29. — Aux Jésuites, sur la clôture du collège de Louis-le-Grand.
Vous ne savez pas le latin ;
Ne criez pas au sacrilège
Si l’on ferme votre collège,
Car vous mettez au masculin
Ce qu’on ne met qu’au féminin.
30. — M. l’abbé Prévost reparaît sur les rangs ; il nous donne aujourd’hui Mémoires pour servir à l’histoire de la vertu, extraits du journal d’une jeune dame[1]. C’est une traduction de l’anglais. Ce roman est inférieur aux autres de sa composition ; il a pourtant une grande vogue pour les aventures extraordinaires et compliquées dont il est rempli : c’est le livre du jour.
3 Mai. — On a très-applaudi aujourd’hui un nouvel acteur, Du Fresnoy, dans Gustave[2] : on a surtout été fort content du costume qu’il a introduit. Jusqu’ici ce héros avait paru sur la scène en habit galonné, etc. Il s’est montré aujourd’hui en Charles XII, dans le vêtement simple et grossier d’un héros belliqueux, et qui a intérêt à ne point se faire remarquer. On doit se rappeler sans cesse que c’est à mademoiselle Clairon qu’on doit ces heureuses innovations sur notre scène.
5. — M. de Marmontel, qui chansonna les autres, est chansonné à son tour : sans doute qu’il s’y attendait. C’est une parodie de ces paroles : Non, non, l’amour n’est point indomptable, sur le même air :
Non, non, l’ennui n’est point indomptable :
Tout fier qu’il est, Voltaire l’a surmonté.