein de lecteurs potentiels (et d'ailleurs, on n'utilise jamais les ligatures, par exemple)
Il faut d'ailleurs savoir que la modernisation n'affecte que le texte affiché dans wikisource, mais pas l'export epub
Cordialement, --Acélan (d) 9 juillet 2014 à 06:24 (UTC)
D'accord, voilà qui va me faciliter le travail. Par contre, je ne comprends pas la phrase suivante : « la modernisation n'affecte que le texte affiché dans wikisource, mais pas l'export epub », l'export epub ? R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 07:51 (UTC)
It means, that original character ſ is exported into ePub. I see it as a disturbing issue. It could be solved perhaps with a Modèle:ſ and some css setting, or with come code at extension level, or editing the ePub generator code.
PS: I forgot to say, that my comment is only related with the same issue into it.source I'm here just as a very interested (and not french-speaking, I apologyze), almost-newbie host. --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 08:02 (UTC)
Les textes répondant à certains critères peuvent être exportés au format epub ; ils figurent dans la Catégorie:Bon pour export (qui énumère les critères en question).
Ce format fonctionne bien, mais il reste quelques points à régler, dont, entre autres, la question de la modernisation. --Acélan (d) 9 juillet 2014 à 08:32 (UTC)
La modernisation est une délicate question. Il y a des choses/textes que l'on modernise presque toujours (notamment au niveau typographique), d'autres presque jamais (typiquement, un manuscrit en vieux français). Entre les deux, il y a de nombreuses possibilités. Comme le dit Acélan, l'important c'est d'être cohérent ; c'est très très important au sein d'un texte, mais aussi au sein d'un corpus (par exemple, pour les pièces de Guignol d'une même époque, il vaut mieux adopter la même norme). De plus, si le ſ est « inutile » pour la lecture, il ne l'est pas pour des études plus poussés (bibliophilique, bibliométrique, etc.), typiquement pour mesurer et analyser la fréquence littéraire dans les textes utilisant les graphies « auſſi », « auſsi », « ausſi » ou « aussi ».
Si on pouvait faire un epub « original » et un autre « modernisé », ce serait génial ! En attendant, je préfère n'avoir que l'original (la modernisation étant automatique, elle peut ajouter des erreurs).
PS pour Notification Reptilien.19831209BE1 : : sur la Wikisource, on dispose d'un gadget d'aide à l’édition qui permet de faire quelques transformations automatiques, notamment ^s qui devient ſ (il faut cocher « Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes) » parmi les gadgets dans Préférences).
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juillet 2014 à 11:59 (UTC)
D'accord, je comprends le dilemme. Question "idiote", j'imagine qu'il n'existe pas de modèle permettant de proposer les deux versions ? Je pense à un modèle du genre {{<model>|plaiſir|plaisir}}. VIGNERON, merci pour le gadget. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 9 juillet 2014 à 12:46 (UTC)
ePub3 will manage javascript (and html5, and css3…) so that it's only a matter of a little bit of patience[1]. :-) --Alex brollo (d) 9 juillet 2014 à 15:19 (UTC)
Notification Reptilien.19831209BE1 : : pas besoin d'un modèle, la modernisation gère déjà automatiquement le rendu ſ ou s à la lecture (1. si le ſ a été placé dans le code 2. ainsi que d’autres modernisations « classiques » et donc prédictible). Regarde par exemple Les grans et merueilleux faictz du ſeigneur Nemo et clique sur « Texte modernisé » dans les « Options d’affichage » de la colonne de gauche. En ligne au moins, au a donc deux versions (et sinon, il existe également une version plus moderne : Les Grans et Merveilleux Faictz du Seigneur Nemo donc autant conserver l’original dans son état original Clin d'œil).
Notification Alex brollo : : Oo ? Awesome ; but will the material (tablet/smartphone/whatever) will handle this javascript ?[2]
Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juillet 2014 à 07:03 (UTC)
Googling a little bit I just found ePub3 readers for android & tablets. I've absolutely no experience about, but usually these enhancements are fastly implemented. --Alex brollo (d) 10 juillet 2014 à 08:34 (UTC)
Alex en a trouvé quelques-uns qui utilisent ePub3 et pense que cela va se généraliser. --Zyephyrus (d) 10 juillet 2014 à 09:04 (UTC)
  1. La version 3 d'epub saura utiliser javascript (et aussi html5, css3...) il n'y faut qu'un peu de patience. Traduction Zyephyrus.
  2. Oh ? Merveilleux : mais le matériel (tablette/smartphone/ou tout autre) saura-t-il traiter ce javascript ? Traduction Zyephyrus.

