Aller au contenu

Page:Loti - Le Mariage de Loti, 1880.djvu/299

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Teie te tahi parau no tau parahi raa i Papeuriri nei : Voici une parole sur mon séjour à Papéouriri :
Aita vau i taiata, je suis sage,
te parahi noa nei au mai, je reste bien tranquille.
Te faaea maitai noa neia vau io Tiahoui-vahine, Je me repose bien chez Tiahoui-femme,
te ore ae faaea elle ne cesse
i te hamani maitai mai ia vau — d’être bonne pour moi —
E tau hoa iti oto rahi e, ô mon petit ami, (littéralement : grand chagrin)
te faaite atu nei au je te fais savoir
i tau nei parau hopea ia en finissant cette lettre,
oe, aita roa tu vau e maitai noa e i teie nei, jamais maintenant je suis bien,
na tui faahou hia vau je suis retombée
i te mai rahita oe i ite ì nia ia u a faaea i taua ra, dans ce mal que tu savais sur moi cesser,
hoe a huru mai, aita e huru e ; ce même mal, pas un autre ;
e i teie nei ra pohe raa, et cette maladie,
na roto noa vau ite faao-romai, je la supporte avec patience,
no te mea ua moe e atu na oe ; parce que tu m’as oubliée ;
ahiri hoi oe ì pihaiho ia ù, e mama rii oe ia vau nei… si tu étais près de moi, tu me soulagerais un peu…
I teie nei ra, Et maintenant,
te tuu atu nei o Tiahoui ma i to raua aroha ia oe, la Tiahoui et les siens te rappellent leur amitié pour toi,
e te fetii rii atoa a oia toahai o vau nei : et ses parents aussi et moi aussi ;
aita roatu oe iti e moe noae jamais tu ne seras oublié
i te mau taata no tau fenua iti ia ai te fara… des hommes de mon pays…
Tirara parau. J’ai fini mon discours,
la ora na oe, tau tane iti here. Je te salue, mon petit époux chéri.
Ia ora na o Loti iti. Je te salue, ô mon Loti,
Na Rarahu ta oe vahine iti De Rarahu ta petite épouse,
Rarahu. Rarahu.
Ua horoa hia eau teie nei J’ai donné cette lettre