Aller au contenu

Page:Les Stances érotiques, morales et religieuses de Bhartrihari, 1875.djvu/131

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

111
NOTES.

plus sans analogie avec les Houris du paradis de Mahomet.

(18) Chaîne de montagnes qui traverse l’Inde de l’est à l’ouest.

(19) Perdix rufa.

(20) Il s’agit ici non de Brahmâ (masculin), l’une des personnes de la trinité indienne ; mais le Brahma (neutre), conception philosophique de l’être universel ou de la divinité considérée au point de vue du panthéisme spiritualiste. Voir mon Étude sur les poëtes sanscrits.

(21) Cette stance fait allusion à la division adoptée par l’auteur, ou plutôt elle a servi à indiquer l’arrangement très-artificiel sous lequel les distiques de Bhartrihari nous sont parvenus.

DEUXIÈME PARTIE.

LA MORALE.

(1) Nous avons là une sorte de définition de l’être universel ou Brahma (neutre).

(2) D’après la tradition, cette stance aurait été inspirée au poëte par des circonstances personnelles. Les mots en italique indiquent ici et ailleurs les quelques mots ajoutés à la traduction littérale du texte sanscrit pour la rendre plus intelligible.

(3) Sorte de poisson sur lequel on n’est pas fixé. MM. Bœthlingk et Roth (Sanskrit Wærterbuch) pensent que c’était peut-être un dauphin.

(4) Expression proverbiale pour indiquer un objet introuvable.

(5) Acacia sirissa.