« La Trahison Punie » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajout de la catégorie Catégorie:Théâtre à formater avec HotCat
m correction lint
Ligne 50 : Ligne 50 :




{{acte|I}}.
{{acte|I}}




Ligne 56 : Ligne 56 :




{{scène|I}} {{acteurs|Béatrix, Fabrice}} .
{{scène|I}} {{acteurs|Béatrix, Fabrice}}


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Quand ton maître saura de quelle part je viens
Quand ton maître saura de quelle part je viens
Ligne 64 : Ligne 64 :
Lui demander ce soir une heure d?entretien?
Lui demander ce soir une heure d?entretien?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


C?est bien du temps qu?une heure, et nous n?en avons guères,
C?est bien du temps qu'une heure, et nous n'en avons guères,


Tant nous sommes chargés de ces sortes d?affaires.
Tant nous sommes chargés de ces sortes d?affaires.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Il est donc par l?amour occupé vivement ? [5]
Il est donc par l'amour occupé vivement ? [5]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Par l?amour peu, beaucoup par le dérèglement.
Par l?amour peu, beaucoup par le dérèglement.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Il ne se pique pas d?une ardeur bien constante.
Il ne se pique pas d?une ardeur bien constante.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Non, il prend sans façon tout ce qui se présente.
Non, il prend sans façon tout ce qui se présente.
Ligne 98 : Ligne 98 :
Nul message galant ne sera mal reçu.
Nul message galant ne sera mal reçu.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


À la bonne heure.
À la bonne heure.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Bon, c?est bien prendre l?affaire : [15]
Bon, c?est bien prendre l?affaire : [15]
Ligne 108 : Ligne 108 :
Si par hasard aussi l?on a de quoi te plaire ?
Si par hasard aussi l?on a de quoi te plaire ?


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Hem.
Hem.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Si tu sens pour moi quelque tentation,
Si tu sens pour moi quelque tentation,
Ligne 118 : Ligne 118 :
Parle, et l?on y fera considération.
Parle, et l?on y fera considération.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Si cela m?arrivait par grand malheur, je compte
Si cela m?arrivait par grand malheur, je compte
Ligne 124 : Ligne 124 :
De n?en parler qu?à toi, tant j?en aurais de honte. [20]
De n?en parler qu?à toi, tant j?en aurais de honte. [20]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et si tu me fais part jamais d?un tel secret,
Et si tu me fais part jamais d?un tel secret,
Ligne 130 : Ligne 130 :
Je le dirai partout, moi, tant je suis discret.
Je le dirai partout, moi, tant je suis discret.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Nous voilà bien d?accord.
Nous voilà bien d?accord.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


On ne saurait mieux l?être :
On ne saurait mieux l?être :
Ligne 140 : Ligne 140 :
Touche là.
Touche là.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Soit, mais fais que je parle à ton maître,
Soit, mais fais que je parle à ton maître,
Ligne 146 : Ligne 146 :
Je ne l?ennuierai point, j?aurai fait en deux mots. [25]
Je ne l?ennuierai point, j?aurai fait en deux mots. [25]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Le hasard le conduit ici tout à propos.
Le hasard le conduit ici tout à propos.


{{scène|II}} .. {{acteurs|Béatrix, Don André, Fabrice}} .
{{scène|II}}. {{acteurs|Béatrix, Don André, Fabrice}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Que veut-on ?
Que veut-on ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Une jeune et gentille Suivante,
Une jeune et gentille Suivante,
Ligne 172 : Ligne 172 :
De vous la présenter.
De vous la présenter.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Qu?elle approche.
Qu?elle approche.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Allons, viens,
Allons, viens,
Ligne 182 : Ligne 182 :
Mon compliment est fait, ma chère, fais le tien.
Mon compliment est fait, ma chère, fais le tien.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Une Dame, Monsieur, qui n?est pas ma maîtresse, [35]
Une Dame, Monsieur, qui n?est pas ma maîtresse, [35]
Ligne 196 : Ligne 196 :
Si vous viendrez ce soir au lieu qu?elle désire. [40]
Si vous viendrez ce soir au lieu qu?elle désire. [40]


{{personnages|Don André}}, lit, et continue.
{{personnage|Don André}}, lit, et continue.


Je ne manquerai pas d?aller au rendez-vous,
Je ne manquerai pas d?aller au rendez-vous,
Ligne 202 : Ligne 202 :
Et tiendrais à bonheur de n?y trouver que vous.
Et tiendrais à bonheur de n?y trouver que vous.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Que Moi, Monsieur.
Que Moi, Monsieur.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Fort bien.
Fort bien.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Si bien faite et si belle,
Si bien faite et si belle,
Ligne 224 : Ligne 224 :
Quelques charmes qu?elle ait, hasarde de moins plaire.
Quelques charmes qu?elle ait, hasarde de moins plaire.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Oh, Monsieur !
Oh, Monsieur !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Dites-lui que vous m?avez manqué,
Dites-lui que vous m?avez manqué,
Ligne 236 : Ligne 236 :
J?irai plus volontiers.
J?irai plus volontiers.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Nous y serons ensemble,
Nous y serons ensemble,
Ligne 244 : Ligne 244 :
Jusqu?à ce soir.
Jusqu?à ce soir.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


J?irai pour vous uniquement,
J?irai pour vous uniquement,
Ligne 250 : Ligne 250 :
Et si je suis réduit à feindre?
Et si je suis réduit à feindre?


{{scène|III}} . {{acteurs|Don André, Fabrice}} .
{{scène|III}} {{acteurs|Don André, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Doucement.
Doucement.
Ligne 276 : Ligne 276 :
Ayez-en, et vivons en bonne intelligence.
Ayez-en, et vivons en bonne intelligence.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Comment, bélître, fat. Belle comparaison ? [65]
Comment, bélître, fat. Belle comparaison ? [65]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je suis votre valet, et vous avez raison ;
Je suis votre valet, et vous avez raison ;
Ligne 288 : Ligne 288 :
Le maître à son valet a tort de ne pas l?être.
Le maître à son valet a tort de ne pas l?être.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oh, tais-toi. Sur le ton que ce coquin le prend,
Oh, tais-toi. Sur le ton que ce coquin le prend,
Ligne 294 : Ligne 294 :
Il me croit ou bien sot, ou beaucoup endurant. [70]
Il me croit ou bien sot, ou beaucoup endurant. [70]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oh, pour endurant, non, tous les jours d?ordinaire,
Oh, pour endurant, non, tous les jours d?ordinaire,
Ligne 300 : Ligne 300 :
Vous me donnez, Monsieur, des preuves du contraire.
Vous me donnez, Monsieur, des preuves du contraire.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Pour t?en donner encor qui te convainquent mieux,
Pour t?en donner encor qui te convainquent mieux,
Ligne 310 : Ligne 310 :
Sors.
Sors.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il a des moments où le Diable le berce.
Il a des moments où le Diable le berce.
Ligne 316 : Ligne 316 :
Monsieur?
Monsieur?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Sors d?avec moi, te dis-je.
Sors d?avec moi, te dis-je.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Quoi ! Comment,
Quoi ! Comment,
Ligne 326 : Ligne 326 :
Vous me mettez dehors, Monsieur ?
Vous me mettez dehors, Monsieur ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Absolument.
Absolument.
Ligne 334 : Ligne 334 :
Je suis las de t?entendre.
Je suis las de t?entendre.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et moi de vous voir faire. [80]
Et moi de vous voir faire. [80]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Encor ! Sortiras-tu ?
Encor ! Sortiras-tu ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mais, que vous ai-je fait !
Mais, que vous ai-je fait !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Tu deviens familier, je t?ai pris pour valet ;
Tu deviens familier, je t?ai pris pour valet ;
Ligne 352 : Ligne 352 :
Tu l?es.
Tu l?es.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


D?accord, Monsieur.
D?accord, Monsieur.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Comme tel, je te chasse.
Comme tel, je te chasse.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous êtes le maître.
Vous êtes le maître.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oui, sans contredit.
Oui, sans contredit.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De grâce,
De grâce,
Ligne 376 : Ligne 376 :
Comme tel payez-moi ce que vous me devez.
Comme tel payez-moi ce que vous me devez.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Que je te paie ?
Que je te paie ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Va, parle, tu peux dire
Va, parle, tu peux dire
Ligne 390 : Ligne 390 :
Tout ce que tu voudras, je ne fais plus qu?en rire.
Tout ce que tu voudras, je ne fais plus qu?en rire.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


N?oubliez pas au moins ce que vous permettez,
N?oubliez pas au moins ce que vous permettez,
Ligne 398 : Ligne 398 :
Si vous vous fâchez?
Si vous vous fâchez?


{{scène|IV}} . {{acteurs|Don André, Fabrice, Un Laquais}}
{{scène|IV}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Un Laquais}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Qu?est-ce ?
Qu?est-ce ?


{{personnages|Un Laquais}}.
{{personnage|Un Laquais}}


Un Cavalier demande
Un Cavalier demande
Ligne 410 : Ligne 410 :
À parler à Monsieur.
À parler à Monsieur.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Hé, dis-lui qu?il attende.
Hé, dis-lui qu?il attende.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Non, qu?on le fasse entrer.
Non, qu?on le fasse entrer.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mais y songez-vous bien ?
Mais y songez-vous bien ?
Ligne 424 : Ligne 424 :
Si c?est quelque ennemi qui vienne?
Si c?est quelque ennemi qui vienne?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Ne crains rien.
Ne crains rien.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Quelque mari jaloux, quelque amant, quelque frère? [95]
Quelque mari jaloux, quelque amant, quelque frère? [95]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Il vient, demeure ici.
Il vient, demeure ici.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Le drôle a l?air colère.
Le drôle a l?air colère.
Ligne 442 : Ligne 442 :
{{scène|V}} {{acteurs|Don André, Don Garcie, Fabrice, Don Garcie}}
{{scène|V}} {{acteurs|Don André, Don Garcie, Fabrice, Don Garcie}}


Je voudrais, {{personnages|Don André}}, vous parler en secret.
Je voudrais, {{personnage|Don André}}, vous parler en secret.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous le pouvez, cet homme est fidèle et discret,
Vous le pouvez, cet homme est fidèle et discret,
Ligne 450 : Ligne 450 :
Et depuis très longtemps il a ma confidence.
Et depuis très longtemps il a ma confidence.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Monsieur n?a pas pour moi la même confiance. [100]
Monsieur n?a pas pour moi la même confiance. [100]
Ligne 456 : Ligne 456 :
Ce serait le gêner.
Ce serait le gêner.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ce valet a raison.
Ce valet a raison.
Ligne 462 : Ligne 462 :
Le secret me regarde.
Le secret me regarde.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Hé bien, qu?il sorte donc.
Hé bien, qu?il sorte donc.


