Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/434

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mais ce même nom composé employé comme adjectif s’écrit avec un bas de casse :

la race anglo-saxonne, le royaume serbo-croate.
l’empire austro-hongrois,

On écrit de même avec une lettre bas de casse les noms propres qui, entrés dans la composition d’un mot, deviennent noms communs :

un anglomane, un gallophobe, un barème,
un voltmètre, un ampèremètre, un dédale,


et aussi :

un prie-dieu,xxxxxxxxxxun lever-dieu[1].

b) Les noms géographiques de divisions politiques, de contrées, de fleuves, de montagnes, d’îles, de villes, de départements, etc. :

Europe, Loire, Rhin,
Alpes, Seine, Russie,
Elbe, Paris, Orne.

Si un nom propre de ville, de lieu, de monument est accompagné d’un, deuxième nom, employé soit pour distinguer le premier nom d’un autre semblable, soit pour rappeler l’idée du lieu, le nom ajouté s’écrit avec une grande capitale et s’unit au premier par une division (l’article conserve le bas de casse et est accompagné d’une division avant et après) :

Bar-le-Duc, Sainte-Marie-aux-Chênes,
Choisy-le-Roi, Brie-Comte-Robert,
Fontonay-aux-Roses, la cathédrale Notre-Dame de
xx Paris.
Villeneuve-le-Comte,

On rencontre fréquemment un nom d’État, de pays, de province, de contrée, de mer, de fleuve, de montagne, etc., modifié par un adjectif : cet adjectif peut s’écrire avec une grande capitale ou avec un bas de casse :

1° On écrira avec un bas de casse tout adjectif qualifiant un nom et indiquant à quel peuple, à quelle nation, un État, une contrée appartiennent :

l’Empire français, les États autrichiens,
l’Empire germanique, la Pologne autrichienne ;

  1. Il faut remarquer, toutefois, que Larousse, dans son Grand Dictionnaire universel du xixe siècle, écrit : prie-Dieu, prier-Dieu, lever-Dieu.