Camille Hermelin[modifier]

Bonjour wikisourciens. J’ai trouvé ceci. Pensez-vous qu’il s’agisse du même ? (Cliquez sur Voir les notices, puis sur Valider). genium ⟨✉⟩ 10 juillet 2014 à 18:34 (UTC)

Euh, je n’arrive pas à accéder au site catalogue.bnf.fr...
Il y a une raison qui te fais douter qu'il s'agisse bien du même ? Il n'est pas inhabituel de trouver deux fiches pour un même auteur (est-ce le cas avec cb163662958 et cb118274942 ? sans accès au catalogue, difficile de dire...).
Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juillet 2014 à 08:31 (UTC)
oui c’est aussi le cas des fiches cb163662958 et cb118274942, mais la 1re répertorie les œuvres du compositeur, et la 2de, celles de l’éditeur. Je n’ai pas trouvé de sources qui fassent la relation entre les deux. Juste ceci. Hum, à suivre… genium ⟨✉⟩ 11 juillet 2014 à 16:21 (UTC)
bonjour Genium,
Quand la BNF maintient 2 ou plusieurs notices différentes à un même nom, et sans précisions sur la notice, comme c'est ici le cas pour Hermelin, c'est parce qu'ils n'ont pas encore trouvé d'éléments concrets leur permettant de confirmer qu'il s'agit bien (ou au contraire pas du tout) du même auteur... si tu disposes d'éléments sourcés permettant de trancher dans un sens ou dans l'autre, n'hésites pas à les transmettre à leur service Catalogue, pour qu'ils complètent la notice ou les fusionnent (ça m'arrive de temps en temps, vu que je fais le même métier qu'eux).
en l'occurrence, le worldcat étant le produit de fusions entre différents catalogues, certains peuvent avoir abusivement fusionné (clusterisé dans leur jargon) des notices correspondant à des auteurs différents - c'est fréquemment le cas pour des auteurs français par des bibliothèques étrangères, comme probablement en France, pour des auteurs étrangers... - c'est également le cas dans VIAF de temps à autre...
pour ma part, je considère qu'il est généralement plus sûr de se fier au catalogue national du pays de référence d'un auteur, car ses bibliothécaires sont généralement mieux documentés que ceux des autres pays Clin d'œil
en attendant que la BNF complète, il vaut mieux considérer qu’il s'agit probablement de deux homonymes, d'autant que les périodes de travail ne coïncident pas vraiment : 1885-1898 pour le musicien, après 1900 pour l'éditeur...
notre Camille Hermelin est celui-ci --Hélène (d) 12 juillet 2014 à 08:03 (UTC)

Modèles inutiles ?[modifier]

Bonjour,

À quoi servent les modèles {{rom-maj}}, vu qu’on obtient la même chose avec simplement I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, etc.

Et aussi {{Me}}, vu qu’on obtient la même chose avec M{{e}} (exactement le même nombre de caractères) ?

Cordialement, Yann (d) 12 juillet 2014 à 10:37 (UTC)