{{personnages|Fabrice}}, bas.
{{personnage|Fabrice}}, bas.


Volontiers. D?écouter, j?ai pourtant grande envie.
Volontiers. D?écouter, j?ai pourtant grande envie.


{{scène|VI}} . {{acteurs|Don André, Garcie, Fabrice}} {{didascalie|au fond du Théâtre}} .
{{scène|VI}} {{acteurs|Don André, Garcie, Fabrice}} {{didascalie|au fond du Théâtre}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Savez-vous qui je suis ?
Savez-vous qui je suis ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous êtes {{personnages|Don Garcie}}.
Vous êtes {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


C?est mon nom, et je suis du sang des Torellas, [105]
C?est mon nom, et je suis du sang des Torellas, [105]
Ligne 486 : Ligne 486 :
Noble autant qu?il en soit.
Noble autant qu?il en soit.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je ne l?ignore pas.
Je ne l?ignore pas.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Cadet, je suis peu riche, et je me dédommage
Cadet, je suis peu riche, et je me dédommage
Ligne 500 : Ligne 500 :
Qui me font estimer de tous les gens d?honneur. [110]
Qui me font estimer de tous les gens d?honneur. [110]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Mais où tend ce discours ? Il est peu nécessaire
Mais où tend ce discours ? Il est peu nécessaire
Ligne 506 : Ligne 506 :
Pour moi, qui vous estime autant qu?on puisse faire.
Pour moi, qui vous estime autant qu?on puisse faire.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Vous me le prouvez mal, D. André.
Vous me le prouvez mal, D. André.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Moi ?
Moi ?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Oui, vous.
Oui, vous.
Ligne 522 : Ligne 522 :
Croyez que j?ai gardé toute la patience? [115]
Croyez que j?ai gardé toute la patience? [115]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je ne vous entends point.
Je ne vous entends point.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Dès ma plus tendre enfance,
Dès ma plus tendre enfance,


J?adore {{personnages|Léonor}} : m?entendez-vous, enfin ?
J?adore {{personnage|Léonor}} : m?entendez-vous, enfin ?


{{personnages|Fabrice}}, caché.
{{personnage|Fabrice}}, caché.


Hoime.
Hoime.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


De son c?ur j?ai trouvé le chemin.
De son c?ur j?ai trouvé le chemin.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


C?est être bienheureux qu?un objet plein de charmes?
C?est être bienheureux qu?un objet plein de charmes?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ce bonheur m?a coûté des soucis, des alarmes, [120]
Ce bonheur m?a coûté des soucis, des alarmes, [120]
Ligne 552 : Ligne 552 :
De mes peines encor je ne suis pas à bout.
De mes peines encor je ne suis pas à bout.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Cela se pourrait bien.
Cela se pourrait bien.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Je ne crains que son père,
Je ne crains que son père,
Ligne 568 : Ligne 568 :
Avez-vous donc encor quelque peine à m?entendre ?
Avez-vous donc encor quelque peine à m?entendre ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Beaucoup.
Beaucoup.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ceci sera plus facile à comprendre.
Ceci sera plus facile à comprendre.


Enfin de {{personnages|Léonor}}, autant aimé qu?amant,
Enfin de {{personnage|Léonor}}, autant aimé qu?amant,


J?entre sans lui déplaire en son appartement : [130]
J?entre sans lui déplaire en son appartement : [130]
Ligne 582 : Ligne 582 :
Et c?est une faveur où je puis seul prétendre.
Et c?est une faveur où je puis seul prétendre.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


C?est donc là le secret que vous vouliez m?apprendre ?
C?est donc là le secret que vous vouliez m?apprendre ?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Oui, je vous le confie, et j?ose défier
Oui, je vous le confie, et j?ose défier
Ligne 596 : Ligne 596 :
Sur mon bonheur de vous j?exige le silence.
Sur mon bonheur de vous j?exige le silence.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Ah ! Je vous promets fort de n?en jamais parler.
Ah ! Je vous promets fort de n?en jamais parler.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ce n?est pas tout, songez à ne le point troubler :
Ce n?est pas tout, songez à ne le point troubler :
Ligne 606 : Ligne 606 :
Non que de votre amour j?appréhende les suites ;
Non que de votre amour j?appréhende les suites ;


Car près de {{personnages|Léonor}} vos efforts, vos poursuites, [140]
Car près de {{personnage|Léonor}} vos efforts, vos poursuites, [140]


Les soins qu?on vous a vu jusqu?ici vous donner,
Les soins qu?on vous a vu jusqu?ici vous donner,
Ligne 624 : Ligne 624 :
Lèonor vous en prie, et je vous le demande.
Lèonor vous en prie, et je vous le demande.


{{personnages|Fabrice}}, éloigné.
{{personnage|Fabrice}}, éloigné.


Mais il a raison, et j?en suis fort content.
Mais il a raison, et j?en suis fort content.
Ligne 630 : Ligne 630 :
Plût au Ciel que mon maître en pût avoir autant. [150]
Plût au Ciel que mon maître en pût avoir autant. [150]


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Vous rêvez ? Se peut-il qu?un noble c?ur hésite,
Vous rêvez ? Se peut-il qu?un noble c?ur hésite,
Ligne 640 : Ligne 640 :
Telle qu?en pareil cas je vous la ferais, moi.
Telle qu?en pareil cas je vous la ferais, moi.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Arrêtez, {{personnages|Don Garcie}}.
Arrêtez, {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Adieu, songez de grâce, [155]
Adieu, songez de grâce, [155]
Ligne 650 : Ligne 650 :
Que c?est une prière, et point une menace.
Que c?est une prière, et point une menace.


{{scène|VII}} . {{acteurs|Don André, Favrice}} .
{{scène|VII}} {{acteurs|Don André, Favrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Le Seigneur Torellas parle d?assez bon sens.
Le Seigneur Torellas parle d?assez bon sens.
Ligne 658 : Ligne 658 :
Qu?en dites-vous, Monsieur ?
Qu?en dites-vous, Monsieur ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Moi ? Je dis que je sens
Moi ? Je dis que je sens


Pour cette {{personnages|Léonor}} une plus vive flamme,
Pour cette {{personnage|Léonor}} une plus vive flamme,


Que lorsque j?ignorais celle qu?elle a dans l?âme. [160]
Que lorsque j?ignorais celle qu?elle a dans l?âme. [160]


{{personnages|Don Garcie}}?
{{personnage|Don Garcie}}?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


En entrant il m?a paru fâché.
En entrant il m?a paru fâché.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je m?en trouve entre nous quitte à très grand marché.
Je m?en trouve entre nous quitte à très grand marché.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Comment ! A-t-il sujet d?être plus en colère ?
Comment ! A-t-il sujet d?être plus en colère ?
Ligne 684 : Ligne 684 :
Pareille confidence ?
Pareille confidence ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oh ! Non ; mais j?avais peur? [165]
Oh ! Non ; mais j?avais peur? [165]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De quoi donc ?
De quoi donc ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Qu?il ne vint à me parler de sa s?ur.
Qu?il ne vint à me parler de sa s?ur.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De sa s?ur ?
De sa s?ur ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Don Garcie}} est frère d?{{personnages|Isabelle}},
{{personnage|Don Garcie}} est frère d?{{personnage|Isabelle}},


Et sans l?aimer, ru sais que je suis aimé d?elle.
Et sans l?aimer, ru sais que je suis aimé d?elle.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, tout l?Été dernier je sais que vous fassiez
Oui, tout l?Été dernier je sais que vous fassiez
Ligne 712 : Ligne 712 :
À peu près comme si tous deux vous vous aimiez. [170]
À peu près comme si tous deux vous vous aimiez. [170]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Rien moins ; c?est de ma part amusement, sottise.
Rien moins ; c?est de ma part amusement, sottise.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Peut-être de la sienne aussi.
Peut-être de la sienne aussi.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Non, elle et prise
Non, elle et prise
Ligne 728 : Ligne 728 :
Dont à d?autres beautés je sais faire ma cour.
Dont à d?autres beautés je sais faire ma cour.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Que vous êtes, Monsieur, d?un joli caractère ! [175]
Que vous êtes, Monsieur, d?un joli caractère ! [175]
Ligne 750 : Ligne 750 :
Tout vous plaît.
Tout vous plaît.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Rien ne plaît, mon enfant, tout amuse.
Rien ne plaît, mon enfant, tout amuse.
Ligne 778 : Ligne 778 :
Et la brune me plaît, quand la blonde est trop fade.
Et la brune me plaît, quand la blonde est trop fade.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Que c?est bien fait à vous ! L?heureux tempérament !
Que c?est bien fait à vous ! L?heureux tempérament !
Ligne 790 : Ligne 790 :
Se venger d?un affront, ou fait ou prétendu?
Se venger d?un affront, ou fait ou prétendu?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


