Aller au contenu

Page:Machaut - Le Voir Dit, 1875.djvu/341

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[vers 6985]
287
DU VOIR-DIT.

« Qui d’enchantement fu déeſſe
« Et fiſt muer Piquus en pique,
« Qui de ſon bec les arbres pique ;
« Et auſſi mua les meſſages
« De Ulixés en pors ſauvages ;
« Et la riviere envenima
« Pour Scilla, que Glaucus ama
« Qui eſtoit un dieu de la mer,
« Et elle ne le volt amer ;
« Dont elle fu envenimée
« Sans raiſon & deshonnorée,
« Et ſes corps de chiens enragiez
« En plus de .c. lieus domagiez ;
« Ne vous pourroit-elle conduire
« Tant ſcéuſt bien ſes charmes duire,
« Que ne vous en repentiſſiez,
« Et en grant peril ne fuſſiez
« De corps, de membre ou de chevance,
« Ou d’avoir aucune grevance.

« Ne ſay ſe vous ſavez l’eſtoire
« De Piquus ; mais c’eſt choſe voire,[1]
« Que Piquus fu roy de Laurente,
« Et ſi fu de façon ſi gente
« Si biaus, ſi cointes, ſi jolis,
« Si gens, ſi apers, ſi polis,
« Et plain de ſi tres-bon afaire
« Com nature le ſavoit faire :
« Et fu li plus vaillans, ſanz faille,
« De la troïenne bataille ;
« De hardement, de vaſſelage,

  1. Voyez Metamorph., lib. XIV, v. 320–434. Machaut n’a pas toujours bien entendu le texte latin, comme il eſt aiſé de s’en convaincre.