Aller au contenu

Page:Parigot - Le Drame d’Alexandre Dumas, 1899.djvu/52

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
36
LE DRAME D’ALEXANDRE DUMAS.

à la conjuration ; que l’exécution de la veuve Imperiali n’a d’autre objet que de révéler à Léonore, à Verrina et aux autres le véritable Fiesque, mais que l’acte IV ne saurait finir sur une explication de famille ; et que, plus on approche du dénoûment, plus il faut agir. Il a lu Corneille. Il procède donc immédiatement à l’humiliation de Julie, et revient aussitôt aux conjurés, c’est-à-dire au drame même, après que Fiesque s’est dévoilé à sa femme, et qu’il l’a gagnée à ses idées, au lieu de faiblir devant elle. On voit le progrès et le pathétique de cet acte ainsi conduit. Rupture avec le Maure, danger immédiat pour Fiesque ; il repousse et emprisonne la nièce du doge : c’est le commencement de l’action ; il est lui-même enfin ; il se découvre d’abord à Léonore, il l’échauffe de son enthousiasme. La scène est inspirée de Schiller, mais elle entame la crise.

 
Mais s’il faut que mon époux succombe
Que me restera-t-il ? — Sa mémoire et sa tombe !

— Eh bien, je te demande, enchaînée à ton sort,
Une part dans ta vie, une part dans ta mort ;
Ta confiance en moi n’aura point été vaine.
Et femme de César, je dois être Romaine[1]  !

  1. Manuscrit inédit, IV, sc. xii.
    Il ne faut pas se préoccuper du numérotage des scènes dans cet acte. Comme j’ai dit, Dumas avait d’abord suivi Schiller ; puis il s’est ravisé. En voici l’ordre dans le manuscrit avec les numéros : Scène i. Fiesque et le Maure ; ii. Monologue de Fiesque, biffé sauf quatre vers ; iii. Fiesque et Léonor, biffé entièrement. Puis on passe à la scène x. Fiesque, un domestique ; xi. Fiesque, Julie, Léonore cachée (exécution de Julie) ; xii. Fiesque, Léonore. Puis on revient à la scène iv. Factionnaires et conjurés ; v. Les conjurés, Fiesque (la scène du lion) ; vi. Les précédents, Manfredi (qui annonce la trahison du Maure) ; vii. Les mêmes, un officier amène le nègre garrotté ; viii. Les mêmes, moins l’officier. Fiesque remet le Maure en liberté ; ix. Fiesque donne ses ordres pour la révolution.
    Dumas écrit Léonor, au lieu de Léonore, qui est l’orthographe de Schiller. Je n’ai pas cru devoir conserver ces différences dans le cours du chapitre.