Lai de Lanval
La bibliothèque libre.
1 l'aventure d'un autre lai,
2 cum ele avient, vus cunterai:
3 fait fu d'un mut gentil vassal;
4 en bretans l'apelent Lanval.
5 a Kardoel surjurunot li reis,
6 Artur, li purz e li curteis,
7 pur les Escoz e pur les Pis,
8 que destrui[ei]ent le païs:
9 en la tere de Loengre entroënt
10 e mut suvent la damagoënt.
11 a la pentecuste en esté
12 i aveit li reis sujurné.
13 asez i duna riches duns:
14 e as cuntes e as baruns,
15 a ceus de la table r[o]ünde--
16 n'ot tant de teus en tut le munde--
17 femmes e tere departi,,
18 par tut, fors un ki l'ot servi:
19 ceo fu Lanval, ne l'en sovient,
20 ne nul de[s] soens bien ne li tient.
21 pur sa valur, pur sa largesce,
22 pur sa beauté, pur sa prüesce
23 l'envioënt tut li plusur;
24 tel li mustra semblant d'amur,
25 s'al chevaler mesavenist,
26 ja une feiz ne l'en pleinsist.
27 fiz a rei fu de haut parage,
28 mes luin ert de sun heritage.
29 de la meisne[e] le rei fu.
30 tut sun aveir ad despendu;
31 kar li reis rien ne li dona,
32 ne Lanval mut entrepris,
33 ore est Lanval mut entrepris,
34 mut est dolent e mut pensis.
35 seignurs, ne vus esmerveillez:
36 hume esytrange descunseillez
37 mut est dolent en autre tere,
38 quant il ne seit u sucurs quere.
39 le chevaler dunt jeo vus di,
40 que tant aveit le rei servi,
41 un jur munta sur sun destrer,
42 si s'est alez esbaneer.
43 fors de la vilë est eissuz,
44 tut sul est en un pre venuz;
45 sur une ewe curaunt descent;
46 mes sis cheval tremble forment:
47 il le descengle, si s'en vait,
48 en mi le pre vuiltrer le lait.
49 le pan de sun mantel plia,
50 desuz sun chief puis le cucha.
51 mut est pensis pur sa mesaise,
52 il ne veit chose ke li plaise.
53 la u il gist en teu maniere,
54 garda aval lez la riviere,
55 [si] vit venir deus dameiseles,
56 unc n'en ot veü[es] plus beles.
57 vestues ierent richement,
58 laciees mut estreitement
59 en deus blians de purpre bis;
60 mut par aveient bel le vis.
61 l'eisnee portout un[s] bacins,
62 doré furent, bien faiz e fins;
63 le veir vus en dirai sanz
faile.
64 l'autre portout une tuaile.
65 eles s'en aunt alees dreit
66 la u li chevaler giseit.
67 Lanval, que mut fu enseigniez,
68 cuntre eles s'en lavad en piez.
69 celes l'unt primes salué,
70 lur message li unt cunté:
71 «sire Lanval, ma dameisele,
72 que tant est pruz e sage e bele,
73 ele nus enveie pur vus;
74 kar i venez ensemble od nus!
75 sauvement vus i cunduruma.
76 cees, pres est li paveilluns!»
77 le chevalers od eles vait;
78 de sun cheval ne tient nul plait,
79 que devant lui pesseit al pre.
80 treskë al tref l'unt amené,
81 que mut fu beaus e bien asis.
82 la reïne Semiramis,
83 quant ele ot unkes plus aveir
84 e plus pussaunce e plus saveir,
85 ne l'emperere Octovïen
86 n'esligasent le destre pan.
87 un aigle d'or ot desus mis;
88 de cel ne sai dire le pris,
89 ne des cordes ne des peissuns
90 que del tref tienent les giruns;
91 suz ciel n'ad rei ki[s] esligast
92 pur nul aver k'il i donast.
93 dedenz cel tref fu la pucele:
94 flur de lis [e] rose nuvele,
95 quant ele pert al tens d'esté,
96 trespassot ele de beauté.
97 ele jut sur un lit mut bel--
98 li drap valeient un chastel--
99 en sa chemise senglement.
100 mut ot le cors bien fait e gent;
101 un cher mantel de blanc hermine,
102 covert de purpre alexandrine,
103 ot pur le chaut sur li geté;
104 tut ot descovert le costé,
105 le vis, le col e la peitrine;
106 plus ert blanche que flur d'espine.