Non, c'est modèle ne font pas exactement la même chose. Visuellement, on pourrait s'y tromper mais la différence est sémantique et tient notamment dans l’amélioration de l’accessibilité via l’infobulle générée (sauf que {{Me}} ne génère pas d'infobulle pour le moment, je vais corriger cela ce soir ou demain). M{{e}} c'est un « m » capitale suivi d’un « e » en exposant alors que {{Me}} c’est Me l’abréviation du mot maître (du coup, à ne pas utiliser quand Me abrège un autre mot). De la même façon, la lettre « v » en capitale et le chiffre romain sont deux choses différentes. Je vais prendre un cas un peu vicieux qui mélange ces deux modèles, les abréviations de « veuve » et « cinquième » : « M. Machin, Ve de la Ve république » (le modèle {{Ve}} n’existe pas encore mais l’exemple reste valide). Pour toi cela peut sembler peu, pour une personne malvoyant/aveugle ou non francophone, cela peut faire une énorme différence.
Après, si le contributeur oubli d’utiliser le modèle ad hoc, ce n’est pas très grave mais il ne faut pas supprimer ces modèles pour autant.
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juillet 2014 à 11:43 (UTC)
L'inutilité de ce modèle est plus profonde: on ne le connaît pas. Je ne l'avais jamais rencontré dans ce que j'ai validé ou vu pour une raison ou une autre (sachant que le lecteur ne s'aperçoit pas de sa présence). C'est le cas de pas mal d'autres modèles (que je ne connais pas) qui font des choses qu'on peut faire autrement.--Nyapa (d) 12 juillet 2014 à 15:19 (UTC)
Euh, tu confonds inutilité et inutilisé. Et {{Me}} est quand même utilisé plus de 400 fois. Comme je le disais, ce n’est pas très grave de ne pas l’utiliser mais si on l’utilise cela reste une excellente chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 11:44 (UTC)
Notification VIGNERON : Je pourrais être d’accord avec toi si on utilisait les caractères Unicode qui existent pour les chiffres romains, mais ce n’est pas le cas. Dans ce cas et également pour Me, Le résultat étant strictement le même, je ne vois pas ce que ça change pour un malvoyant. Quand on lit le texte dans l’espace principal, on ne voit pas (heureusement) les modèles utilisés pour produire ce texte. Cordialement, Yann (d) 12 juillet 2014 à 16:39 (UTC)
Notification Yann : Il n’y a pas de chiffres romains à utiliser en Unicode ;) Si jamais tu croises les caractères de compatibilité comme Ⅴ (U+2164), il faut absolument le retirer et le remplacer ! (par un simple V ou dans l’idéal par {{rom-maj}} sauf peut-être dans quelque cas particulier comme les chronogrammes mais je ne suis même pas sur qu’il y ait un chronogramme sur Wikisource)
On ne *voit* pas de différence parce que visuellement, il n’y en a pas ! Cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas de différence dans l’absolu (ad absurdum, on ne *voit* pas le vent et pourtant il existe). Par contre, pour un logiciel de lecture d’écran, pour M{{e}}, il va lire phonétiquement « meuh » ou « ème eu » alors que pour {{Me}} il va lire « maître » ou « abréviation de maître ». Sachant qu’il y a des cas où une abréviation correspond à plusieurs mots (cf. Ve mais il y en a bien d’autres ; qui sait lire immédiatement « la bne s/ la sce près du bge » sur une carte ?). Ad absurdum, si on commencer à supprimer {{Me}}, on pourrait aussi supprimer {{e}} puisque l’on peut utiliser la balise <sup> (de nombreuses pages utilisent encore la balise <sup> d’ailleurs). Et si on se base uniquement sur le visuel, on pourrait aussi supprimer le modèle {{lang}} (aucun effet visuel) et intervertir joyeusement les A, les Α et les А.
Bref, merci de ne pas confondre « glyphe » et « caractère » et de ne pas penser qu’à l’utilité visuelle ;)
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 11:44 (UTC)
Notification VIGNERON : Il y a un truc qui m’échappe : comment un logiciel de reconnaissance vocale fait la différence entre Me et Me ? Lit-il le code HTML ?