On se battrait ? Jamais ne me suis-je battu.
On se battrait ? Jamais ne me suis-je battu.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mais vous n?avez jamais été tué? je pense :
Mais vous n?avez jamais été tué? je pense :
Ligne 800 : Ligne 800 :
Si vous l?étiez, Monsieur, quelque jour? patience?
Si vous l?étiez, Monsieur, quelque jour? patience?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je cesserais de vivre ; et puisqu?on est mortel, [205]
Je cesserais de vivre ; et puisqu?on est mortel, [205]
Ligne 806 : Ligne 806 :
Ne faut-il pas mourir une fois ?
Ne faut-il pas mourir une fois ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Plût au Ciel,
Plût au Ciel,
Ligne 814 : Ligne 814 :
C?est alors qu?on pourrait hasarder de se battre.
C?est alors qu?on pourrait hasarder de se battre.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Le hasard n?est pas grand.
Le hasard n?est pas grand.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Non, mais pour l?éviter,
Non, mais pour l?éviter,


{{personnages|Don Garcie}} est brave homme, il faut le contenter. [210]
{{personnage|Don Garcie}} est brave homme, il faut le contenter. [210]


Défions-nous de lui, Monsieur, il est alaigre,
Défions-nous de lui, Monsieur, il est alaigre,
Ligne 830 : Ligne 830 :
Pour vous en consoler par opposition.
Pour vous en consoler par opposition.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Parbleu, j?écouterais ta proposition,
Parbleu, j?écouterais ta proposition,
Ligne 842 : Ligne 842 :
Son amour, son bonheur, autant que je pourrai :
Son amour, son bonheur, autant que je pourrai :


Les traits de {{personnages|Léonor}} ne me touchaient plus guère,
Les traits de {{personnage|Léonor}} ne me touchaient plus guère,


Et je ne lui trouvais que des charmes vulgaires ; [220]
Et je ne lui trouvais que des charmes vulgaires ; [220]
Ligne 852 : Ligne 852 :
Lui céder, ce serait?
Lui céder, ce serait?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Une action fort sage.
Une action fort sage.
Ligne 858 : Ligne 858 :
Vous vous garderez bien de la faire, je gage.
Vous vous garderez bien de la faire, je gage.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oh, oui, je t?en réponds? Que me veut-on encor ? [225]
Oh, oui, je t?en réponds? Que me veut-on encor ? [225]
Ligne 864 : Ligne 864 :
Vois donc.
Vois donc.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


C?est {{personnages|liste-de-personnages}}, père de {{personnages|Léonor}}.
C?est {{personnage|liste-de-personnages}}, père de {{personnage|Léonor}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Laisse-nous.
Laisse-nous.


{{scène|VIII}} . {{acteurs|Don André, Fabrice}} au fond du Théâtre.
{{scène|VIII}} {{acteurs|Don André, Fabrice}} au fond du Théâtre.


{{personnages|Don André}}, à {{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|Don André}}, à {{personnage|liste-de-personnages}}


Vous, chez moi ! Quelle heureuse fortune !
Vous, chez moi ! Quelle heureuse fortune !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Plaise au ciel que pour vous ma visite en soit une.
Plaise au ciel que pour vous ma visite en soit une.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Ce m?est, je vous assure, un sensible bonheur,
Ce m?est, je vous assure, un sensible bonheur,
Ligne 890 : Ligne 890 :
Quel sujet me l?attire, et quel soin vous amène ?
Quel sujet me l?attire, et quel soin vous amène ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je vous en instruirai, n?en soyez point en peine.
Je vous en instruirai, n?en soyez point en peine.
Ligne 896 : Ligne 896 :
Vous connaissez mon nom, ma naissance et mon bien ;
Vous connaissez mon nom, ma naissance et mon bien ;


{{personnages|Don André}}, là-dessus je ne vous dirai rien.
{{personnage|Don André}}, là-dessus je ne vous dirai rien.


{{personnages|Fabrice}}, écoutant.
{{personnage|Fabrice}}, écoutant.


Ce début me paraît très fort semblable à l?autre : [235]
Ce début me paraît très fort semblable à l?autre : [235]
Ligne 904 : Ligne 904 :
Un peu moins vif pourtant.
Un peu moins vif pourtant.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Quel objet est le vôtre ?
Quel objet est le vôtre ?
Ligne 916 : Ligne 916 :
Pour fruit de mon hymen j?eus une seule fille, [240]
Pour fruit de mon hymen j?eus une seule fille, [240]


{{personnages|Don André}}, vous avez pour elle des desseins,
{{personnage|Don André}}, vous avez pour elle des desseins,


Vous ne m?en parlez point, et c?est dont je me plains.
Vous ne m?en parlez point, et c?est dont je me plains.
Ligne 936 : Ligne 936 :
Qu?il me faut là-dessus un éclaircissement. [250]
Qu?il me faut là-dessus un éclaircissement. [250]


Enfin à {{personnages|Léonor}} quand {{personnages|Don André}} s?adresse,
Enfin à {{personnage|Léonor}} quand {{personnage|Don André}} s?adresse,


Il ne se flatte pas d?en faire une maîtresse ;
Il ne se flatte pas d?en faire une maîtresse ;
Ligne 948 : Ligne 948 :
De savoir là-dessus ce qu?il veut, ce qu?il pense.
De savoir là-dessus ce qu?il veut, ce qu?il pense.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je vous ai, {{personnages|liste-de-personnages}}, grande obligation,
Je vous ai, {{personnage|liste-de-personnages}}, grande obligation,


De me choisir ainsi par prédilection.
De me choisir ainsi par prédilection.


Je rends à {{personnages|Léonor}} des soins, je l?ai servie,
Je rends à {{personnage|Léonor}} des soins, je l?ai servie,


Qu?ai-je fait en cela que n?ait fait {{personnages|Don Garcie}} ? [260]
Qu?ai-je fait en cela que n?ait fait {{personnage|Don Garcie}} ? [260]


Et peut-être les siens sont mes moins mal reçus?
Et peut-être les siens sont mes moins mal reçus?
Ligne 962 : Ligne 962 :
Ne me faites point trop expliquer là-dessus?
Ne me faites point trop expliquer là-dessus?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Arrêtez, {{personnages|Don André}}, votre discours m?irrite,
Arrêtez, {{personnage|Don André}}, votre discours m?irrite,


Je connais {{personnages|Don Garcie}}, il n?est pas sans mérite ;
Je connais {{personnage|Don Garcie}}, il n?est pas sans mérite ;


Il aime {{personnages|Léonor}}, il l?a fait demander, [265]
Il aime {{personnage|Léonor}}, il l?a fait demander, [265]


J?en conviens.
J?en conviens.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


À ses feux vous pouvez l?accorder.
À ses feux vous pouvez l?accorder.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


L?accorder à ses feux ! Quelle erreur est la vôtre ?
L?accorder à ses feux ! Quelle erreur est la vôtre ?
Ligne 984 : Ligne 984 :
Et qu?il faut cesser vos assiduités.
Et qu?il faut cesser vos assiduités.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oui, mon rival cessant les siennes.
Oui, mon rival cessant les siennes.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Écoutez, [270]
Écoutez, [270]


{{personnages|Don André}}, de chagrins n?outrez point ma vieillesse.
{{personnage|Don André}}, de chagrins n?outrez point ma vieillesse.


J?aime, vous le savez, ma fille avec tendresse,
J?aime, vous le savez, ma fille avec tendresse,
Ligne 1 016 : Ligne 1 016 :
Avec tranquillité laissez m?en disposer.
Avec tranquillité laissez m?en disposer.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


À de telles raisons, Seigneur, il faut souscrire.
À de telles raisons, Seigneur, il faut souscrire.
Ligne 1 024 : Ligne 1 024 :
Je ferai mon devoir après un tel aveu. [285]
Je ferai mon devoir après un tel aveu. [285]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


J?en prends votre parole, et me retire. Adieu.
J?en prends votre parole, et me retire. Adieu.


{{scène|IX}} . {{Don André, Fabrice}} .
{{scène|IX}} {{Don André, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Pour la première fois vous voilà raisonnable,
Pour la première fois vous voilà raisonnable,
Ligne 1 038 : Ligne 1 038 :
Il croyait vous tenir et vous prendre au filet.
Il croyait vous tenir et vous prendre au filet.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Tu nous écoutais donc ?
Tu nous écoutais donc ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ne suis-je pas valet ? [290]
Ne suis-je pas valet ? [290]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Me vouloir marier, moi ? La plaisante idée ?
Me vouloir marier, moi ? La plaisante idée ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De bien plus doux objets votre âme est possédée ;
De bien plus doux objets votre âme est possédée ;
Ligne 1 058 : Ligne 1 058 :
Et vous ne voulez, vous, que de l?amusement.
Et vous ne voulez, vous, que de l?amusement.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Pour {{personnages|Léonor}} pourtant ma passion s?irrite ; [295]
Pour {{personnage|Léonor}} pourtant ma passion s?irrite ; [295]


Et plus on met d?obstacles à ce que je médite?
Et plus on met d?obstacles à ce que je médite?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Hé, si vous l?aimez tant, pourquoi ne pas oser?
Hé, si vous l?aimez tant, pourquoi ne pas oser?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


D?accord, je l?aime assez? pour ne pas l?épouser.
D?accord, je l?aime assez? pour ne pas l?épouser.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mais vous avez promis.
Mais vous avez promis.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Les promesses de bouche
Les promesses de bouche
Ligne 1 090 : Ligne 1 090 :
C?est de quoi m?amuser.
C?est de quoi m?amuser.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mais, Monsieur, il me semble.
Mais, Monsieur, il me semble.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Suis-moi, viens?
Suis-moi, viens?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Quelqu?un monte en cet appartement. [305]
Quelqu?un monte en cet appartement. [305]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Que pourrait-ce être ?
Que pourrait-ce être ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Encor quelque éclaircissement.
Encor quelque éclaircissement.