107 le chevaler avant ala,
108 e la pucele l'apela.
109 il s'est devant le lit asis.
110 «Lanval,» fet ele, «beus amis,
111 pur vus vienc jeo fors de ma tere;
112 de luinz vus sui venu[e] quere.
113 se vus estes pruz e curteis,
114 emperere ne quens ne reis
115 n'ot unkes tant joie ne bien;
116 kar jo vus aim sur tute rien.»
117 il l'esgarda, si la vit bele;
118 amurs le puint de l'estencele,
119 que sun quor alume e esprent.
120 il li respunt avenantment.
121 «bele,» fet il, «si vus pleiseit
122 e cele joie me aveneit
123 que vus me vousissez amer,
124 ne savrïez rien comander
125 que jeo ne face a mien poeir,
126 turt a folie u a saveir.
127 jeo f[e]rai voz comandemenz,
128 pur vus guerpirai tutes genz.
129 jamés ne queor de vus partir:
130 ceo est la rien que plus desir.»
131 quant la meschine oï parler
132 celui que tant la peot amer,
133 s'amur e sun cors li otreie.
134 ore est Lanval en dreite veie!
135 un dun li ad duné aprés:
136 ja cele rien ne vudra mes
137 quë il nen ait a sun talent;
138 doinst e despende largement,
139 ele li troverat asez.
140 mut est Lanval bien herbergez:
141 cum plus despendra richement,
142 [e] plus avrat or e argent.
143 «ami,» fet ele, «or vus chasti,
144 si vus comant e si vus pri,
145 ne vus descovrez a nul humme!
146 de ceo vus dirai ja la summe:
147 a tuz jurs m'avrïez perdue,
148 se ceste amur esteit seüe;
149 jamés ne me purriez veeir
150 ne de mun cors seisine aveir.»
151 il li respunt que bien tendra
152 ceo que ele li comaundera.
153 delez li s'est al lit cuchiez:
154 ore est Lanval bien herbergez.
155 ensemble od li la relevee
156 demurat tresque a la vespree,
157 e plus i fust, së il poïst
158 e s'amie lui cunsentist.
159 «amis,» fet ele, «levez sus!
160 vus n'i poëz demurer plus.
161 alez vus en, jeo remeindrai;
162 mes un[e] chose vus dirai:
163 quant vus vodrez od mei parler,
164 ja ne savrez cel liu penser,
165 u nuls puïst aver s'amie
166 sanz reproece, sanz vileinie,
167 que jeo ne vus seie en present
168 a fere tut vostre talent;
169 nul hum fors vus ne me verra
170 ne ma parole nen orra.»
171 quant il l'oï, mut en fu liez,
172 il la baisa, puis s'est dresciez.
173 celes quë al tref l'amenerent
174 de riches dras le cunreerent;
175 quant il fu vestu de nuvel,
176 suz ciel nen ot plus bel dancel;
177 n'esteit mie fous ne vileins.
178 l'ewe li donent a ses meins
179 e la tuaille a [es]suer;
180 puis li [a]portent a manger.
181 Od s'amie prist le super:
182 ne feseit mie a refuser.
183 mut fu servi curteisement,
184 e il a grant joie le prent.
185 un entremés i ot plener,
186 que mut pleiseit al chevalier:
187 kar s'amie baisout sovent
188 e acolot estreitement.
189 quant del manger furent levé,
190 sun cheval li unt amené;
191 bien li ourent la sele mise;
192 mut ad trové riche servise.
193 il prent cungé, si est muntez;
194 vers la cité s'en est alez.
195 suvent esgarde ariere sei;
196 mut est Lanval en grant esfrei;
197 de s'aventure vait pensaunt
198 e en sun curage dotaunt;
199 esbaïz est, ne seit que creir[e],
200 il ne la quide mie a veir[e].
201 l est a sun ostel venuz;
202 ses humme[s] treve bien vestuz.
203 icele nuit bon estel tient;
204 mes nul ne sot dunt ceo li vient.
205 n'ot en la vile chevalier
206 ki de surjur ait grant mestier,
207 quë il ne face a lui venir
208 e richement e bien servir.
209 Lanval donout les riches duns,
210 Lanval aquitout les prisuns,
211 Lanval vesteit les jugleu&rs,
212 Lanval feseit les granz honurs:
213 n'i ot estrange ne privé
214 a ki Lanval n'eüst doné.