Pour les caractères romains, je parlais de ça : w:Table_des_caractères_Unicode/U2150. Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 13:50 (UTC)
Excusez-moi si c'est un peu en dehors de la question, mais je me demande ce que signifie « la bne s/ la sce près du bge »... Est-ce que quelqu'un peut m'éclairer ?  :) --Zyephyrus (d) 13 juillet 2014 à 13:34 (UTC)
la borne (je ne crois pas que ce soit "la baronne") sur la source près du barrage ?? Mort de rire - je suis comme toi Zyeph, c'est très très abscons... --Hélène (d) 13 juillet 2014 à 14:23 (UTC)
Ah, deux sur trois pour moi : j'avais trouvé la borne et la source mais pas le barrage. Merci Hélène !
Rassurez-vous les Wikisourciens, tous les textes relus ne sont pas forcément aussi difficilement compréhensibles que celui-là... ; et d'autre part il est toujours utile de contribuer autrement ; ces modèles s'ajoutent alors plus tard, comme le grec, l'hébreu, le chinois, les belles illustrations et autres participations merveilleuses.
--Zyephyrus (d) 13 juillet 2014 à 15:06 (UTC)
Bravo à Hsarrazin (d · c · b), c’était bien ça (et je n’ai pas pris l’exemple le plus compliqué ni le plus complexe). La question de Zyephyrus (d · c · b) prouve que les infobulles ont une certaine utilité Clin d'œil.
Notification Yann : je ne suis pas certain mais il me semble bien que les lecteurs d’écran « lisent » le HTML ; a minima ils lisent les bulles d’information. Quant aux caractères du bloc Unicode U+2150 (fractions et chiffres romains), ils sont à détruire au napalm sans se poser de questions (cf. les recommandations d’Unicode lui-même, ils ne sont présent que pour des raisons de rétro-compatibilités historiques avec des normes précédentes ; d’ailleurs, avec ces caractères, il est impossible d’écrire correctement les chiffres romains, comment écrire XIII ? Ⅹ+Ⅰ+Ⅰ+Ⅰ ou Ⅺ+Ⅰ+Ⅰ ou Ⅻ+Ⅰ, aucune de ses solutions n’est correctes, idem pour le quatre d’horloger par exemple).
Encore une fois, si vous n’utilisez pas ces modèles c’est un peu dommage mais ce n’est pas grave. Par contre, il me semble hors de question de supprimer ces modèles (au contraire, il faudrait en créer d’autres comme je viens de le faire pour {{Ve}}).
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 14:52 (UTC)
Perso, j’ai un peu de mal à retenir tous les modèles, c’est pourquoi je préfère utiliser {{e}} dans tous les cas. Je n’avais pas fait attention que certains modèles créent des infobulles. Et pour mon info, pourquoi ⅩⅠⅠⅠ n’est pas correct ? Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 17:24 (UTC)
Pas de problème, utilise juste {{e}} (c’est déjà mieux que rien ou que la balise sup).
ⅩⅠⅠⅠ pourrait aller (enfin ni plus ni moins que ⅩⅢ) mais ce n’est pas correct parce que Ⅹ ou Ⅰ eux-mêmes ne sont pas corrects (cf. supra) et quand bien même, si tu utilises dans un même texte Ⅺ et Ⅻ mais ⅩⅠⅠⅠ c’est incohérent donc incorrect (de toute façon, les nombres romains sont bien plus complexes que ce que l’on imagine souvent, surtout dans les grands nombres à plusieurs chiffres comme IVM − avec M en exposant éventuellement − au lieu de MMMM). Autre argument, les romains eux-mêmes ne faisait (quasiment) pas de différences au niveau de l’écriture entre les concepts de lettre et de chiffre. Enfin, presque personne 1. ne connait l’existence de ces caractères Unicode 2. ne sait les utiliser facilement en mode édition sur Wikisource et 3. ceux qui savent les utiliser risque de ne pas être cohérents entre eux (certains écriront ⅩⅢ et d’autres ⅩⅠⅠⅠ et cela va être la troisième mondiale pour gérer cela). Sinon, je me souviens de vieilles discussions de spécialistes (notamment Michael Everson) sur la liste de discussion Unicode pour d’autres raisons et arguments de ne pas utiliser ces caractères. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 17:49 (UTC)

