Dictionnaire des proverbes (Quitard)/enclume

La bibliothèque libre.

enclume. — Il faut être enclume ou marteau.

Proverbe qu’on emploie pour signifier qu’on est réduit par des circonstances inévitables à la fâcheuse alternative de souffrir du mal ou d’en faire : « Il faut être enclume ou marteau dans ce monde, disait Chamfort ; il faut que le cœur se brise ou se bronze. »

Il vaut mieux être marteau qu’enclume.

C’est-à-dire, il vaut mieux battre que d’être battu.

Être entre le marteau et l’enclume.

C’est être entre deux inconvénients, entre deux maux. M. Laromiguière fit un jour une application très plaisante et très philosophique de cette expression proverbiale. On lui lisait un article du Mercure de France (mai 1809), dans lequel Andrieux attaquant une proposition de Condillac avait dit entre

autres choses : « Pour bien faire une langue ou pour la refaire et la corriger, il faut raisonner ; mais on ne peut raisonner qu’avec une langue bien faite : il sera donc toujours impossible de raisonner faute d’une langue bien faite, et de bien faire une langue faute de raisonner. » En entendant cette phrase, notre philosophe interrompit son lecteur et s’écria : Qu’est-ce que cela signifie ? Pour bien faire une lime, il faut une lime, pour bien faire un marteau, il faut un marteau, pour bien faire une enclume, il faut une enclume ; ou, pour le dire d’une manière tout à fait analogue à celle du critique, pour faire une enclume il faut un marteau, et pour faire un marteau, il faut une enclume. Donc il est impossible qu’il existe des marteaux et des enclumes. Voilà Andrieux, ajouta-t-il, entre le marteau et l’enclume, et c’est bien sans la moindre malice que je l’y ai placé.

Les Latins disaient comme nous : Inter malleum et incudem, entre le marteau et l’enclume. Ils disaient aussi : Inter sacrum et saxum, entre l’autel et la pierre. Métaphore empruntée des sacrifices qui se fesaient à l’occasion d’une alliance jurée entre deux nations. Le sacrificateur tuait un cochon sur l’autel, en le frappant avec une pierre, et il disait : Que Jupiter frappe le peuple qui violera le traité comme je frappe la victime.

À dure enclume, marteau de plume.

C’est-à-dire que les coups du malheur deviennent légers pour l’homme armé de patience et de résignation, comme le seraient ceux d’un marteau de plume sur une enclume solide.