215 mut ot Lanval joie e deduit:
216 u seit par jur u seit par nuit,
217 s'amie peot veer sovent,
218 tut est a sun comandement.
219 ceo m'est avis, meïsmes l'an,
220 aprés la feste seint Johan,
221 d'ici qu'a trente chevalier
222 s'erent alé esbanïer
223 en un vergier desuz la tur
224 u la reïne ert a surjur;
225 ensemble od eus [esteit] Walwains
226 e sis cusins, li beaus Ywains.
227 e dist Walwains, li francs, li pruz,
228 que tant se fist amer de tuz:
229 «par Deu, seignurs, nus feimes mal
230 de nostre cumpainun Lanval,
231 que tant est larges e curteis,
232 e sis peres est riches reis,
233 que od nus ne l'avum amené.»
234 atant sunt ariere turné;
235 a sun ostel revunt ariere,
236 Lanval ameinent par preere.
237 a une fenestre entaillie
238 s'esteit la reïne apuïe;
239 treis dames ot ensemble od li.
240 la maisnie le rei choisi;
241 Lanval conut e esgarda.
242 une des dames apela;
243 par li manda ses dameiseles,
244 les plus quointes [e] les plus beles:
245 od li s'irrunt esbainïer
246 la u cil erent al vergier.
247 trente en menat of li e plus;
248 par les degrez descendent jus.
249 les chevalers encuntre vunt,
250 que pur eles grant joië unt.
251 il les unt prises par les mains;
252 cil parlemenz n'ert pas vilains.
253 Lanval s'en vait a une part,
254 mut luin des autres; ceo l'est tart
255 que s'amie puïst tenir,
256 baiser, acoler e sentir;
257 l'autrui joie prise petit,
258 si il nen ad le suen delit.
259 quant la reïne sul le veit,
260 al chevaler en va tut dreit;
261 lunc lui s'asist, si l'apela,
262 tut sun curage li mustre:
263 «Lanval, mut vus ai honuré
264 e mut cheri e mut amé.
265 tute m'amur poëz aveir;
266 kar me dites vostre voleir!
267 ma drüerie vus otrei;
268 mut deviz estre lié de mei.»
269 «dame,» fet il, «lessez m'ester!
270 jeo n'ai cure de vus amer.
271 lungement ai servi le rei;
272 ne li voil pas mentir ma fei.
273 ja pur vus ne pur vostre amur
274 ne mesf[e]rai a mun seignur.»
275 la reïne s'en curuça,
276 irie fu, si mesparla.
277 «Lanval,» fet ele, «bien le quit,
278 vuz n'amez gueres cel delit;
279 asiz le m'ad hum dit sovent
280 que des femmez n'avez talent.
281 vallez avez bien afeitiez,
282 ensemble od eus vus deduiez.
283 vileins cuarz, mauveis failliz,
284 mut est mi sires maubailliz
285 que pres de lui vus ad suffert;
286 mun escïent que Deus en pert!»
287 quant il l'oï, mut fu dolent;
288 del respundre ne fu pas lent.
289 teu chose dist par maltalent
290 dunt il se repenti sovent.
291 «dame,» dist il, «de cel mestier
292 ne me sai jeo nïent aidier;
293 mes jo aim, [e] si sui amis
294 cele ke deit aver le pris
295 sur tutes celes que jeo sai.
296 e une chose vus dirai,
297 bien le sachez a descovert:
298 une de celes ke la sert,
299 tute la plus povre meschine,
300 vaut meuz de vus, dame reïne,
301 de cors, de vis e de beauté,
302 d'enseignement e de bunté.»
303 la reïne s'en part atant,
304 en sa chambrë en vait plurant.
305 mut fu dolente e curuciee
306 de ceo k'il [l']out [si] avilee.
307 en sun lit malade cucha;
308 jamés, ceo dit, ne levera,
309 si li reis ne l'en feseit
dreit
310 de ceo dunt ele se pleindreit.
311 li reis fu del bois repeiriez,
312 mut out le jur esté haitiez.
313 as chambres la reïne entre.
314 quant el le vit, si se clamma;
315 as piez li chiet, merci [li] crie
316 e dit que Lanval l'ad hunie:
317 de drüerie la requist;
318 pur ceo que ele l'en escundist,
319 mut [la] laidi e avila;
320 de tele amie se vanta,
321 que tant iert cuinte e noble e fiere
322 que meuz valut sa chamberere,
323 la plus povre que tant serveit,
324 que la reïne ne feseit.
