Discussion Livre:Goncourt - Journal, t2, 1891.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
« Goncourt - Journal, t2, 1891.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Accentuation des majuscules.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  • Titre et année de la page 1 du tome 1 reproduits sur la page 3 des tomes 2 à 9
  • Année seule sur une page : <nowiki/>, ligne vide, {{t3|ANNÉE 18XX}} + fs=200%|m=6em
  • Année au début de chaque partie du tome : <nowiki/>, ligne vide, {{t3|ANNÉE 18XX}} + fs=150%|mt=6em, {{sep|3}} + m=4em
  • Séparateur de points — {{pds}}, valeur de x fixée à 1 (voir cette page)
  • {{il|1.5}} avant une nouvelle date à l’intérieur d’une année
  • {{il|0.5}} à l’intérieur d’une même date si deux paragraphes sont légèrement espacés sur le facsimilé
  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 18 :Correction  : « apparait » → « apparaît » (coquille)
Correction  : « là dedans » → « là-dedans » (coquille)
Page 20 :Correction  : « là dedans » → « là-dedans » (coquille)
Page 28 :Correction  : « exquise » → « exquise, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 29 :Correction  : « vivante. » → « vivante. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 32 :Correction  : « tout » → « tous » (coquille)
Page 41 :Correction  : « promenades » → « promenades. » (coquille : ponctuation manquante)
Page 42 :Correction  : « nous » → « nous. » (coquille : ponctuation manquante)
Page 52 :Correction  : « Misantrope. » → « Misantrope. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 54 :Correction  : « parait » → « paraît » (coquille)
Correction  : « Là dedans » → « Là-dedans » (coquille)
Page 55 :Correction  : « Beroalde » → « Béroalde » (coquille : avec accent dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 58 :Correction  : « hébreu ! » → « hébreu ! » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 68 :Correction  : « vieillote » → « vieillotte » (coquille)
Correction  : « Là dedans » → « Là-dedans » (coquille)
Page 71 :Correction  : « l’élégants » → « d’élégants » (coquille)
Correction  : « Chennevières » → « de Chennevières » (coquille : uniformisation de l’emploi de la particule)
Page 78 :Correction  : « un » → « une » (coquille)
Page 85 :Correction  : « hystérisme, » → « hystérisme » (coquille : ponctuation superflue)
Page 90 :Correction  : « tour… » → « tour… » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 91 :Correction  : « d’une » → « d’un » (coquille)
Page 104 :Correction  : « Calvet Rognat » → « Calvet-Rognat » (coquille : avec trait d’union dans la table des matières et ici)
Page 111 :Correction  : « Neftzer » → « Nefftzer » (coquille : graphie utilisée dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 112 :Correction  : « Neftzer » → « Nefftzer » (coquille : graphie utilisée dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 113 :Correction  : « Saint-Victor. » → « Saint-Victor. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 116 :Correction  : « acretés » → « âcretés » (coquille)
Correction  : « mome » → « môme » (coquille)
Correction  : « Anicet Bourgeois » → « Anicet-Bourgeois » (coquille : justification ici)
Page 122 :Correction  : « gouvernement, qu? » → « gouvernement qui » (coquille : justification ici)
Page 123 :Correction  : « Neftzer » → « Nefftzer » (coquille : graphie utilisée dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 125 :Correction  : « Neftzer » → « Nefftzer » (coquille : graphie utilisée dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 127 :Correction  : « sauve… » → « sauve… » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 129 :Correction  : « ça » → « çà » (coquille)
Page 132 :Correction  : « ténèbres… » » → « ténèbres… » (coquille : guillement fermant superflu en l’absence de guillemet ouvrant)
Page 133 :Correction  : « moyenageux » → « moyenâgeux » (coquille)
Correction  : « blasons ! » » → « blasons ! » (coquille : guillemet fermant superflu – la conversation se poursuit)
Page 135 :Correction  : « dessus ! » → « dessus ! » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 138 :Correction  : « usufrutier » → « usufruitier » (coquille)
Correction  : « enterrement : » → « enterrement ; » (coquille : uniformisation de la ponctuation de la liste)
Page 140 :Correction  : « seton » → « séton » (coquille)
Correction  : « là dessous » → « là-dessous » (coquille)
Correction  : « Vey ? » → « Veyne » (coquille : graphie utilisée ailleurs dans le texte et dans la table des matières)
Page 149 :Correction  : « l’Huys » → « Lhuys » (coquille : graphie utilisée dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 150 :Correction  : « il » → « ils » (coquille)
Page 163 :Correction  : « plain-pieds » → « plains-pieds » (coquille)
Page 164 :Correction  : « reprend « : Je » → « reprend : « Je » (coquille : deux-points au mauvais endroit)
Correction  : « Du Deffand » → « du Deffand » (coquille : minuscule au gentilé dans la table des matières et ici)
Correction  : « Grammont » → « Gramont » (coquille : justification ici)
Page 167 :Correction  : « là dedans » → « là-dedans » (coquille)
Page 168 :Correction  : « Là dessus » → « Là-dessus » (coquille)
Page 169 :Correction  : « Poé » → « Poe » (coquille : sans accent dans la table des matières ni dans Wikipédia)
