Aller au contenu

Correspondance de Voltaire/1756/Lettre 3256

La bibliothèque libre.
Correspondance de Voltaire/1756
Correspondance : année 1756GarnierŒuvres complètes de Voltaire, tome 39 (p. 127-128).

3256. — À MADAME LA COMTESSE DE LUTZELBOURG.
Aux Délices, 9 novembre.

Eh bien ! madame, est-il vrai que ces Russes, ces Tartares marchent ? Pourquoi donc les Francs, les Gaulois, ne marchent-ils pas ? Est-il vrai que le primat de Pologne a dit à la diète que son roi était empêché, et que la diète s’est séparée sur-le-champ ? Il faut avoir la tête tournée pour vouloir régner sur ces gens-là. On bafoue leur roi, on pille sa maison, on le fait prisonnier, on lui donne à manger par une chatière, et les Polonais vont boire chacun chez soi. M. le comte d’Estrées vous a-t-il donné quelques espérances de redresser tant de torts ? Mon Dieu ! que je m’intéresse à cette bagarre ! Votre cœur et le mien ont pris parti. Je suis fâché d’être si loin du théâtre où cette grande tragédie se joue. On sèche en attendant des nouvelles. M. de Broglie et M. de Valori[1] reviennent-ils ? Le roi de Pologne est-il en sûreté ? a-t-il un lit ? est-il à Kœnigstein ? est-il à Varsovie ? Le comte de Brühl s’est-il sauvé ? M. de Brown a-t-il livré un nouveau combat ? Tâchez donc, madame, d’avoir des nouvelles d’Allemagne. Daignez m’en faire part. Il me paraît que Salomo-Mandrin[2] est le maître en Saxe comme à Berlin, L’Angleterre fera des efforts pour lui. Le nord de l’Allemagne lui fournira des soldats. Il y aura deux cent mille hommes de part et d’autre. Cette belle affaire n’est pas prête à finir.

Que dites-vous de Salomon, qui, étant à Dresde, dans le palais du roi de Pologne, se montrait à la fenêtre, ayant à ses côtés deux gros ministres luthériens ? Le peuple criait : Vivat ! Ah ! le saint roi !

On m’a promis une singulière pièce[3] ; mais oserais-je vous l’envoyer ? On craint son ombre en pareil cas.

Il fait un vent du nord qui me tue. Calfeutrons-nous bien, madame ; point de vent coulis. Mille tendres respects à vous, madame, et à votre amie.

  1. Le marquis de Valori, auquel est adressée la lettre 1717.
  2. Allusion aux chansons qui coururent les rues de Versailles et de Paris à cette époque, et dans lesquelles Frédéric était appelé Mandrin.
  3. C’est la pièce de vers qui commence ainsi (Voyez tome X.} :

    Ô Salomon du Nord, etc.