{{scène|X}} {{acteurs|Don André, Don Juan, Fabrice}} .
{{scène|X}} {{acteurs|Don André, Don Juan, Fabrice}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Que vois-je, quel bonheur ? {{personnages|Don Juan}} d?Alvarade ?
Que vois-je, quel bonheur ? {{personnage|Don Juan}} d?Alvarade ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Quel plaisir je ressens d?une telle embrassade !
Quel plaisir je ressens d?une telle embrassade !
Ligne 1 122 : Ligne 1 122 :
Mon cher ami.
Mon cher ami.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Celui que j?ai en ce moment,
Celui que j?ai en ce moment,
Ligne 1 128 : Ligne 1 128 :
Est encor au-dessus du vôtre assurément. [310]
Est encor au-dessus du vôtre assurément. [310]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je suis fort aise aussi que le sort réunisse
Je suis fort aise aussi que le sort réunisse
Ligne 1 134 : Ligne 1 134 :
Deux aussi bons amis.
Deux aussi bons amis.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Bonjour, mon cher {{personnages|Fabrice}}.
Bonjour, mon cher {{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Saurai-je quel dessein vous amène en ces lieux ?
Saurai-je quel dessein vous amène en ces lieux ?
Ligne 1 146 : Ligne 1 146 :
Et j?attendais si peu de vous voir à Valence? [315]
Et j?attendais si peu de vous voir à Valence? [315]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je viens m?y marier.
Je viens m?y marier.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous vous moquez, je pense.
Vous vous moquez, je pense.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je ne me moque point, cet hymen résolu
Je ne me moque point, cet hymen résolu
Ligne 1 160 : Ligne 1 160 :
Par mon père, en mon c?ur est encor mieux conclu.
Par mon père, en mon c?ur est encor mieux conclu.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je vous plains, cher ami, cet aveu diminue
Je vous plains, cher ami, cet aveu diminue
Ligne 1 168 : Ligne 1 168 :
Il va se marier.
Il va se marier.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Fi, faites comme nous,
Fi, faites comme nous,
Ligne 1 174 : Ligne 1 174 :
Ne vous engagez point, Monsieur, amusez-vous.
Ne vous engagez point, Monsieur, amusez-vous.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Peut-on changer ainsi d?humeur, de caractère ?
Peut-on changer ainsi d?humeur, de caractère ?
Ligne 1 184 : Ligne 1 184 :
Que jamais?
Que jamais?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pour l?hymen ce dégoût m?a passé,
Pour l?hymen ce dégoût m?a passé,
Ligne 1 190 : Ligne 1 190 :
Mon étoile le veut, mon père le souhaite.
Mon étoile le veut, mon père le souhaite.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Votre étoile ! Morbleu, dites votre comète :
Votre étoile ! Morbleu, dites votre comète :
Ligne 1 196 : Ligne 1 196 :
C?est un astre malin qui vous conduit ici.
C?est un astre malin qui vous conduit ici.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Astre malin, comète, étoile, m?y voici. [330]
Astre malin, comète, étoile, m?y voici. [330]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


J?en suis fâché. La Dame apparemment est belle ?
J?en suis fâché. La Dame apparemment est belle ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Si vous voulez tantôt m?accompagner chez elle,
Si vous voulez tantôt m?accompagner chez elle,
Ligne 1 218 : Ligne 1 218 :
Par préférence à tout.
Par préférence à tout.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Cette même amitié
Cette même amitié
Ligne 1 228 : Ligne 1 228 :
Heureux, d?un mauvais pas si mon soin vous délivre. [340]
Heureux, d?un mauvais pas si mon soin vous délivre. [340]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Nous verrons. Comme ici je n?ai nul de mes gens,
Nous verrons. Comme ici je n?ai nul de mes gens,


Voudrez-vous me prêter {{personnages|Fabrice}} pour un temps.
Voudrez-vous me prêter {{personnage|Fabrice}} pour un temps.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Volontiers.
Volontiers.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Un valet qui ne me quitte guère,
Un valet qui ne me quitte guère,
Ligne 1 248 : Ligne 1 248 :
Ainsi?
Ainsi?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


De ce détail nous n?avons pas besoin.
De ce détail nous n?avons pas besoin.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Jusques à son retour puis-je garder {{personnages|Fabrice}} ?
Jusques à son retour puis-je garder {{personnage|Fabrice}} ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Il sera trop heureux de vous rendre service.
Il sera trop heureux de vous rendre service.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et de changer de maître, au moins pour quelques jours.
Et de changer de maître, au moins pour quelques jours.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


J?en use librement. Va donc m?attendre à l?Ours, [350]
J?en use librement. Va donc m?attendre à l?Ours, [350]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ne faut-il, Monsieur, que vous attendre ?
Ne faut-il, Monsieur, que vous attendre ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Sachez si l?on a point de lettres à me rendre.
Sachez si l?on a point de lettres à me rendre.
Ligne 1 280 : Ligne 1 280 :
Quand?
Quand?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


N?allez-vous que là ?
N?allez-vous que là ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non.
Non.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je vous y suivrai.
Je vous y suivrai.
Ligne 1 296 : Ligne 1 296 :




{{acte|II}}.
{{acte|II}}




Ligne 1 302 : Ligne 1 302 :




{{scène|I}} {{acteurs|Léonor, Isabelle}} .
{{scène|I}} {{acteurs|Léonor, Isabelle}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je suis dans un chagrin qu?aucun autre n?égale ; [355]
Je suis dans un chagrin qu?aucun autre n?égale ; [355]
Ligne 1 312 : Ligne 1 312 :
L?air me semble plus frais et plus tranquille ici.
L?air me semble plus frais et plus tranquille ici.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ma chère {{personnages|Léonor}}, qui vous agite ainsi ?
Ma chère {{personnage|Léonor}}, qui vous agite ainsi ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hélas !
Hélas !


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Vous soupirez ? Parlez.
Vous soupirez ? Parlez.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quand je soupire
Quand je soupire


{{personnages|Isabelle}} entre nous, c?est assez vous en dire. [360]
{{personnage|Isabelle}} entre nous, c?est assez vous en dire. [360]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Mais vous aimez mon frère ?
Mais vous aimez mon frère ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ose-t-il en douter ?
Ose-t-il en douter ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Mon frère vous adore.
Mon frère vous adore.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il a su m?en flatter.
Il a su m?en flatter.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


À deux c?urs bien unis manque-t-il quelque chose ?
À deux c?urs bien unis manque-t-il quelque chose ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Tout, quand un père injuste à leur bonheur s?oppose ?
Tout, quand un père injuste à leur bonheur s?oppose ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Le vôtre se sert-il de ses droits contre vous ? [365]
Le vôtre se sert-il de ses droits contre vous ? [365]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Sans consulter mon c?ur il me donne un époux.
Sans consulter mon c?ur il me donne un époux.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah, Ciel ! S?il est ainsi, que deviendra mon frère?
Ah, Ciel ! S?il est ainsi, que deviendra mon frère?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Que deviendrai-je, hélas! Moi-même ?
Que deviendrai-je, hélas! Moi-même ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Comment faire?
Comment faire?
Ligne 1 376 : Ligne 1 376 :
Et quel est cet époux?
Et quel est cet époux?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je ne l?ai jamais vu,
Je ne l?ai jamais vu,
Ligne 1 386 : Ligne 1 386 :
Et sans me consulter le mien de moi dispose.
Et sans me consulter le mien de moi dispose.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Cela parait bizarre.
Cela parait bizarre.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il n?est rien plus certain,
Il n?est rien plus certain,
Ligne 1 398 : Ligne 1 398 :
Après un long discours, fatigant, inutile? [375]
Après un long discours, fatigant, inutile? [375]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Le style d?un vieillard est un ennuyeux style.
Le style d?un vieillard est un ennuyeux style.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je prétends m?a-t-il dit, prendre un gendre à mon gré.
Je prétends m?a-t-il dit, prendre un gendre à mon gré.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Qu?avez-vous répondu ?
Qu?avez-vous répondu ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Rien du tout : j?ai pleuré.
Rien du tout : j?ai pleuré.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Mais il fallait du moins lui donner à connaître,
Mais il fallait du moins lui donner à connaître,
Ligne 1 422 : Ligne 1 422 :
Et que quelque projet que le sien eût conçu?
Et que quelque projet que le sien eût conçu?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Des mouvements du mien il s?est bien aperçu.
Des mouvements du mien il s?est bien aperçu.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah ! Vous deviez saisir ce moment pour lui dire?
Ah ! Vous deviez saisir ce moment pour lui dire?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Pour me désespérer à la fois tout conspire.
Pour me désespérer à la fois tout conspire.
Ligne 1 440 : Ligne 1 440 :
Je sais que D. André vous rend des soins, ma fille.
Je sais que D. André vous rend des soins, ma fille.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


{{personnages|Don André}} !
{{personnage|Don André}} !


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Attendez? Je connais sa famille,
Attendez? Je connais sa famille,
Ligne 1 452 : Ligne 1 452 :
Je le préfère à l?autre, et j?en fais votre époux. [390]
Je le préfère à l?autre, et j?en fais votre époux. [390]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Vous aimez {{personnages|Don André}}?
Vous aimez {{personnage|Don André}}?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Qui, moi? Je le déteste.
Qui, moi? Je le déteste.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Et lui vous aime ?
Et lui vous aime ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Amour malheureux et funeste !
Amour malheureux et funeste !