325 li reis s'en curuçat forment,
326 juré en ad sun serement:
327 s'il ne s'en peot en curt defendre,
328 il le ferat arder u pendre.
329 fors de la chambre eissi li reis,
330 de ses baruns apelat treis;
331 il les anveie pur Lanval,
332 quë asez ad dolur e mal.
333 a sun ostel fu revenuz;
334 il s'est[eit] bien aparceüz
335 qu'il aveit perdue s'amie:
336 descovert ot la drüerie.
337 en une chambre fu tut suls,
338 pensis esteit e anguissus;
339 s'amie apele mut sovent,
340 es ceo ne li valut neent.
341 il se pleigneit e suspirot,
342 d'ures en autres se pasmot;
343 puis li crie cent feiz merci
344 que ele parolt a sun ami.
345 sun quor e sa buche maudit;
346 c'est merveille k'il ne s'ocit.
347 il ne seit tant crïer ne braire
348 ne debatre ne sei detraire
349 que ele en veulle merci aveir
350 sul tant que la puisse veeir.
351 oi las, cument se cuntendra?
352 cil ke li reis ci enveia,
353 il sunt venu, si li unt dit
354 que a la curt voise sanz respit:
355 li reis l'aveit par eus mandé,
356 la reïne l'out encusé.
357 Lanval i vait od sun grant doel;
358 il l'eüssent ocis sun veoil.
359 il est devant le rei venu;
360 mut fu dolent, taisanz e mu,
361 de grant dolur mustre semblant.
362 li reis li dit par maltalant:
363 «vassal, vus me avez mut mesfait!
364 trop començastes vilein plait
365 de mei hunir e aviler
366 e la reïne lendengier.
367 vanté vus estes de folie:
368 trop par est noble vostre amie,
369 quant plus est bele sa meschine
370 e plus vaillanz que la reïne.»
371 Lanval defent la deshonur
372 e la hunte de sun seignur
373 de mot en mot, si cum il dist,
374 que la reïne ne requist;
375 mes de ceo dunt il ot parlé
376 reconut il la verité,
377 de l'amur dunt il se vanta;
378 dolent en est, perdue l'a.
379 de ceo lur dit qu'il en ferat
380 quanque la curt esgarderat.
381 li reis fu mut vers lui irez;
382 tuz ses hummes ad enveiez
383 pur dire dreit qu'il en deit faire,
384 que [hum] ne li puis[se] a mal retraire.
385 cil unt sun commandement fait,
386 u eus seit bel, u eus seit lait.
387 comunement i sunt alé
388 e unt jugé e esgardé
389 que Lanval deit aveir un jur;
390 mes plegges truisse a sun seignur
391 qu'il atendra sun jugement
392 e revendra en sun present:
393 si serat la curt esforcie[e],
394 kar n'i ot dunc fors la maisne[e].
395 al rei revienent li barun,
396 si li mustr[er]ent la reisun.
397 li reis ad plegges demandé.
398 Lanval fu sul e esgaré,
399 n'i aveit parent në ami.
400 Walvain i vait, ki l'a plevi,
401 e tuit si cumpainun aprés.
402 li reis lur dit: «e jol vus les
403 sur quanke vus tenez de mei,
404 teres e fieus, chescun par sei.»
405 quant plevi fu, dunc n'[i] ot el.
406 alez s'en est a sun ostel.
407 li chevaler l'unt conveé;
408 mut l'unt blasmé e chastïé
409 k'il ne face si grant dolur,
410 e maudïent si fol'amur.
411 chescun jur l'aloënt veer,
412 pur ceo k'il voleient saveir
413 u il beüst, u il mangast;
414 mut dotouent k'il s'afolast.
415 al jur que cil orent numé
416 li barun furent asemblé.
417 li reis e la reïne i fu,
418 e li plegge unt Lanval rendu.
419 mut furent tuz pur lui dolent:
420 jeo quid k'il en i ot teus cent
421 ki feïssent tut lur poeir
422 pur lui sanz pleit delivre aveir;
423 il iert retté a mut grant tort.
424 li reis demande le recort
425 sulunc le cleim e les respuns:
426 ore est trestut sur les baruns.
427 il sunt al jugement alé,
428 mut sunt pensifs e esgaré
429 del franc humme d'autre païs
430 quë entre eus ert si entrepris.
