Modèle:Titretrad

La bibliothèque libre.
Documentation

Description[modifier]

Ce modèle concatène, en une phrase ponctuée, le titre de l’œuvre, l’auteur et le traducteur d'un texte traduit, avec aussi le degré d’avancement et l’accès au mode page.

Il servira au portail concernant les œuvres du même auteur du fait des multiples traductions, ou pour le même titre d’œuvre d’un auteur différent.

Syntaxe[modifier]

{{titretrad|progression|page-texte-entier|chemin.djvu|titre|auteur|traducteur}}
Arguments (tous obligatoires) :
  • progression : entre 1 et 5.
  • page-texte-entier : nom de la page du texte, avec la sous-page qui devrait indiqué le nom du traducteur et l’année de traduction.
  • chemin.djvu : accède à la page présente le texte en mode page.
  • titre : titre de l’œuvre
  • auteur : nom de l’auteur, respecter l’orthographe exacte de la page de cette auteur.
  • traducteur : nom du traducteur, respecter l’orthographe exacte de la page de ce traducteur.

Exemple[modifier]

En provenance de La Comédie des erreurs :
{{titretrad|3|La Comédie des méprises/Traduction Guizot, 1864|Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu|La Comédie des méprises|William Shakespeare|François Guizot}}

{{titretrad|4|La Comédie des erreurs (trad. Hugo)|Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu|La Comédie des erreurs|William Shakespeare|François-Victor Hugo}}

{{titretrad|1|Les Méprises/Traduction Laroche, 1842|Shakespeare - Œuvres complètes, Laroche, 1842, vol 3.djvu|Les Méprises|William Shakespeare|Benjamin Laroche}}

{{titretrad|1|La Comédie des Méprises/Traduction Montégut, 1867|Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1867, tome 1.djvu|La Comédie des Méprises|William Shakespeare|Émile Montégut}}

Voir aussi[modifier]

  • {{Livre2Scanné}} - Fac-simile : donne accès au mode page du livre en introduisant un lien.
  • {{0/4}} : À évaluer, projet non évalué, qualité très variable ou restant à l’état de projet
  • {{1/4}} : Texte incomplet, projet incomplet ou démarré
  • {{2/4}} : Texte complet non-formaté, complet ou en cours
  • {{3/4}} : Texte complet et formaté, à relire, mise en forme faite, en bonne voie mais reste quelques coquilles
  • {{4/4}} : Relu et corrigé, relu par un seul contributeur ou projet terminé
  • {{validé}} : Texte validé, relu par deux contributeurs, validé et protégé