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Mais enfin, qui vous fait soupçonner cet amour ?
Mais enfin, qui vous fait soupçonner cet amour ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Les importunités qu?il me fait chaque jour :
Les importunités qu?il me fait chaque jour :
Ligne 1 478 : Ligne 1 478 :
Elles ont éclaté jusqu?aux yeux de mon père. [395]
Elles ont éclaté jusqu?aux yeux de mon père. [395]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Il ne voit pas bien clair, vous vous trompez, ma chère :
Il ne voit pas bien clair, vous vous trompez, ma chère :


Depuis plus de trois mois, {{personnages|Don André}} sous ma loi,
Depuis plus de trois mois, {{personnage|Don André}} sous ma loi,


N?écrit, ne parle, enfin ne rend des soins qu?à moi.
N?écrit, ne parle, enfin ne rend des soins qu?à moi.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quelle erreur ! Croyez-moi, l?on vous trompe, {{personnages|Isabelle}}.
Quelle erreur ! Croyez-moi, l?on vous trompe, {{personnage|Isabelle}}


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


L?erreur n?est que pour vous, {{personnages|Don André}} m?est fidèle. [400]
L?erreur n?est que pour vous, {{personnage|Don André}} m?est fidèle. [400]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


En quelque endroit que j?aille, il suit partout mes pas.
En quelque endroit que j?aille, il suit partout mes pas.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Il me cherche.
Il me cherche.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il vous cherche ?
Il vous cherche ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Où vous n?êtes pas.
Où vous n?êtes pas.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Hé, ne suffit-il pas pour lui que j?y puisse être ?
Hé, ne suffit-il pas pour lui que j?y puisse être ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais il passe les jours, les nuits sous ma fenêtre.
Mais il passe les jours, les nuits sous ma fenêtre.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Oh ! Pour celui-là, bon !
Oh ! Pour celui-là, bon !


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il n?est rien de plus vrai, [405]
Il n?est rien de plus vrai, [405]
Ligne 1 532 : Ligne 1 532 :
Ses regards sont toujours fixés?
Ses regards sont toujours fixés?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Oui, je le sais,
Oui, je le sais,
Ligne 1 538 : Ligne 1 538 :
Toujours fixés ici.
Toujours fixés ici.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ses démarches, ses mines?
Ses démarches, ses mines?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ma chère {{personnages|Léonor}}, nos maisons sont voisines,
Ma chère {{personnage|Léonor}}, nos maisons sont voisines,


Nos fenêtres aussi ; cela fait, mon enfant,
Nos fenêtres aussi ; cela fait, mon enfant,
Ligne 1 550 : Ligne 1 550 :
Que vous prenez pour vous tous les soins qu?il me rend. [410]
Que vous prenez pour vous tous les soins qu?il me rend. [410]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Plût au Ciel !
Plût au Ciel !


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Il lui plaît, et malgré l?apparence,
Il lui plaît, et malgré l?apparence,
Ligne 1 560 : Ligne 1 560 :
Je sais sur tout cela ce qu?il faut que je pense.
Je sais sur tout cela ce qu?il faut que je pense.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais enfin de ses feux il m?a fait un aveu.
Mais enfin de ses feux il m?a fait un aveu.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah ! Le tour est plaisant ! Pour mieux cacher son jeu.
Ah ! Le tour est plaisant ! Pour mieux cacher son jeu.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il le cache fort bien, car rien ne le rebute, [415]
Il le cache fort bien, car rien ne le rebute, [415]
Ligne 1 574 : Ligne 1 574 :
Et plus j?ai de froideur, plus il me persécute.
Et plus j?ai de froideur, plus il me persécute.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Hé, de ces froideurs-là, vous pouvez bien juger
Hé, de ces froideurs-là, vous pouvez bien juger
Ligne 1 582 : Ligne 1 582 :
Le joli Cavalier ! Il a tant de mérite?
Le joli Cavalier ! Il a tant de mérite?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je vous devrai beaucoup, si par vous j?en suis quitte ; [420]
Je vous devrai beaucoup, si par vous j?en suis quitte ; [420]
Ligne 1 590 : Ligne 1 590 :
Que ce qui m?a paru se trouve être une erreur.
Que ce qui m?a paru se trouve être une erreur.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Vous serez par la suite encor mieux éclaircie.
Vous serez par la suite encor mieux éclaircie.
Ligne 1 596 : Ligne 1 596 :
Et quand?
Et quand?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Voici {{personnages|Jacinte}}. As-tu vu {{personnages|Don Garcie}} ?
Voici {{personnage|Jacinte}} As-tu vu {{personnage|Don Garcie}} ?


{{scène|II}} . {{acteurs|Léonor, Isabelle, Jacinthe}} .
{{scène|II}} {{acteurs|Léonor, Isabelle, Jacinthe}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Sait-il que je veux lui parler? [425]
Sait-il que je veux lui parler? [425]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, vraiment. [425]
Oui, vraiment. [425]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Viendra-t-il ?
Viendra-t-il ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


S?il viendra ? N?en doutez nullement ;
S?il viendra ? N?en doutez nullement ;
Ligne 1 624 : Ligne 1 624 :
À de tels rendez-vous manque-t-il d?ordinaire ?
À de tels rendez-vous manque-t-il d?ordinaire ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais quand il entrera, prends garde que mon père?
Mais quand il entrera, prends garde que mon père?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ne vous embarrassez en aucune façon,
Ne vous embarrassez en aucune façon,


{{personnages|Don Garcie}} est aimé de toute la maison. [430]
{{personnage|Don Garcie}} est aimé de toute la maison. [430]


De discours obligeants, d?honnêtetés peu chiche,
De discours obligeants, d?honnêtetés peu chiche,
Ligne 1 642 : Ligne 1 642 :
Et pour lui nos verrous s?ouvrent sans faire bruit.
Et pour lui nos verrous s?ouvrent sans faire bruit.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Oui, tout nous applaudit, nous sert, ou nous excuse. [435]
Oui, tout nous applaudit, nous sert, ou nous excuse. [435]
Ligne 1 648 : Ligne 1 648 :
Mon père seul, hélas ! À nos veux se refuse.
Mon père seul, hélas ! À nos veux se refuse.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ce sont ses droits à lui que de s?y refuser.
Ce sont ses droits à lui que de s?y refuser.
Ligne 1 662 : Ligne 1 662 :
L?affaire dépendra de vous plus que de lui.
L?affaire dépendra de vous plus que de lui.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Elle est de fort bon sens, et dit fort vrai, {{personnages|Jacinte}}.
Elle est de fort bon sens, et dit fort vrai, {{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais {{personnages|Don Garcie}} enfin, sait-il quelle est ma crainte ?
Mais {{personnage|Don Garcie}} enfin, sait-il quelle est ma crainte ?


Les desseins de mon père?
Les desseins de mon père?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, Madame, il sait tout ; [445]
Oui, Madame, il sait tout ; [445]
Ligne 1 678 : Ligne 1 678 :
Mais on l?aime, est-il rien dont il ne vienne à bout ?
Mais on l?aime, est-il rien dont il ne vienne à bout ?


Pour {{personnages|Don André}} déjà la chose est résolue ;
Pour {{personnage|Don André}} déjà la chose est résolue ;


Autant de mort, en cas qu?il passe dans la rue,
Autant de mort, en cas qu?il passe dans la rue,
Ligne 1 684 : Ligne 1 684 :
Si de plus de cent pas il ose en approcher?
Si de plus de cent pas il ose en approcher?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah ! Fort bien ; de quel droit prétend-il l?empêcher ? [450]
Ah ! Fort bien ; de quel droit prétend-il l?empêcher ? [450]
Ligne 1 690 : Ligne 1 690 :
Mon frère pense-t-il me tenir en tutelle ?
Mon frère pense-t-il me tenir en tutelle ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Quoi ! Comment?
Quoi ! Comment?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


{{personnages|Don André}} est l?amant d?{{personnages|Isabelle}},
{{personnage|Don André}} est l?amant d?{{personnage|Isabelle}},


Elle seule est l?objet de ses pas, de ses soins.
Elle seule est l?objet de ses pas, de ses soins.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Sérieusement ?
Sérieusement ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Bon ! C?est un mort de moins,
Bon ! C?est un mort de moins,
Ligne 1 720 : Ligne 1 720 :
Lui ce soir arrivé, tué demain matin.
Lui ce soir arrivé, tué demain matin.


Après quoi {{personnages|Don Garcie}} a des amis à Rome,
Après quoi {{personnage|Don Garcie}} a des amis à Rome,


Vous l?y suivrez, alors votre père bonhomme, [460]
Vous l?y suivrez, alors votre père bonhomme, [460]
Ligne 1 730 : Ligne 1 730 :
Voilà, dans les transports dont son âme est saisie,
Voilà, dans les transports dont son âme est saisie,


Les tranquilles projets que forme {{personnages|Don Garcie}}.
Les tranquilles projets que forme {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il a perdu l?esprit.
Il a perdu l?esprit.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non, mais il le perdra ; [465]
Non, mais il le perdra ; [465]
Ligne 1 742 : Ligne 1 742 :
C?est un coup sûr, Madame, ou vous épousera.
C?est un coup sûr, Madame, ou vous épousera.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Que je reconnais bien l?esprit de la famille !
Que je reconnais bien l?esprit de la famille !
Ligne 1 754 : Ligne 1 754 :
Je crois qu?en pareil cas la fureur qui possède?
Je crois qu?en pareil cas la fureur qui possède?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


N?entrez point en fureur, Madame, on vous le cède.
N?entrez point en fureur, Madame, on vous le cède.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Voici mon frère.
Voici mon frère.