Wladyslaw Szlengel[modifier]

Bonjour à tous,

J'espère pouvoir faire cette demande ici. Si ce n'est pas le bon endroit, n'hésitez pas à déplacer ce message dans la bonne section. Je viens de créer l'article consacré à Wladyslaw Szlengel (1914-1943). Sauf erreur, ses poèmes écrits dans le Ghetto de Varsovie sont désormais dans le domaine public. Quelqu'un pourrait-il créer sa page et y reprendre certains de ses textes traduits en français pour pouvoir faire figurer un lien wikiquote dans l'article WP? Bien à vous, --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 16:19 (UTC)

Bonjour Madelgarius (d · c · b),
Wladyslaw Szlengel est dans le domaine public en France (depuis le 1er janvier 2014) mais l’est-il aussi en Pologne ? De plus, il faut également que les auteurs des traductions soient dans le domaine public. Est-ce le cas ?
J’ai regardé rapidement dans le catalogue de la Bibliothèque nationale de France mais je ne trouve aucune de ses œuvres, idem sur Internet Archive. Je ne trouve rien non plus sur Wikiźródła, la Wikisource en polonais…
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 16:28 (UTC)
Bonjour Vigneron, hélàs, il n'a été publié qu'en hébreu et en polonais, il n'existe pas encore de traduction publiée en français. Sur la toile, on trouve certains de ses textes en français ici. Ils ont été traduit du polonais par Jean-Yves Potel, Alex Dayet, Yvette Métral, Agnieszka Grudzinska. Peut-on reprendre ces traductions? Si cela ne se peut comme je le crains, le projet Traduction pourrait-il traduire certains de ses textes originaux qui seraient dès lors du domaine public? I need assistance ;-) Bàt, --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 17:20 (UTC)
On peut reprendre ces traductions si les auteurs donnent leurs accords. Sinon, et si les textes originaux sont dans le domaine public en Pologne, oui on pourrait refaire la traduction (ce n’est pas courant sur la Wikisource mais ce n’est pas inhabituel non plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 juillet 2014 à 17:51 (UTC)
J'ai laissé un message sur Wikiźródła pour m'assurer que les textes sont désormais du domaine public. Wait and see ;-) --Madelgarius (d) 13 juillet 2014 à 18:11 (UTC)

Avancement des textes[modifier]

Bonjour,

Peut-on mettre à 100% (corrigé) un texte qui n’a pas de scans sur Wikisource ? Il me semble qu’on avait décidé que non, mais peut-être que je me trompe. (cf. Discussion utilisateur:Yann#Elle a dit_:_Non_.21). Cordialement, Yann (d) 13 juillet 2014 à 19:35 (UTC)

Je ne me souviens pas vraiment de discussion/décision sur le sujet.
Personnellement, je n’utilise jamais le modèle {{TextQuality}}.
Pour Elle a dit : Non !, je vois qu’il y a maintenant un scan ; c’est encore la meilleure solution.
Cdlt, VIGNERON * discut. 14 juillet 2014 à 11:24 (UTC)
d'accord avec Yann, il me semble aussi avoir vu quelque chose à ce propos, mais je ne sais plus vraiment où non plus, et ça remonte à des années... quand un texte sans scan a un statut supérieur à 75%, je m'efforce systématiquement de trouver un scan, mais ça n'est pas toujours possible :( --Hélène (d) 21 juillet 2014 à 15:38 (UTC)

Revue des Deux Mondes[modifier]

Bonjour,

Je constate que la plupart des articles créés depuis la Revue des Deux Mondes ont des titres inconsistants, et dont la typographie n’est pas respectée : [3]. Que faire ? Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 08:22 (UTC)