431 encumbrer le veulent plusur
432 pur la volenté sun seignur.
433 ceo dist li quoens de Cornwaille:
434 «ja endreit nus n'i avra faille;
435 kar ki que en plurt e ki que en chant,
436 le dreit estuet aler avant.
437 li reis parla vers sun vassal,
438 que jeo vus oi numer Lanval;
439 de felunie le retta
440 e d'un mesfait l'acheisuna,
441 d'un'amur dunt il se vanta,
442 e ma dame s'en curuça.
443 nuls ne l'apele fors le rei:
444 par cele fei ke jeo vus dei,
445 ki bien en veut dire le veir,
446 ja n'i deüst respuns aveir,
447 si pur ceo nun que a sun seignur
448 deit hum par tut fairë honur.
449 un serement l'engagera,
450 e li reis le nus pardura.
451 e s'il peot aver sun guarant
452 e s'amie venist avant
453 e ceo fust veir k'il en deïst,
454 dunt la reïne se marist,
455 de ceo avra il bien merci,
456 quant pur vilté nel dist de li.
457 e s'il ne peot garant aveir,
458 ceo li devum faire saveir:
459 tut sun servise pert del rei,
460 e sil deit cungeer de sei.»
461 al chevaler unt enveé,
462 si li unt dit e nuntïé
463 que s'amie face venir
464 pur lui tencer e garentir.
465 il lur dit quë il ne poeit:
466 ja pur li sucurs nen avreit.
467 cil s'en revunt as jugeürs,
468 ki n'i atendent nul sucurs.
469 li reis les hastot durement
470 pur la reïne kis atent.
471 quant il deveient departir,
472 deus puceles virent venir
473 sur deus beaus palefreiz amblaz.
474 mut par esteient avenanz;
475 de cendal purpre sunt vestues
476 tut senglement a lur char nues.
477 cil les esgardent volenters.
478 Walwain, of lui treis chevalers,
479 vait a Lanval, si li cunta,
480 les deus puceles li mustra.
481 mut fu haitié, forment li prie
482 qu'il li deïst si c'ert [s]'amie.
483 il lur ad dit ne seit ki sunt
484 ne dunt vienent ne u eles vunt.
485 celes sunt alees avant
486 tut a cheval; par tel semblant
487 descendirent devant le deis,
488 la u seeit Artur li reis.
489 eles furent de grant beuté,
490 si unt curteisement parlé:
491 «reis, fai tes chambres delivrer
492 e de pailes encurtiner,
493 u ma dame puïst descendre:
494 ensemble od vus veut ostel prendre.»
495 il lur otria volenters,
496 si appela deus chevalers:
497 as chambres les menerent sus.
498 a cele feiz ne distrent plus.
499 li reis demande a ses baruns
500 le jugement e les respuns
501 e dit que mut l'unt curucié
502 de ceo que tant l'unt delaié.
503 «sire,» funt il, «nus departimes.
504 pur les dames que nus veïmes
505 nus n'i avum nul esgart fait.
506 or recumencerum le plait.»
507 dunc assemblerent tut pensif;
508 asez i ot noise e estrif.
509 quant il ierent en cel esfrei,
510 deus puceles de gent cunrei--
511 vestues de deus pailes freis,
512 chevauchent deus muls espanneis--
513 virent venir la rue aval.
514 grant joie en eurent li vassal;
515 entre eus dïent que ore est gariz
516 lanval li pruz e li hardiz.
517 Yweins i est a lui alez,
518 ses cumpainuns i ad menez.
519 «sire,» fet il, «rehaitiez vus!
520 pur amur Deu, parlez od nus!
521 ici vienent deus dameiseles
522 mut acemees e mut beles:
523 c'est vostre amie vereiment!»
524 Lanval respunt hastivement
525 e dit qu'il pas nes avuot
526 ne il nes cunut ne nes amot.
527 atant furent celes venues,
528 devant le rei sunt descendues.
529 mut les loërent li plusur
530 de cors, de vis e de colur;
531 n'i ad cele meuz ne vausist
532 que unkes la reïne ne fist.
533 l'aisnee fu curteise e sage,
534 avenantment dist sun message:
535 «reis, kar nus fai chambres baillier
536 a oés ma dame herbergier;
537 ele vient ci a tei parler.»
538 il les cumandë a mener
539 od les autres quë ainceis vindrent.
540 unkes des muls nul plai[t] ne tindrent.