Page 177 :Correction  : « Neftzer » → « Nefftzer » (coquille : graphie utilisée dans la table des matières et dans Wikipédia)
Page 189 :Correction  : « Mme : *** » → « Mme *** : » (coquille : déplacement des deux-points)
Correction  : « rien,” » → « rien,” » » (coquille : deuxième guillemet fermant manquant)
Page 191 :Correction  : « Clesinger » → « Clésinger » (coquille : avec accent dans la table des matières et ici)
Page 198 :Correction  : « a, » → « a » (coquille : ponctuation superflue)
Correction  : « Henri » → « Henry » (coquille : justification ici)
Page 201 :Correction  : « auvergnats » → « Auvergnats » (coquille : gentilé)
Page 203 :Correction  : « tire-arache » → « tire-arrache » (coquille : graphie employée dans Wikipédia)
Page 205 :Correction  : « soufrants » → « souffrants » (coquille)
Correction  : « ou » → « où » (coquille)
Page 213 :Correction  : « vert bleu » → « vert-bleu » (coquille)
Page 215 :Correction  : « pourpre » → « pourpres » (coquille : accord avec « filets »)
Page 216 :Correction  : « cet » → « cette » (coquille)
Page 229 :Correction  : « la » → « là » (coquille)
Page 230 :Correction  : « même » → « mêmes » (coquille)
Page 233 :Correction  : « arrêtéun » → « arrêté un » (coquille)
Page 243 :Correction  : « jumellés » → « jumelés » (coquille)
Page 249 :Correction  : « cuisine. » → « cuisine. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Correction  : « « Le » → « “Le » (coquille : guillemet anglais – citation imbriquée)
Correction  : « froidement. » » → « froidement.” » » (coquille : guillemet anglais – citation imbriquée)
Page 251 :Correction  : « hébêtement » → « hébétement » (coquille)
Page 253 :Correction  : « Impérial » → « impérial » (coquille : justification de l’emploi de la minuscule ici)
Page 286 :Correction  : « moyenageux » → « moyenâgeux » (coquille)
Page 294 :Correction  : « autrefois. » → « autrefois ? » (coquille : ponctuation erronée – phrase interrogative.)
Page 296 :Correction  : « « Ça » → « “Ça » (coquille : guillemet anglais – citation imbriquée)
Correction  : « « ne » → « ne » (coquille : guillemet ouvrant superflu)
Correction  : « rôle ! » » → « rôle !” » » (coquille : guillemet anglais – citation imbriquée)
Page 302 :Correction  : « mariage. » → « mariage. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 303 :Correction  : « d’elle. » → « d’elle. » » (coquille : guillemet fermant manquant)
Page 305 :Correction  : « d un » → « d’un » (coquille)
Page 330 :Correction  : « leur » → « leurs » (coquille : accord avec « sifflets »)
Page 333 :Correction  : « Adam (Mme veuve » → « Adam (Mme » (coquille : aucune autre entrée de l’index général ne mentionne le mot veuve)
Correction  : « Agar, » → « Agar (Mlle), » (coquille : il s’agit d’une femme dans le texte)
Correction  : « Anicet Bourgeois » → « Anicet-Bourgeois » (coquille : justification ici)
Correction  : « Bertin (des Débats) » → « Bertin (des Débats) » (coquille : comme dans le tezte)
Correction  : « Billon » → « Billion » (coquille : graphie utilisée dans le texte et justification ici)
Page 334 :Correction  : « Cakia » → « Çakia » (coquille : avec cédille dans le texte et ici – dans Google, l’emploi du trait d’union semble être une variante, tout comme la graphie « Çakya »)
Correction  : « marquis » → « le marquis » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’article)
Page 335 :Correction  : « Dumas (Alexandre) » → « Dumas fils » (coquille : uniformisation)
Correction  : « Sainte » → « sainte » (coquille)
Correction  : « Ferogio » → « Férogio » (coquille : graphie utilisée dans le texte et dans Wikipédia)
Correction  : « Fremiet » → « Frémiet » (coquille : graphie utilisée dans le texte et dans Wikipédia)
Page 336 :Correction  : « baron » → « le baron » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’article)
Correction  : « Grammont » → « Gramont » (coquille : justification ici)
Correction  : « Hubert-Robert » → « Robert (Hubert) » (coquille : justification Wikipédia ici)
Correction  : « 185 » → « 183 » (coquille : Homère, numéro de page erroné)
Page 337 :Correction  : « comte » → « le comte » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’article)
Correction  : « duc » → « le duc » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’article)
Correction  : « Labruyère » → « La Buyère » (coquille)
Correction  : « Marie-Amélie » → « Marie-Amélie (la reine) » (coquille)
Correction  : « Monnier (Henri) » → « Monnier (Henry) » (coquille : justification ici)
Correction  : « Morny (le duc) » → « Morny (le duc de) » (coquille)
Page 338 :Correction  : « comte » → « le comte » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’article)
Correction  : « duc » → « le duc » (coquille : uniformisation de l’emploi de l’article)
Correction  : « Impérial » → « impérial » (coquille : justification de l’emploi de la minuscule ici)
Correction  : « Radzivill » → « Radziwill » (coquille : graphie utilisée dans le texte)
Page 339 :Correction  : « Hubert Robert » → « Robert (Hubert) » (coquille : justification Wikipédia ici)
Correction  : « marquis » → « le marquis » (coquille : uniformisation)
Correction  : « Theaulon » → « Théaulon » (coquille : graphie utilisée dans le texte et dans Wikipédia)