C'est un wiki, tu peux corriger ;) Merci déjà pour ce que tu as fait ! (notamment les apostrophes, qui sont encore présentes dans des milliers de pages et pas uniquement de la RDDM :( )
Par contre, es-tu toujours sur que la typographie n’est pas respectée ? Par exemple, tu as renommé Fénelon : ses écrits politiques, religieux et littéraires en Fénelon, ses écrits politiques, religieux et littéraires mais il me semble que le titre était plutôt bon (avec une capitale à l'initiale du sous-titre en plus ; mais la séparation entre titre et sous-titre est habituellement le deux-points et non la virgule comme indiqué brièvement sur Aide:Conventions de nommages des œuvres). Peut-être aurait-il fallu simplement prendre Fénelon (ou Fénelon (Nisard) puisqu’il y a homonymie)
Du coup, il faudrait commencer par établir une convention de nommage commune pour être certains de tous faire les mêmes corrections (et ne pas avoir à se re-corriger les uns les autres).
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2014 à 10:09 (UTC)
Dans Aide:Conventions de nommages des œuvres#Caractères interdits dans le titre, il est mentionné le deux-points. À mon avis, il vaut mieux éviter le deux-points dans les titres. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 10:24 (UTC)
Alors, mes deux centimes :
1. et comment on faire pour les titres d’œuvres contenant un deux-points ? :P
2. la conventions générale parle juste du deux-points en première position et en pseudo-préfixe, mais rien ne l'empêche de l'utiliser là où il est nécessaire et habituel. Si on l'interdit complètement, il faudra aussi corriger Aide:Conventions de nommages des œuvres#De l’usage des majuscules dans les titres du coup.
3. De toute façon, le deux-points séparant le titre du sous-titre d’une œuvre, il suffit de dire que l’on ne prend pas le sous-titre pour résoudre ce problème (cf. supra).
Juste pour information, il y a actuellement 1135 pages contenant un deux-point et 4976 avec une apostrophe dactylographique. Je vais m’occuper d’une partie de ces derniers (où la situation est claire et nette).
PS : je passerais sans doute sur IRC ce soir.
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 juillet 2014 à 14:43 (UTC)
Le deux-points n’est pas techniquement interdit. On peut donc en théorie avoir des titres avec un deux-points. Néanmoins, je pense qu’il est préférable de l’éviter chaque fois que c’est possible. On ne peut pas l’utiliser pour un nom de fichier sur Windows ou Linux (sur Mac OS X, je ne sais pas), ce qui pose un problème pour sauver un Epub. D’ailleurs, dans la plupart des cas, le titre est séparé du sous-titre dans l’entête par un tiret. Pourquoi donc mettre un deux-points dans le titre ? Il est important qu’il y ait une cohérence entre le scan, l’entête et le titre. Cordialement, Yann (d) 16 juillet 2014 à 14:55 (UTC)
Il me semble que l’on est globalement d’accord. Par contre, un détail important me perturbe : je n’ai quasiment jamais vu de tiret (lequel d’ailleurs ?) et presque toujours des deux-points (et en tout cas jamais de virgules).
Du coup, on est d’accord que sauf exception, on n’utilise pas le sous-titre de l’œuvre dans le titre de la page ? Et donc on renomme Fénelon, ses écrits politiques, religieux et littéraires en Fénelon (Nisard) et ABC : Petits Contes en ABC (Lemaître) ? (digression : au passage, je n’ai trouvé aucun titre d’œuvre qui contiennent un deux-points sauf peut-être des œuvre récentes comme les jeux vidéos japonais ou américain du XXe et XXIe siècle et encore ce n’est pas clair si il s’agit d’un titre en deux parties, d’un titre double, d’un sous-titre ou bien même d’autre chose encore ah si, Elle a dit : Non ! dont on parle justement dans la section au-dessus).
Si il n’y a pas d’oppositions, je m’en occupe la semaine prochaine.
Sinon pour l'espace Livre et les pdfs/ePubs/etc. je suis d’accord que là le deux-points est effectivement à interdire. Là encore, si pas d’oppositions je modifierais
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 12:56 (UTC)
Je suis d’accord. J’ai souvent laissé le sous-titre quand il avait été mis dans le titre, et je n’ai corrigé que les fautes de typographie et d’orthographe. J’ai aussi renommé les titres pour qu’il y ait une conformité avec l’entête et le scan. Perso, je ne vois pas d’inconvénient à laisser le sous-titre, quand cela sert à séparer deux pages qui auraient le même titre, mais une harmonisation serait probablement préférable. La règle générale est, à mon avis, d’éviter les signes de ponctuation dans les titres autant que possible (en particulier les guillemets, le point-virgule, le deux-points, les points de suspension). Cordialement, Yann (d) 18 juillet 2014 à 13:05 (UTC)
Laisser le sous titre me semble globalement une mauvaise idée. D’abord, cela rallonge le titre Wikisource (alors même qu’il n’y a généralement pas d’homonymie ou de confusion possible). Ensuite, avec un sous-titre, cela introduit automatiquement un signe de ponctuation (que ce soit le deux-points ou un des tirets). Utiliser le sous-titre comme système pour résoudre les homonymies pose problème vu que toutes les œuvres n’ont pas un sous-titre, cela veut dire qu’il y aura cohabitation entre deux systèmes différentes : le sous-titre et les parenthèses ; cela me semble apporter plus de la confusion que de clarté.
Selon moi, la règle générale serait plutôt de respecter le titre de l’œuvre (qui contient généralement peu de signe de ponctuation).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 13:21 (UTC)
Merci pour ton aide pour le renommage de ces pages. Cordialement, Yann (d) 22 juillet 2014 à 06:38 (UTC)

Nommages dans l'espace principal[modifier]

Bonjour les Wikisourciens,

Il y a je crois consensus sur le nommage des pages d'index dans l'espace Livres ; comment organiser l'espace principal de façon à ce que les sous-pages ne se mélangent pas avec les pages-titres — en d'autres termes comment obtenir automatiquement une liste des pages-titres qui ne comporte pas les sous-pages ? Est-ce possible actuellement ? Existe-t-il un solution simple que je ne perçois pas pour le moment ? --Zyephyrus (d) 17 juillet 2014 à 07:12 (UTC)

