Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/761

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

13. Pour une deuxième citation faite au cours d’une première, le guillemet se répète à chaque ligne de la deuxième citation :

Elle écrit cette petite histoire : « Le 3 janvier, à sept
heures du soir, Elise Bethmann arrive chez moi : « Ah ! ma
« chère, ma chère Conseillère, si tu savais la nouvelle !
« L’ennemi bombarde Mannheim avec des boulets rouges. »
J’étais cependant restée très calme, et je lui dis froidement :
« Comment diable font-ils pour bombarder Mannheim ? Ils
« n’ont pas de batteries ! » Et voilà comment un bruit se
propage. »

14. Lorsque le texte d’une deuxième citation guillemetée au long se termine en même temps que celui de la première citation dans laquelle elle est intercalée, on emploie un seul guillemet final :

Remerciant la duchesse d’un présent, maman Aja écrit :
« Je me disais depuis longtemps : « Dieu soit loué ! c’est déjà
« demain samedi ! Plus qu’un jour ! Quelle fête ce va être ! »
Elle nous apprend alors que des récitations agrémenteront
cette fête…

La place, avant ou après la ponctuation, de cet unique guillemet final est commandée par le genre de la citation, le sens de la phrase et la position du guillemet initial du premier texte cité. (Voir paragraphe 31.)

15. Une troisième citation étant donnée au cours de la deuxième, on pourrait employer l’italique pour cette troisième citation, en conservant le guillemet ouvert à chaque ligne.
xxxx Les mots pour lesquels les règles typographiques régulières exigent l’emploi de l’italique sont, dans ce cas, composés en romain.

16. Un mot isolé en italique, un passage ou une phrase (même intercalés dans une citation) entièrement en italique ou en caractère différent de celui du texte de l’ouvrage ne prennent pas de guillemet :

Ce terme coarctor, suivant la belle remarque de saint Ambroise, ne pourrait mieux s’appliquer ni mieux se rapporter qu’au mystère de la crèche.
xxxx De cette longue discussion nous devons conclure a priori qu’il est nécessaire…
xxxx Si Jésus-Christ naissant pleure dans la crèche, Il ne pleure pas comme les autres enfants, ni par le même principe que les autres enfants : Plorat quippe Christus, sed non ut cœteri, aut certe non quam cœteri.
xxxx M. Thiers disait : Mériter vaut mieux qu’obtenir.