Discussion MediaWiki:Gadget-specialchars.js

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Tableaux récapitulatifs[modifier]

Il suffit de taper dans une fenêtre d’édition le code indiqué dans la deuxième colonne pour que les caractères tapés soient automatiquement transformés en le caractère indiqué dans la première colonne. Pour ce qui concerne les diacritiques, remplacez o dans le code par n’importe laquelle des lettres indiquées en remarque : cela insèrera le diacritique à cette lettre.

Symboles typographiques[modifier]

Signe Code Remarques
'
  • existe déjà, mais dysfonctionne (il faut pour ainsi dire taper l’apostrophe en même temps que la lettre précédente) ; je le réparerai
  • revient à la forme droite si utilisé en double ou en triple
  • pour taper « l’Arromanches », il suffit de taper l' ''Arromanches'' : l’apostrophe deviendra courbe et l’espace disparaîtra automatiquement.
...

déjà fonctionnel

---
«, » <<, >>
² ^2

concerne tous les chiffres

ſ ^s

déjà fonctionnel

Diacritiques inscrits (et ligatures et apparentés)[modifier]

Le code des diacritiques inscrits contient un tilde ~ suivi d’un caractère rappelant autant que possible la forme du diacritique. Pour les ligatures, le tilde unit les éléments de la ligature.

Signe Code Remarques
ø o~/ concerne L, O et leurs minuscules
ɵ o~- concerne D, H et leurs minuscules
Œ, œ O~E, o~e remplace le code ^oe, qui est ambigu (sur Windows, il donne ôe)
Æ, æ A~E, a~e même remarque que le précédent
ß s~s ne devrait pas être utilisé lorsqu’un fac-similé récent en français remplace ss par ß pour des raisons esthétiques
Þ, þ T~H, t~h t-h parce que cette lettre s’appelle thorn
Ð, ð D~H, d~h d-h parce que cette lettre s’appelle edh

Diacritiques suscrits[modifier]

Le code des diacritiques suscrits contient un accent circonflexe ^ suivi d’un caractère rappelant autant que possible la forme du diacritique.

Signe Code Remarques
ó o^' concerne A, C, E, I, N, O, S, U, Z et leurs minuscules
ò o^`
  • concerne A, E, I, O, U et leurs minuscules
  • sur Windows, sans gadget, on peut déjà utiliser ` suivi de la lettre
ö o^:
  • concerne A, E, I, O, U, Y et leurs minuscules
  • sur Windows, sans gadget, on peut déjà utiliser ¨ suivi de la lettre
õ o^~
  • concerne A, E, I, N, O, U et leurs minuscules
  • sur Windows, sans gadget, on peut déjà utiliser ~ suivi de la lettre
ô o^^
  • concerne A, C, E, G, H, I, J, O, S, U et leurs minuscules
  • sur Windows, sans gadget, on peut déjà utiliser ^ suivi de la lettre
ǒ o^v
  • concerne A, C, D, E, G, I, L, N, O, R, S, T, U, Z et leurs minuscules
  • ce diacritique change de forme sur les minuscules ascendantes : ď, ľ, ť
ō o^_
  • concerne A, E, I, O, U, Y et leurs minuscules
  • la longue utilise le tiret long, en contraste avec le tiret court pour la brève
ŏ o^-
  • concerne A, E, G, I, O, U, Y et leurs minuscules
  • la brève utilise le tiret court, en contraste avec le tiret long pour la longue
ȯ o^. concerne B, C, D, E, F, G, M, P, S, T, Z et leurs minuscules
ő o^" concerne O, U et leurs minuscules
o^°

concerne A, U et leurs minuscules

Diacritiques souscrits[modifier]

Le code des diacritiques souscrits contient un tiret bas _ suivi d’un caractère rappelant autant que possible la forme du diacritique.