{{scène|III}}. {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe}} .
{{scène|III}} {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Hé bien quel sera mon destin ?
Hé bien quel sera mon destin ?
Ligne 1 772 : Ligne 1 772 :
Me sacrifiez-vous au caprice d?un père ? [475]
Me sacrifiez-vous au caprice d?un père ? [475]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Vous-même pensez-vous que je le puisse faire ?
Vous-même pensez-vous que je le puisse faire ?
Ligne 1 786 : Ligne 1 786 :
Que je mourrais plutôt que de m?en séparer.
Que je mourrais plutôt que de m?en séparer.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ah ! De quel doux transport je me sens pénétrer !
Ah ! De quel doux transport je me sens pénétrer !
Ligne 1 794 : Ligne 1 794 :
Que puis-je craindre après ce que je viens d?entendre ?
Que puis-je craindre après ce que je viens d?entendre ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Un aveu de la sorte est bien satisfaisant. [485]
Un aveu de la sorte est bien satisfaisant. [485]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous n?avez plus personne à tuer à présent.
Vous n?avez plus personne à tuer à présent.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Nous devrions penser à prendre des mesures.
Nous devrions penser à prendre des mesures.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Il n?est pas bien aisé d?en trouver qui soient sûres.
Il n?est pas bien aisé d?en trouver qui soient sûres.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ah ! {{personnages|Jacinte}}, il en est. À vous les proposer,
Ah ! {{personnage|Jacinte}}, il en est. À vous les proposer,


Madame, votre aveu semble m?autoriser. [490]
Madame, votre aveu semble m?autoriser. [490]
Ligne 1 818 : Ligne 1 818 :
Une affaire d?éclat, un Couvent, une fuite.
Une affaire d?éclat, un Couvent, une fuite.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Le remède est étrange ! Et si j?y suis réduite,
Le remède est étrange ! Et si j?y suis réduite,
Ligne 1 826 : Ligne 1 826 :
Pour vous prouver ainsi ma tendresse et ma foi.
Pour vous prouver ainsi ma tendresse et ma foi.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Mais après les refus que m?a faits votre père, [495]
Mais après les refus que m?a faits votre père, [495]
Ligne 1 832 : Ligne 1 832 :
Sans un pareil éclat que faut-il que j?espère ?
Sans un pareil éclat que faut-il que j?espère ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tout, si vous vous savez conduire prudemment ;
Tout, si vous vous savez conduire prudemment ;
Ligne 1 854 : Ligne 1 854 :
Suivant l?occasion tout ce qui se conviendra.
Suivant l?occasion tout ce qui se conviendra.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Me le promettez-vous ?
Me le promettez-vous ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je promets, D. Garcie,
Je promets, D. Garcie,
Ligne 1 864 : Ligne 1 864 :
Que je n?aurai jamais d?autre époux de ma vie.
Que je n?aurai jamais d?autre époux de ma vie.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous voilà mariés. Hé combien en voit-on
Vous voilà mariés. Hé combien en voit-on
Ligne 1 870 : Ligne 1 870 :
Qui sans autant d?amour y font moins de façon. [510]
Qui sans autant d?amour y font moins de façon. [510]


Mais qui fait accourir {{personnages|Ignez}} ainsi ?
Mais qui fait accourir {{personnage|Ignez}} ainsi ?


{{scène|IV}}. {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe Ignez}}
{{scène|IV}} {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe Ignez}}


{{personnages|Ignez}}.
{{personnage|Ignez}}


{{personnages|Jacinte}} ?
{{personnage|Jacinte}} ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Qu?est-ce ?
Qu?est-ce ?


{{personnages|Ignez}}.
{{personnage|Ignez}}


Madame !
Madame !


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quoi?
Quoi?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


D?où lui naît cette crainte ?
D?où lui naît cette crainte ?


{{personnages|Ignez}}.
{{personnage|Ignez}}


Cette crainte, Seigneur, n?est pas sans fondement.
Cette crainte, Seigneur, n?est pas sans fondement.
Ligne 1 904 : Ligne 1 904 :
C?est de l?une ou de l?autre, à coup sûr.
C?est de l?une ou de l?autre, à coup sûr.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Comment faire ?
Comment faire ?
Ligne 1 910 : Ligne 1 910 :
Si mon père le voit.
Si mon père le voit.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Tu n?es vraiment pas sage,
Tu n?es vraiment pas sage,


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


S?il le voit, c?est un premier orage
S?il le voit, c?est un premier orage
Ligne 1 920 : Ligne 1 920 :
Que nous essuierons.
Que nous essuierons.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Mais?
Mais?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé bien ! il vous verra :
Hé bien ! il vous verra :
Ligne 1 934 : Ligne 1 934 :
Courage, allons?
Courage, allons?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je suis dans une inquiétude?
Je suis dans une inquiétude?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ne vous ébranlez point, pour ne pas avoir tort:
Ne vous ébranlez point, pour ne pas avoir tort:
Ligne 1 956 : Ligne 1 956 :
Madame, croyez-moi, c?est d?être incorrigible. [530]
Madame, croyez-moi, c?est d?être incorrigible. [530]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


La maxime est fort bonne?
La maxime est fort bonne?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Est fort d?usage aussi.
Est fort d?usage aussi.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


S?il pouvait sans monter ressortir.
S?il pouvait sans monter ressortir.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le voici.
Le voici.


{{scène|V}} . {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe}} .
{{scène|V}} {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe}}


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je viens pour t?avertir, ma fille? {{personnages|Don Garcie}} !
Je viens pour t?avertir, ma fille? {{personnage|Don Garcie}} !


Vous chez moi !
Vous chez moi !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous voyez, nous avons compagnie.
Vous voyez, nous avons compagnie.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Qu?est-ce à dire? avez-vous dessein de m?offenser ? [535]
Qu?est-ce à dire? avez-vous dessein de m?offenser ? [535]


{{personnages|Don Garcie}} ?
{{personnage|Don Garcie}} ?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Hé, Seigneur, pouvez-vous le penser ?
Hé, Seigneur, pouvez-vous le penser ?
Ligne 1 998 : Ligne 1 998 :
M?a fait chercher ma s?ur ; et j?ai su par sa suivante,
M?a fait chercher ma s?ur ; et j?ai su par sa suivante,


Qu?elle l?avait laissée auprès de {{personnages|Léonor}},
Qu?elle l?avait laissée auprès de {{personnage|Léonor}},


Et j?ai cru sans déplaire et sans faire aucun tort, [540]
Et j?ai cru sans déplaire et sans faire aucun tort, [540]
Ligne 2 010 : Ligne 2 010 :
Seigneur?
Seigneur?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Oui, si vos feux n?avaient point éclaté ;
Oui, si vos feux n?avaient point éclaté ;
Ligne 2 018 : Ligne 2 018 :
À ce que je me dois je saurai satisfaire.
À ce que je me dois je saurai satisfaire.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Vous, Seigneur, comment donc ?
Vous, Seigneur, comment donc ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Il faut qu?incessamment
Il faut qu?incessamment
Ligne 2 028 : Ligne 2 028 :
Un bon hymen finisse un tel empressement.
Un bon hymen finisse un tel empressement.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le Ciel en soit loué.
Le Ciel en soit loué.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


{{personnages|Jacinte}} ?
{{personnage|Jacinte}} ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Patience.
Patience.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|liste-de-personnages}} rend justice à ma persévérance. [550]
{{personnage|liste-de-personnages}} rend justice à ma persévérance. [550]


{{scène|VI}}. {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe,Ignez}}
{{scène|VI}} {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe,Ignez}}




Ligne 2 050 : Ligne 2 050 :
Hé bien il peut entrer.
Hé bien il peut entrer.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ciel ! Est-ce à cet hymen qu?il me faut préparer ?
Ciel ! Est-ce à cet hymen qu?il me faut préparer ?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Serait-ce mon rival, et que viens-je d?entendre ?
Serait-ce mon rival, et que viens-je d?entendre ?


Quel est ce {{personnages|Don Juan}} d?Alvarade ?
Quel est ce {{personnage|Don Juan}} d?Alvarade ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Mon gendre.
Mon gendre.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


La pilule est fâcheuse à digérer.
La pilule est fâcheuse à digérer.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je meurs, [555]
Je meurs, [555]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Bonne mine, et renfermez vos pleurs.
Bonne mine, et renfermez vos pleurs.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Juste Ciel !
Juste Ciel !


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Paix, mon frère.
Paix, mon frère.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ah ! Ma s?ur, quelle épreuve !
Ah ! Ma s?ur, quelle épreuve !
Ligne 2 090 : Ligne 2 090 :
Suis-je ici pour cela ?
Suis-je ici pour cela ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


J?avouerai qu?elle est neuve.
J?avouerai qu?elle est neuve.


{{scène|VII}} {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe, Don André, Félix}}.
{{scène|VII}} {{acteurs|Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe, Don André, Félix}}


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Que ce m?est un plaisir sensible de vous voir :
Que ce m?est un plaisir sensible de vous voir :


{{personnages|Don Juan}} ?
{{personnage|Don Juan}} ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Prévenu du plus flatteur espoir, [560]
Prévenu du plus flatteur espoir, [560]
Ligne 2 112 : Ligne 2 112 :
Et n?ai pas eu le temps de voir mon père encor.
Et n?ai pas eu le temps de voir mon père encor.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Nous l?irons voir ensemble. Approchez, {{personnages|Léonor}}.
Nous l?irons voir ensemble. Approchez, {{personnage|Léonor}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hélas !
Hélas !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Voilà l?époux que mon choix vous destine, [565]
Voilà l?époux que mon choix vous destine, [565]
Ligne 2 126 : Ligne 2 126 :
Donne-lui votre main.
Donne-lui votre main.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ô coup qui m?assassine,
Ô coup qui m?assassine,
Ligne 2 132 : Ligne 2 132 :
Ciel !
Ciel !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ne regardez point ici comme un époux
Ne regardez point ici comme un époux
Ligne 2 154 : Ligne 2 154 :
Que sur le mien d?abord fit votre seul portrait !
Que sur le mien d?abord fit votre seul portrait !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Votre époux prétendu n?est point un fat, Madame.
Votre époux prétendu n?est point un fat, Madame.


{{personnages|Léonor}}, interdite.
{{personnage|Léonor}}, interdite.


