Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/202

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. Di cosa ché non ti cale,
    Non dir nè ben nè male
    .
    Ce qui ne te regarde pas, n’en parle pas.
  2. Aver sentito dire, è mezza bugia.
    « J’ai entendu dire, » demi-mensonge (pour le moins).
  3. Non far ciò che tu puoi,
    Non spender ciò che tu hai ;
    Non creder ciò che tu odi,
    E non dir ciò che tu sai
    .
    Ne va point jusqu’aux limites de ton pouvoir,
    Ni jusqu’au terme de ton avoir ;
    Ne crois pas tout ce que tu entends,
    Et ne dis pas tout ce que tu sais
    .
  4. Chi vuol che sia ben detto di lui,
    Guardisi di non dir mal d’altrui
    .
    Qui veut qu’on parle bien de lui,
    Ne doit point parler mal d’autrui
    .
  5. Chi vuol dir mal d’altrui,
    Pensi prima di lui
    .
    Qui veut chapitrer le prochain,
    Fasse d’abord son examen
    .
  6. Dal detto al fatto,
    V’è un gran tratto
    .
    De la parole à l’action, le chemin est long.
  7. Disperato dolor, chi non fa prode !
    Qui n’espère plus rien, est capable de tout.
  8. Cieco è l’occhio, se l’animo è distratto.
    L’œil aura beau voir clair, si l’esprit ne regarde.