Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/623

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

cicéros, est placé entre deux interlignes et intercalé à sa place. Des cadrats ou des lingots sont couchés le long de la page, de part et d’autre du vers, afin de donner à toute la page une justification égale. À l’imposition, on déduit des blancs de la garniture l’excédent de justification.

b) Dans un ouvrage courant, on fait, de préférence, entrer cet excédent, précédé d’un crochet, dans la justification du vers placé au dessus, si la place le permet (pour cette raison, on tolère un espacement faible des deux vers), 1 cadratin de blanc au moins devant séparer le dernier mot de ce vers du crochet indiquant le rejet.
xxxx Le mot crocheté prend la division, et les syllabes accompagnant le crochet sont toujours repoussées en fin de justification :

Un futur chevalier doit avoir l’avantagexxxx[sage
Dans les combats ; je fais mon noble apprentis-
Et pour me distinguer en mainte mission…

Si la place fait défaut dans le vers précédent, le rejet se met dans le vers situé au-dessous :

Nous ne pouvons aller où bon nous semble.
Pourquoi ? Tant qu’un humain devant un autre
Il lui faut arroser la terre de sueur…xxxx[tremble,

c) Enfin, si le vers précédent et le vers suivant remplissent eux-mêmes toute la justification, l’excédent du vers long est isolé, au dessous de ce vers, sur une ligne et repoussé à la fin de la justification, en le faisant toujours précéder d’un crochet :

… Devant la chaise à dais se vint mettre en prière.
Lorsque Gauthier tremblant, l’âme et le corps
Lorsque Gauthier tremblant, l’âme et le corps[transis,
Mains jointes, à genoux, le front dans la poussière…

d) Pour loger le rejet, crocheté d’un vers trop long, on utilise fréquemment les lignes de blanc séparatives des strophes ou des couplets, que ces lignes se trouvent au dessus ou au dessous du vers.

e) Quelques auteurs préconisent une dernière solution : prendre un caractère de corps inférieur à celui du texte. Ce procédé est rarement employé. L’aspect désagréable produit par ce changement, dont, il faut bien le dire, le lecteur ne comprend souvent ni les raisons, ni la nécessité,