Gargantua et Pantagruel (Texte transcrit et annoté par Clouzot)\QL55

La bibliothèque libre.

COMMENT, PRÈS L’ÎLE DE GANABIN[1], AU COMMANDEMENT DE PANTAGRUEL, FURENT LES MUSES SALUÉES.

Continuant le bon vent et ces joyeux propos, Pantagruel découvrit au loin et aperçut quelque terre montueuse, laquelle il montra à Xénomanes, et lui demanda : « Voyez-vous ci-devant à orche[2] ce haut rocher à deux croupes, bien ressemblant au mont Parnasse en Phocide ?

— Très bien, répondit Xénomanes. C’est l’île de Ganabin. Y voulez-vous descendre ?

— Non, dit Pantagruel.

— Vous faites bien, dit Xénomanes. Là n’est chose aucune digne d’être vue. Le peuple sont tous voleurs et larrons. Y est toutefois, vers cette croupe dextre, la plus belle fontaine du monde, et autour une bien grande forêt. Vos chiourmes[3] y pourront faire aiguade et lignade[4].

— C’est, dit Panurge bien et doctement parlé. Ha ! da da ! Ne descendons jamais en terre des voleurs et larrons. Je vous assure que telle est cette terre ici quelles autrefois j’ai vu les îles de Cerq et Herm entre Bretagne et Angleterre, telle que la Ponérople de Philippe en Thrace, îles des forfans[5], des larrons, des brigands, des meurtriers et assassineurs, tous extraits du propre original des basses fosses de la Conciergerie. N’y descendons point, je vous en prie. Croyez, sinon moi, au moins le conseil de ce bon et sage Xénomanes. Ils sont, par la mort bœuf de bois, pires que les cannibales. Ils nous mangeraient tous vifs. N’y descendez pas de grâce. Mieux vous serait en Arverne descendre. Écoutez. J’y ouïs, par Dieu, le tocsin horrifique, tel que jadis soûlaient les Gascons en Bordelais faire contre les gabeleurs et commissaires, ou bien les oreilles me cornent. Tirons vie[6] de long. Hau ! Plus outre.

— Descendez-y, dit frère Jean, descendez-y. Allons, allons, allons toujours. Ainsi ne paierons-nous jamais de gîte. Allons. Nous les sacmenterons[7] trestous. Descendons.

— Le diable y ait part, dit Panurge. Ce diable de moine ici, ce moine de diable enragé ne craint rien. Il est hasardeux comme tous les diables, et point des autres ne se soucie. Il lui est avis que tout le monde est moine comme lui.

— Va, ladre vert, répondit frère Jean, à tous les millions de diables, qui te puissent anatomiser la cervelle et en faire des entommeures[8]. Ce diable de fol est si lâche et méchant qu’il se conchie à toutes heures de male[9] rage de peur. Si tant tu es de vaine peur consterné, n’y descends pas, reste ici avec le bagage, ou bien te va cacher sous la cotte hardie de Proserpine à travers tous les millions de diables. »

À ces mots Panurge évanouit de la compagnie et se mussa[10] au bas dedans la soute, entre les croûtes, miettes et chaplis[11] du pain. « Je sens, dit Pantagruel, en mon âme rétraction urgente, comme si fut une voix de loin ouïe, laquelle me dit que n’y devons descendre. Toutes et quantes[12] fois qu’en mon esprit j’ai tel mouvement senti, je me suis trouvé en heur[13], refusant et laissant la part[14] dont il me retirait : au contraire en heur pareil me suis trouvé, suivant la part qu’il me poussait, et jamais ne m’en repentis.

— C’est, dit Épistémon, comme le démon de Socrates, tant célébré entre les Académiques.

— Écoutez donc, dit frère Jean, cependant que les chiourmes y font aiguade[15], Panurge là-bas contrefait le loup en paille. Voulez-vous bien rire ? Faites mettre le feu en ce basilic[16] que voyez près le château gaillard. Ce sera pour saluer les muses de cetui mont Antiparnasse. Aussi bien se gâte la poudre dedans.

— C’est bien dit, répondit Pantagruel. Faites-moi ici le maître bombardier venir. »

Le bombardier promptement comparut. Pantagruel lui commanda mettre feu on[17] basilic et de fraîches poudres en tout événement le recharger. Ce que fut sur l’instant fait. Les bombardiers des autres nefs, ramberges[18], galions et galéasses[19] du convoi, au premier déchargement du basilic qui était en la nef de Pantagruel, mirent pareillement feu chacun en une de leurs grosses pièces chargées. Croyez qu’il y eut beau tintamarre.


  1. Des larrons (hébreu).
  2. À gauche, à babord.
  3. Équipages de rameures.
  4. De l’eau et du bois.
  5. Scélérats.
  6. Faisons route.
  7. Mettrons à sac.
  8. Entamures.
  9. Mauvaise.
  10. Cacha.
  11. Chapelures.
  12. Combien de.
  13. Bonne chance.
  14. L’endroit.
  15. De l’eau.
  16. (Gros canon.)
  17. Au.
  18. Barges à rames.
  19. Grosses galères.