Je viens de relire ce message pour le troisième fois et je ne suis toujours pas sur de bien le comprendre.
Veux-tu une liste des pages de l’espace principal qui ne sont pas des sous-pages ? Si oui, il serait facile de faire un outil ou un script qui, dans la liste des pages de l’espace principal, retire celles contenant une barre oblique /.
Ou bien est-ce que tu songes à la création d’un nouvel espace de nom qui permettrait de clairement séparer page et sous-pages (ce qui me semble une fausse bonne idée).
Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juillet 2014 à 13:13 (UTC)
Un nouvel espace de nom séparant les pages d'un côté et les sous-pages de l'autre me paraîtrait plus une « vraie mauvaise idée » qu'une « fausse bonne idée » ; nous sommes d'accord sur ce point  :)
Par contre l'outil ou le script que tu proposes me paraît une « vraie bonne idée » : cela pourrait résoudre le listage des œuvres permettant d'en indiquer l'avancement.
On peut certes être motivé par un nombre de pages relues — surtout s'il est plus grand que le nombre de pages relues par les compétiteurs ou sur le point de pouvoir rivaliser avec eux ! — mais ne serait-il pas souhaitable aussi que nous ne négligions pas de donner des informations sur la lisibilité du texte, c'est-à-dire son état d'avancement, mais pas seulement en nombre de pages ?
Voulez-vous des exemples ?
Je pense que cela permettrait d'attirer, en tant que lecteurs, toute une catégorie, (je la crois importante), de contributeurs potentiels.
--Zyephyrus (d) 19 juillet 2014 à 10:40 (UTC)
Si il s’agit du « listage des œuvres permettant d'en indiquer l'avancement. » est-ce que Spécial:IndexPages ne suffit pas ? Il devrait sans doute être possible de modifier cette page spéciale pour y indiquer si la page de l’espace Livre: dispose d’une page dans l’espace principal.
Personnellement, ce genre de liste ne me semble pas très utile car bien trop longue pour être humainement utilisable (c’est pour cela que la plupart des pages spéciales comme Spécial:IndexPages possède un champs de recherche pour limiter le nombre d’éléments dans la liste).
Qui s’y connait suffisamment techniquement ? Tpt (d · c · b) ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juillet 2014 à 11:55 (UTC)
mon grain de sel :
primo, Spécial:IndexPages fonctionne de manière... pas toujours prédictible... Mort de rire,
secundo, les pages d'index ne correspondent pas systématiquement à des oeuvres, car nous avons énormément de volumes d'œuvres complètes, ou de recueils contenant plusieurs oeuvres distinctes.
L'idée de l'outil est donc plutôt bonne, sauf que... — là, je sais que je touche un truc sensible — il y a aussi le cas des œuvres en plusieurs éditions comme Pensées, Essais,Dictionnaire philosophique, Les_Fleurs_du_mal etc., où le principe retenu a été de mettre les éditions en niveaux de sous-pages pour permettre une navigation entre les différentes éditions... , sans compter les oeuvres où le contraire a été fait (recueil en racine, et oeuvres en sous-pages...) : je n'ai pas d'exemple sous la main, mais je me souviens en avoir vu, recueils de théatre, d'auteurs antiques par un traducteur spécifique, etc... --Hélène (d) 21 juillet 2014 à 15:50 (UTC)
Oui mais non.
On peut toujours faire des outils, ceux-ci ne seront jamais parfait mais ils le seront encore moins si le besoin n’est pas clair. Au départ, Zyephyrus parlait de pages n’étant pas des sous-pages dans l'espace principale, ensuite on a dérivé sur la notion d’œuvre (et effectivement, il y a un distinguo à faire entre les deux et encore un autre distinguo avec les pages de l’espace Livre:). Mais à aucun moment, il n’y a vraiment eu de besoin d’exprimé…
Dans l’idéal, je me dis que pour avoir une liste d’œuvre, le plus simple ce serait de faire une requête sur Wikidata (mais encore faudrait-il que les contributeurs pensent à insérer les informations dans Wikidata).
Après, il faudrait peut-être réfléchir à uniformiser et rendre plus cohérent nos politiques de nommages mais 1. cela risque d’être long et sans résultats garantis 2. trop de règles cela peut freiner la participation des contributeurs.
Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 15:09 (UTC)