Pardonnez mon silence au trouble de mon âme?
Pardonnez mon silence au trouble de mon âme?
Ligne 2 170 : Ligne 2 170 :
J?ai besoin d?être seule afin de me remettre.
J?ai besoin d?être seule afin de me remettre.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Cela ne sera rien, qu?on ne la quitte pas.
Cela ne sera rien, qu?on ne la quitte pas.
Ligne 2 176 : Ligne 2 176 :
Ces diantres de vapeurs?
Ces diantres de vapeurs?


{{personnages|Léonor}}, en s?en allant.
{{personnage|Léonor}}, en s?en allant.


Ah ! Que je souffre, hélas.
Ah ! Que je souffre, hélas.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Je n?en puis plus, sortons, ma s?ur, ô sort funeste ! [585]
Je n?en puis plus, sortons, ma s?ur, ô sort funeste ! [585]
Ligne 2 186 : Ligne 2 186 :
Quel parti dois-je prendre, et quel espoir me reste ?
Quel parti dois-je prendre, et quel espoir me reste ?


{{personnages|liste-de-personnages}}, rongeant ses doigts.
{{personnage|liste-de-personnages}}, rongeant ses doigts.


Madame {{personnages|Léonor}}?
Madame {{personnage|Léonor}}?


{{personnages|Don Juan}}, étonné.
{{personnage|Don Juan}}, étonné.


Qu?est-ce que tout ceci ?
Qu?est-ce que tout ceci ?
Ligne 2 196 : Ligne 2 196 :
Ce Cavalier, je pense, a des vapeurs aussi.
Ce Cavalier, je pense, a des vapeurs aussi.


{{personnages|Isabelle}}, en sortant, trouve {{personnages|Don André}}.
{{personnage|Isabelle}}, en sortant, trouve {{personnage|Don André}}


Vous ici, {{personnages|Don André}}, qu?y venez-vous donc faire ?
Vous ici, {{personnage|Don André}}, qu?y venez-vous donc faire ?


{{personnages|Don André}}, bas.
{{personnage|Don André}}, bas.


Je vous cherchais.
Je vous cherchais.


{{personnages|Isabelle}}, sortant.
{{personnage|Isabelle}}, sortant.


Fort bien. Mais paix, voilà mon frère. [590]
Fort bien. Mais paix, voilà mon frère. [590]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ô fille impertinente ! Ô contretemps fâcheux !
Ô fille impertinente ! Ô contretemps fâcheux !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Léonor}} aime ailleurs ; et si j?ai de bons yeux,
{{personnage|Léonor}} aime ailleurs ; et si j?ai de bons yeux,


Ce trouble faux ou vrai, ces vapeurs de commande?
Ce trouble faux ou vrai, ces vapeurs de commande?


{{personnages|liste-de-personnages}}, voyant {{personnages|Don André}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}, voyant {{personnage|Don André}}


Ciel ! Qu?aperçois-je encor, et que ma peine est grande !
Ciel ! Qu?aperçois-je encor, et que ma peine est grande !


Chez moi {{personnages|Don André}} ! Quand vous m?avez promis? [595]
Chez moi {{personnage|Don André}} ! Quand vous m?avez promis? [595]


Qui vous amène ?
Qui vous amène ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Moi ? C?est un de mes amis?
Moi ? C?est un de mes amis?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Un de vos amis ?
Un de vos amis ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oui.
Oui.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Vous êtes bon et sage ;
Vous êtes bon et sage ;


Mais {{personnages|Don André}}.
Mais {{personnage|Don André}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


N?est pas fort pour le mariage.
N?est pas fort pour le mariage.
Ligne 2 250 : Ligne 2 250 :
Ses conseils?
Ses conseils?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Sachez donc?
Sachez donc?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tenez-vous assuré
Tenez-vous assuré
Ligne 2 260 : Ligne 2 260 :
Que ce ne seront pas les siens que je prendrai. [600]
Que ce ne seront pas les siens que je prendrai. [600]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


C?est de vous seul je crois que vous en devez prendre.
C?est de vous seul je crois que vous en devez prendre.
Ligne 2 270 : Ligne 2 270 :
Tout vous obéira, mes ordres sont donnés.
Tout vous obéira, mes ordres sont donnés.


{{scène|VIII}}. {{acteurs|Don Juan, Don André}}
{{scène|VIII}} {{acteurs|Don Juan, Don André}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Du choix qu?ont fait pour moi les amis de mon père, [605]
Du choix qu?ont fait pour moi les amis de mon père, [605]
Ligne 2 278 : Ligne 2 278 :
Que dites-vous, ami ?
Que dites-vous, ami ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je dis qu?on ne peut guère
Je dis qu?on ne peut guère
Ligne 2 284 : Ligne 2 284 :
Quoiqu?on prenne de soins, mieux choisir qu?ils ont fait.
Quoiqu?on prenne de soins, mieux choisir qu?ils ont fait.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


J?ai pensé comme vous en voyant son portrait ;
J?ai pensé comme vous en voyant son portrait ;
Ligne 2 290 : Ligne 2 290 :
Dès le premier coup d??il je la trouvai charmante.
Dès le premier coup d??il je la trouvai charmante.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Près de l?original votre tendresse augmente, [610]
Près de l?original votre tendresse augmente, [610]
Ligne 2 296 : Ligne 2 296 :
Sans doute ?
Sans doute ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oui, je veux bien l?avouer entre nous;
Oui, je veux bien l?avouer entre nous;
Ligne 2 302 : Ligne 2 302 :
J?en suis bien amoureux, puisque j?en suis jaloux.
J?en suis bien amoureux, puisque j?en suis jaloux.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Déjà ! C?est être prompt à prendre de l?ombrage,
Déjà ! C?est être prompt à prendre de l?ombrage,
Ligne 2 308 : Ligne 2 308 :
Ai-je tort de crier contre le mariage ?
Ai-je tort de crier contre le mariage ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je ne suis point jaloux en mari.
Je ne suis point jaloux en mari.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Non ! Comment [615]
Non ! Comment [615]
Ligne 2 318 : Ligne 2 318 :
L?êtes-vous ?
L?êtes-vous ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Cent fois plus : je le suis en amant :
Cent fois plus : je le suis en amant :
Ligne 2 326 : Ligne 2 326 :
Quel Cavalier était en ce lieu ?
Quel Cavalier était en ce lieu ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Hé bien, ce {{personnages|Don Garcie}} est un amant aimé,
Hé bien, ce {{personnage|Don Garcie}} est un amant aimé,


{{personnages|Léonor}}, lui, leurs yeux, tout me l?a confirmé. [620]
{{personnage|Léonor}}, lui, leurs yeux, tout me l?a confirmé. [620]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Mais ce n?est qu?un soupçon.
Mais ce n?est qu?un soupçon.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Qu?il faut que j?éclaircisse.
Qu?il faut que j?éclaircisse.


{{scène|IX}}. {{acteurs|Don Juan, Don André, Fabrice}}.
{{scène|IX}} {{acteurs|Don Juan, Don André, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Seigneur, votre valet?
Seigneur, votre valet?


{{personnages|Don Juan}}, attendant un peu {{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Don Juan}}, attendant un peu {{personnage|Fabrice}}


J?ai besoin pour cela de vos soins, s?il vous plaît.
J?ai besoin pour cela de vos soins, s?il vous plaît.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Soyez sûr que j?y prends intérêt.
Soyez sûr que j?y prends intérêt.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Après, d?un mauvais pas je sais comme on se tire : [625]
Après, d?un mauvais pas je sais comme on se tire : [625]
Ligne 2 366 : Ligne 2 366 :
En se vengeant, s?entend.
En se vengeant, s?entend.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


J?accourais pour vous dire,
J?accourais pour vous dire,
Ligne 2 372 : Ligne 2 372 :
Seigneur?
Seigneur?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Hé, laissez-moi respire un moment,
Hé, laissez-moi respire un moment,
Ligne 2 378 : Ligne 2 378 :
De grâce.
De grâce.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Pardonnez à mon empressement:
Pardonnez à mon empressement:
Ligne 2 386 : Ligne 2 386 :
Me paraît importante, et permet peu d?attendre. [630]
Me paraît importante, et permet peu d?attendre. [630]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Qu?est-ce?
Qu?est-ce?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Votre valet et sa mule, tous deux
Votre valet et sa mule, tous deux
Ligne 2 408 : Ligne 2 408 :
Lisez.
Lisez.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Cette lettre est de mon père, je pense.
Cette lettre est de mon père, je pense.


***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php){{personnages|Don André}}.
***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php){{personnage|Don André}}


Hé bien?
Hé bien?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Que de chagrins m?accablent à la fois !
Que de chagrins m?accablent à la fois !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Quoi ?
Quoi ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Mon père est malade au lit depuis un mois, [640]
Mon père est malade au lit depuis un mois, [640]
Ligne 2 432 : Ligne 2 432 :
Qu?avant de mourir il me voie et m?embrasse.
Qu?avant de mourir il me voie et m?embrasse.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous voyez bien, Monsieur, que le fait est pressant.
Vous voyez bien, Monsieur, que le fait est pressant.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


J?entre dans la douleur que votre c?ur ressent,
J?entre dans la douleur que votre c?ur ressent,
Ligne 2 444 : Ligne 2 444 :
Il le faut essuyer du moins avec courage.
Il le faut essuyer du moins avec courage.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, oui, faites, Monsieur, comme mon maître a fait,
Oui, oui, faites, Monsieur, comme mon maître a fait,
Ligne 2 462 : Ligne 2 462 :
Les plus grandes, monsieur, sont les plutôt calmées.
Les plus grandes, monsieur, sont les plutôt calmées.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je suis de ce coup-là sensiblement touché. [655]
Je suis de ce coup-là sensiblement touché. [655]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous avez bien raison d?en être bien fâché.
Vous avez bien raison d?en être bien fâché.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je le suis d?autant plus, que j?aurais dû me rendre
Je le suis d?autant plus, que j?aurais dû me rendre
Ligne 2 476 : Ligne 2 476 :
Auprès de lui plutôt qu?à Valence.
Auprès de lui plutôt qu?à Valence.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


À tout prendre
À tout prendre
Ligne 2 482 : Ligne 2 482 :
Vous eussiez fort bien fait.
Vous eussiez fort bien fait.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pour réparer ce tort,
Pour réparer ce tort,


Je pars dans le moment et quitte {{personnages|Léonor}}. [660]
Je pars dans le moment et quitte {{personnage|Léonor}} [660]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Et cet éloignement vous cause de la peine?
Et cet éloignement vous cause de la peine?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Un noir pressentiment, je l?avouerai, me gêne.
Un noir pressentiment, je l?avouerai, me gêne.
Ligne 2 500 : Ligne 2 500 :
Ami, dans cet état, j?ai besoin de conseil?
Ami, dans cet état, j?ai besoin de conseil?


