Le nègre. — Eh ben ! papa, crié moin Joséphe.
Le sacristain. — Joséphe ! mai c’étoit minisse à Pitifà ! si to v’lé, mon ka lé crié toué pié, Paul, Jacques ; c’est tout ça mon pê fai pou gnon poule.
Le nègre. — Eh ben ! papa, si vou pâ v’lé crié moin Baltaza, mon ka lé, mon pâ ka vini enco.
Le sacristain. — Allon, vini, ces nègres-là. Zotte ka faite moué fai, tout ça zotte v’lé ; mai malgré ça, Baltaza pou gnon maman poule ! ça ben fô.
Voici quelques fables que j’ai mises comme j’ai pu en patois créole.
Ti moune té ka joué, outi gnon pié rose. Li voir là sépent. Oh ! comme bête-là belle, dit li moune-là qui té ka sauté contentement. Bête-là ka dromi dans fleur-là ! mai li ka baillé ! li tini faim don ! Faut mon bâ li vite pain à moin, épui confitures à moin. Ti moune-là ka palé conne ça pâ ce li pâ save çà çà lés gnon sépent. Li te ka couri vitement pou li bâ li mangé. Quanto sépont-là te