Page:Laforgue - Œuvres complètes, t6, 1930.djvu/127

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
109
BERLIN. LA COUR ET LA VILLE

mignard, comme qui dirait : « Comment allez-vous, ma petite conseillère privée ? »

Cet amour des titres est contagieux : n’a-t-on pas vu la célèbre pianiste Mme Essipoff, qui est une Russe et une sauvage, ayant joué à la cour, renvoyer son cachet et demander en échange le titre de « pianiste de la cour ». Ce titre ne signifie rien et ne rapporte rien. Mme Essipoff reçut son titre.

On lit dans un journal : « Mme Hofmeister vient d’être nommée, de chanteuse d’Opéra à la cour, au titre de chanteuse de chambre. » Rien de changé d’ailleurs.

On connaît l’abus du Herr Doctor et du Herr Professor.

Herr sonne magnifiquement. Der Herr signifie en même temps le Seigneur et ce Monsieur.

Un garçon de restaurant avertissant un autre garçon : « Par ici, Herr collègue. »

Un garçon de café s’adressant à l’espèce de garçon supérieur chargé, dans les cafés de Berlin, de recevoir le payement, lui donne son titre de « Monsieur le garçon supérieur ».

Entendu une bonne, quittant une autre bonne sur le palier d’une porte, dire : « Adieu, collègue. »

Quand on n’a aucune espèce de titre, mais