Discussion:Jacques Galéron

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Éditions[modifier]

 Titre et éditions
1864 : Jacques Galéron Relu et corrigé Voir et modifier les données sur Wikidata   en feuilleton dans Le Siècle, 7, 15 décembre
1864 : Jacques Galéron Relu et corrigé Voir et modifier les données sur Wikidata   Paris, Achille Faure
1865 :
 
Jacques Galéron Texte complet non-formaté Voir et modifier les données sur Wikidata   Paris, Achille Faure [1]
1865 : Jacques Galéron Relu et corrigé Voir et modifier les données sur Wikidata Gallica en feuilleton dans Journal du commerce de l’île Bourbon
1868 : Jacques Galéron Relu et corrigé Voir et modifier les données sur Wikidata   en feuilleton dans La Coopération

Statistiques[modifier]

  • 25421 mots environ soit un peu moins de deux heures de lecture à 250 mots par minute

Critiques[modifier]

  • La Vie parisienne : mœurs élégantes, choses du jour, fantaisies, 7 janvier 1865 [1]
  • Une Amie, comédie en 1 acte et en vers, par Émile Bergerat, [2] reprise de l’article de la vie parisienne.
  • Dictionnaire universel des contemporains [3] tableau de la situation difficile d’un instituteur.
  • Almanach de la littérature 1866 [4]
  • Le Petit journal du parti social français 1865 [5]

Voici venir encore Jacques Galeron, un petit volume à 1 fr. 50 c., signé André Léo. – André Léo est un valeureux capitaine, aide de camp de George Sand première manière, – et bien qu'écrit par une femme, il n'y a pas besoin de mettre des lunettes.pour constater le genre masculin de ce charmant ouvrage.

  • Le Tintamarre : “ Quant à Jacques Galéron, c’est la dernière éclose des créations d’André Léo. Je ne vous en dirai rien par la raison excellente que je ne l’ai pas lu, l’éditeur n’ayant pas songé à me l’envoyer ou moi-même ne le lui ayant pas encore demandé.» (voir Discussion:Un mariage scandaleux)
  • Le Nain jaune 1866
    • l'article 3 mars de M. Kergomar sur André Léo [6] qui dit l'exploitation de l'auteur par l'éditeur.
    • réponse d’A Faure - 10 mars [7]
    • le complément d'information de Kergomar [8] disant qu'Hachette a fait plus de bénéfice sur le dos de l'auteur.
  1. Le fichier corrigé, issu de Google comporte deux pages manquantes. Il est complété par les pages de Gallica ou Gallica