541 quant il fu d'eles delivrez,
542 puis ad tuz ses baruns mandez
543 que le jugement seit renduz:
544 trop ad le jur esté tenuz;
545 le reïne s'en curuceit,
546 que si lunges les atendeit.
547 ja departissent a itant,
548 quant par la vile vient errant
549 tut a cheval une pucele,
550 en tut le secle n'ot plus bele.
551 un blanc palefrei chevachot,
552 que bel e süef la portot:
553 mut ot bien fet e col e teste,
554 suz ciel nen ot plus bele beste.
555 riche atur ot al palefrei:
556 suz ciel nen ad cunte ne rei
557 ki tut [le] peüst eslegier
558 sanz tere vendre u engagier.
559 ele iert vestue en itel guise:
560 de chainsil blanc e de chemise,
561 que tuz les costez li pareient,
562 que de deus parz laciez esteient.
563 le cors ot gent, basse la hanche,
564 le col plus blanc que neif sur branche,
565 les oilz ot vairs e blanc le vis,
566 bele buche, neis bien asis,
567 les surcilz bruns e bel le frunt
568 e le chef cresp e aukes blunt;
569 fil d'or ne gette tel luur
570 cum si chevel cuntre le jur.
571 sis manteus fu de purpre bis;
572 les pans en ot entur li mis.
573 un espervier sur sun poin tient,
574 e un levrer aprés li vient.
575 il n'ot al burc petit ne grant
576 ne li veillard ne li enfant
577 que ne l'alassent esgarder.
578 si cum il la veent errer,
579 de sa beauté n'iert mie gas.
580 ele veneit meins que le pas.
581 li jugeür, que la veeient,
582 a [grant] merveille le teneient;
583 il n'ot un sul ki l'esgardast
584 de dreite joie n'eschaufast.
585 cil ki le chevaler amoënt
586 a lui vienent, si li cuntouent
587 de la pucele ki veneit,
588 si Deu plest, quel delivereit:
589 «sire cumpain, ci en vient une,
590 mes el n'est pas fave ne brune;
591 ceo [e]st la plus bele del mund,
592 de tutes celes kë i sunt.»
593 Lanval l'oï, sun chief dresça;
594 bien la cunut, si suspira.
595 li sanc li est munté al vis;
596 de parler fu aukes hastifs.
597 «par fei,» fet il, «ceo est m'amie!
598 or m'en est gueres ki m'ocie,
599 si ele n'ad merci de mei;
600 kar gariz sui, quant jeo la vei.»
601 la damë entra al palais;
602 unques si bele n'i vient mais.
603 devant le rei est dexcendue
604 si que de tuz iert bien veüe.
605 sun mantel ad laissié chaeir,
606 que meuz la puïssent veer.
607 li reis, que mut fu enseigniez,
608 il s'est encuntre li dresciez,
609 e tuit li autre l'enurerent,
610 de li servir se presenterent.
611 quant il l'orent bien esgardee
612 e sa beauté forment loëe,
613 ele parla en teu mesure,
614 kar de demurer nen ot cure:
615 «reis, j'ai amé un tuen vassal:
616 veez le ci! ceo est Lanval!
617 acheisuné fu en ta curt--
618 ne vuil mie que a mal li turt--
619 de ceo qu'il dist; ceo sachez tu
620 que la reïne ad tort eü:
621 unques nul jur ne la requist.
622 de la vantance kë il fist,
623 si par me peot estre aquitez,
624 par voz baruns seit delivrez!»
625 ceo qu'il en jugerunt par dreit
626 li reis otrie ke issi seit.
627 n'i ad un sul que n'ait jugié
628 que Lanval ad tut desrainié.
629 delivrez est par lur esgart,
630 e la pucele s'en depart.
631 ne la peot li reis retenir;
632 asez gent ot a li servir.
633 fors de la sale aveient mis
634 un grant perrun de marbre bis,
635 u li pesant humme muntoënt,
636 que de la curt le rei aloënt:
637 Lanval esteit munté desus.
638 quant le pucele ist fors a l'us,
639 sur le palefrei detriers li
640 de plain eslais Lanval sailli.
641 od li s'en vait en Avalun,
642 ceo nus recuntent li Bretun,
643 en un isle que mut est beaus;
644 la fu ravi li dameiseaus.
645 nul hum n'en oï plus parler,
646 ne jeo n'en sai avant cunter.