Signe Code Remarques
Ç C_z
  • z parce que cédille vient de l’espagnol zedilla = petit z
  • on peut indifféremment utiliser C_z ou C_,
o_,
  • concerne C, D, K, L, N, R, S, T et leurs minuscules
  • sous C et sa minuscule, la virgule souscrite prend la forme d’une cédille : Ç (ces deux diacritiques étant interchangeables en Europe de l’Est).
ǫ o_; concerne A, E, I, U et leurs minuscules
o_.
  • concerne D, H, L, M, N, R, S, T, Z et leurs minuscules
  • Dans la translittération du sanskrit, on pourra remplacer (forme du début xxe siècle) par (forme actuelle)
o__
  • concerne D, T et leurs minuscules
  • la longue utilise le tiret long, en contraste avec le tiret court pour la brève
o_-
  • concerne H et sa minuscule
  • la brève utilise le tiret court, en contraste avec le tiret long pour la longue

Propositions de codes pour insérer les caractères spéciaux[modifier]

Voici mes propositions pour essayer de rationaliser l’insertion de ligatures et de diacritiques. Elle couvre l’essentiel des besoins pour la transcription des langues romanes (dont le latin), du breton, des langues d’Europe de l’Est et du Nord écrites en alphabet latin et du sanskrit romanisé. J’ai volontairement écarté les signes propres à l’alphabet phonétique international.

Je sais que certains utilisateurs ont modifié ce gadget pour qu’il puisse insérer des lettres grecques ou cyrilliques à la place de lettres latines lorsque tapées dans {{lang|grc}} ou {{lang|ru}}. Sachez que c’est possible, et que je peux l’implémenter si une majorité de membres le veut (on pourra en discuter dans la sous-section Demandes d’ajouts).

J’ai essayé de proposer des combinaisons de touches accessibles même sur un clavier anglais (qui par exemple ne peut pas toujours accéder à un tréma ou un c cédille). Dans les grandes lignes, j’ai adopté le tilde entre les signes pour les diacritiques inscrits (dont ligatures), l’accent circonflexe après la lettre pour lui ajouter un diacritique suscrit, le tiret bas après la lettre pour lui ajouter un diacritique souscrit (ces deux dernières conventions sont inspirées de LaTeX, qui les utilise pour les exposants et les indices).

@ElioPrrl Je pense qu'il faudrait ajouter cette fonctionnalité dans le gadget dès que possible pour l'apostrophe courbe... et ce serait effectivement intéressant d'avoir une règle facile à retenir pour les autres types de caractères... à l'origine de ta proposition, je suppose que c'est la longue liste de codes qui m'a un peu fait peur, mais clairement le besoin existe ! (personnellement je me suis fait un fichier WORD avec les caractères accentués que j'utilise fréquemment et je fais des copier/coller du fichier vers WS - ce qui est un peu rudimentaire... si je connaissais une règle simple pour taper ces caractères ce serait beaucoup mieux... mais il faut que ça soit intuitif pour éviter d'avoir à retenir par cœur des dizaines de combinaisons de touches.) Lorlam (d) 12 février 2024 à 15:52 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : (J’ai déplacé ici pour ne pas encombrer le Scriptorium.) Oui, le tableau peut faire peur, mais l’idée est simple : pour la ponctuation, la conversion est automatique autant que possible ; pour les accents, le code fait systématiquement deux caractères :
  • Un des caractères suivants : ~ pour les ligatures et les diacritiques dans les lettres ; ^ pour les diacritiques au-dessus des lettres ; _ pour les diacritiques au-dessous des lettres (c’est des conventions inspirées du langage LaTeX, qui les utilisent pour lier des mots, pour les exposants et les indices respectivement) ;
  • Un symbole qui ressemble autant que possible au diacritique : pour l’accent aigu, ` pour l’accent grave, z ou , pour la cédille, etc.
Ces deux caractères sont à insérer après la lettre à accentuer. — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 16:13 (UTC)[répondre]
@ElioPrrl, j'aime bien l'idée de taper sur le clavier puis que le caractère spécial puisse se mettre. Le dictionnaire biblique comme la page page 395 a besoin de ces caractères : ḥ ṭ š Ḥ ǎ cela donnerai au clavier : h_. t_. s^v H_. a^v. C'est très intuitif, bravo ! Sicarov (d) 13 février 2024 à 19:19 (UTC)[répondre]
Sicarov (d) 24 mars 2024 à 16:31 (UTC)[répondre]