Darwin online[modifier]

Bonjour,

La bibliothèque complète de Darwin a été publiée en ligne ici : darwin-online.org.uk. Celle-ci inclut de nombreux livres en français : texte seulement, avec images ou PDF. Voir aussi ce blog (en anglais). Cordialement, Yann (d) 20 juillet 2014 à 10:29 (UTC)

Après une recherche sommaire, il semble que la plupart des livres scannés sont déjà disponible ailleurs, notamment sur Internet Archive en meilleure qualité. Ex. : Histoire naturelle des animaux sans vertèbres et Dictionnaire des sciences naturelles. Cordialement, Yann (d) 20 juillet 2014 à 11:15 (UTC)
Finalement, j’ai décidé d’importer ces livres depuis IA : File:Lamarck - Histoire naturelle des animaux sans vertèbres, tome 7.djvu (tomes 1 à 7) et Category:Dictionnaire des sciences naturelles, 60 volumes. Yann (d) 20 juillet 2014 à 18:22 (UTC)

HathiTrust passe le cap des 11 3,8 millions de volumes[modifier]

Bonjour,

Juste pour signaler que HathiTrust passe le cap des 11 millions de volumes. En fait, « seulement » 3,8 millions de volumes dans le domaine public (dont une partie venant d’autres sources).

Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juillet 2014 à 14:49 (UTC)

Spécial:Fichiers non catégorisés[modifier]

Bonjour, je vous informe que les centaines de Spécial:Fichiers non catégorisés publiés sans licence sont illégaux et cela préoccupe la fondation.

Par conséquent je me propose pour tous leur apposer {{licence inconnue}} afin de les envoyer dans une catégorie de quarantaine, préalable à leur suppression.

Par contre je n'ai pas encore eu le temps de développer la fonction qui préviendrait les uploaders de ces fichiers afin qu'ils puissent les légaliser sans tomber dessus par hasard dans leurs listes de suivi, mais nous pourrons le faire dans un deuxième temps. JackPotte (d) 23 juillet 2014 à 08:25 (UTC)

La Wikisource francophone n’est pas concerné par les « préoccupations » actuelles. Notre page MediaWiki:Licenses n’est pas vide et surtout suite à un vote (Wikisource:Votes/Droit d’auteur) nous possédons un équivalent d’une Exemption Doctrine Policy (EDP).
Après, la situation des fichiers sur le Wikisource francophone est assez catastrophique (application très partielle du vote dont je parle ci dessus, problème d'indication des licences, de catégorisation et même un grand nombre de fichiers inutilisés voir inutiles, sans compter la crainte ou méconnaissance de Wikimédia Commons) mais il n’y a pas de fichiers vraiment illégaux (ou seulement en petit nombre et par erreur ; et si on ferme les yeux sur les exigences du droit moral, principalement le droit de paternité).
Du coup, ce que tu proposes me semble tout de même utile, merci de le proposer.
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juillet 2014 à 16:21 (UTC)
Une bonne partie de ces fichiers devraient être transférés sur Commons. Cela résoudrait une partie du problème, car il y a beaucoup plus de monde pour corriger la licence, les catégories, la description, etc. Cordialement, Yann (d) 23 juillet 2014 à 18:49 (UTC)

FreeImg and Imagemap[modifier]

I'm testing here two image manipulation tools: "freeimg" (derived from en:template:FreeImg by George Orwell III and "imagemap", a new tool from it.wikisource. The former extends and frees the usual wiki image syntax, allowing percent dinamic sizing and facilitating standard caption compilation; the latter allows an interactive self-building of Imagemap wiki code without any need of external websites. I don't know if these tools are new here, please tell me if they aren't; if they are new and there's any user interested about, I'll be happy to share what I know about. I'll test the latter one into the beautiful tables of Livre:Saunier - La Parfaite Connaissance des chevaux.djvu. The former one needs a little bit of specific css, so I wait for community opinion, since an edit of MediaWiki:Common.css is needed, and this needs a fine knowledge of the project code. --Alex brollo (d) 23 juillet 2014 à 14:14 (UTC)


Notes[modifier]

Notes Wikisource