Que ferait {{personnages|Don André}} s?il était en ma place ? [665]
Que ferait {{personnage|Don André}} s?il était en ma place ? [665]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Qui, moi, je ne vois pas ce qui vous embarrasse ;
Qui, moi, je ne vois pas ce qui vous embarrasse ;
Ligne 2 510 : Ligne 2 510 :
Et partirais tranquille autant que je pourrais.
Et partirais tranquille autant que je pourrais.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oh ! Pour tranquille, non, la chose est impossible.
Oh ! Pour tranquille, non, la chose est impossible.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous croyez {{personnages|Léonor}} à d?autres feux sensible ? [670]
Vous croyez {{personnage|Léonor}} à d?autres feux sensible ? [670]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ce funeste soupçon m?alarme malgré moi,
Ce funeste soupçon m?alarme malgré moi,
Ligne 2 524 : Ligne 2 524 :
Je voudrais l?éclaircir.
Je voudrais l?éclaircir.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Donnez-moi cet emploi,
Donnez-moi cet emploi,
Ligne 2 534 : Ligne 2 534 :
Enfin.
Enfin.


{{personnages|Fabrice}}, bas.
{{personnage|Fabrice}}, bas.


Le traître ! [675]
Le traître ! [675]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ami, que ne vous dois-je point. [675]
Ami, que ne vous dois-je point. [675]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Fabrice}} nous peut même être utile en ce point.
{{personnage|Fabrice}} nous peut même être utile en ce point.


Avant votre départ, vous instruirez, je pense,
Avant votre départ, vous instruirez, je pense,


{{personnages|liste-de-personnages}} des raisons d?une si prompte absence.
{{personnage|liste-de-personnages}} des raisons d?une si prompte absence.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


À de pareils devoirs je ne sais point manquer.
À de pareils devoirs je ne sais point manquer.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Hé bien, en le quittant il lui faut expliquer, [680]
Hé bien, en le quittant il lui faut expliquer, [680]
Ligne 2 562 : Ligne 2 562 :
Lui-même là-dessus vous préviendra, je gage,
Lui-même là-dessus vous préviendra, je gage,


Et {{personnages|Fabrice}} introduit ainsi dans la maison?
Et {{personnage|Fabrice}} introduit ainsi dans la maison?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Me voilà bien.
Me voilà bien.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


De tout il nous rendra raison,
De tout il nous rendra raison,


Et moi j?observerai {{personnages|Léonor}}, {{personnages|Don Garcie}}. [685]
Et moi j?observerai {{personnage|Léonor}}, {{personnage|Don Garcie}} [685]


De si près, avec tant de soins, que je parie,
De si près, avec tant de soins, que je parie,
Ligne 2 580 : Ligne 2 580 :
D?en savoir le détail avant votre retour.
D?en savoir le détail avant votre retour.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ah ! Ce n?est point assez que cette connaissance,
Ah ! Ce n?est point assez que cette connaissance,
Ligne 2 592 : Ligne 2 592 :
Pour perdre mon rival mettre tout en usage.
Pour perdre mon rival mettre tout en usage.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il ferait pis encor, s?il le pouvait, je gage.
Il ferait pis encor, s?il le pouvait, je gage.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Pour servir un ami?
Pour servir un ami?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je compte là-dessus. [695]
Je compte là-dessus. [695]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous-même, {{personnages|Don Juan}}, vous n?en feriez pas plus.
Vous-même, {{personnage|Don Juan}}, vous n?en feriez pas plus.


Croyez-en l?amitié, ma parole, mon zèle,
Croyez-en l?amitié, ma parole, mon zèle,
Ligne 2 612 : Ligne 2 612 :
Mon c?ur.
Mon c?ur.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je n?en veux point de garant plus fidèle.
Je n?en veux point de garant plus fidèle.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Adieu donc.
Adieu donc.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Des raisons qui causent mon départ,
Des raisons qui causent mon départ,


Je vais à {{personnages|liste-de-personnages}} à l?instant faire-part. [700]
Je vais à {{personnage|liste-de-personnages}} à l?instant faire-part. [700]


{{scène|X}} . {{acteurs|Don André, Fabrice}}.
{{scène|X}} {{acteurs|Don André, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il me paraît, Monsieur?
Il me paraît, Monsieur?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Va, suis ton nouveau maître.
Va, suis ton nouveau maître.
Ligne 2 640 : Ligne 2 640 :
Sur ce pied-là de toi je puis avoir besoin.
Sur ce pied-là de toi je puis avoir besoin.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous formez des projets qui vous mèneront loin.
Vous formez des projets qui vous mèneront loin.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Comment donc ?
Comment donc ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je devine, et vois le train des choses. [705]
Je devine, et vois le train des choses. [705]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Hé bien ! À ces projets, est-ce que tu t?opposes ?
Hé bien ! À ces projets, est-ce que tu t?opposes ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mon, mais?
Mon, mais?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Suis {{personnages|Don Juan}}, fais ce que je te dis,
Suis {{personnage|Don Juan}}, fais ce que je te dis,


Et viens me retrouver quand il sera parti.
Et viens me retrouver quand il sera parti.


{{scène|XI}} .
{{scène|XI}}


{{acteurs|Fabrice}}, seul.
{{acteurs|Fabrice}}, seul.
Ligne 2 674 : Ligne 2 674 :
Car je connais mon homme, et sais ce qu?il peut faire. [710]
Car je connais mon homme, et sais ce qu?il peut faire. [710]


Si j?en disais deux mots à {{personnages|Don Juan}} ? Mais, non,
Si j?en disais deux mots à {{personnage|Don Juan}} ? Mais, non,


Je sûr en parlant de cent coups de bâton ;
Je sûr en parlant de cent coups de bâton ;
Ligne 2 686 : Ligne 2 686 :




{{acte|III}}.
{{acte|III}}




Ligne 2 692 : Ligne 2 692 :




{{scène|I}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}.
{{scène|I}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Oui, tes conseils sont bons, et je m?y soumettrai, [715]
Oui, tes conseils sont bons, et je m?y soumettrai, [715]
Ligne 2 700 : Ligne 2 700 :
Mais pour les suivre, hélas ! Quels efforts je ferai !
Mais pour les suivre, hélas ! Quels efforts je ferai !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui da.
Oui da.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je porte un c?ur incapable de feindre.
Je porte un c?ur incapable de feindre.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais pour un temps du moins tâchez de vous contraindre ;
Mais pour un temps du moins tâchez de vous contraindre ;
Ligne 2 714 : Ligne 2 714 :
Le devoir, la raison, l?honneur vous le prescrit
Le devoir, la raison, l?honneur vous le prescrit


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hé bien, va, je ferai tout ce que tu m?as dit. [720]
Hé bien, va, je ferai tout ce que tu m?as dit. [720]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le Ciel en soit loué. Mais voici votre père.
Le Ciel en soit loué. Mais voici votre père.


{{personnages|Don Juan}} l?accompagne.
{{personnage|Don Juan}} l?accompagne.


{{scène|II}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}, au fond du Théâtre, DomFélix, {{acteurs|Don Félix}}
{{scène|II}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}, au fond du Théâtre, DomFélix, {{acteurs|Don Félix}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Une importante affaire
Une importante affaire
Ligne 2 732 : Ligne 2 732 :
M?oblige de partir dans ce même moment.
M?oblige de partir dans ce même moment.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Mais vous me surprenez par cet éloignement.
Mais vous me surprenez par cet éloignement.


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Il part, Madame.
Il part, Madame.


{{personnages|Léonor}}, bas.
{{personnage|Léonor}}, bas.


Ah, Ciel ! [725]
Ah, Ciel ! [725]


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Vous en voilà défaite? [725]
Vous en voilà défaite? [725]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


À qui dois-je imputer cette prompte retraite ?
À qui dois-je imputer cette prompte retraite ?
Ligne 2 756 : Ligne 2 756 :
Expliquez-vous, parlez ; car enfin je prétends?
Expliquez-vous, parlez ; car enfin je prétends?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Jusques ici du moins, je n?ai rien vu paraître
Jusques ici du moins, je n?ai rien vu paraître
Ligne 2 764 : Ligne 2 764 :
Et je ne prévois pas?
Et je ne prévois pas?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Un départ si soudain?
Un départ si soudain?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


De mon père, Seigneur, vous connaissez la main.
De mon père, Seigneur, vous connaissez la main.
Ligne 2 776 : Ligne 2 776 :
Qui m?arrache au plaisir de rester à Valence.
Qui m?arrache au plaisir de rester à Valence.


{{personnages|liste-de-personnages}}, lit.
{{personnage|liste-de-personnages}}, lit.


Je suis au lit depuis un mois ; [735]
Je suis au lit depuis un mois ; [735]
Ligne 2 798 : Ligne 2 798 :
Et lui rendre la vie, ou lui fermer les yeux.
Et lui rendre la vie, ou lui fermer les yeux.


***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php){{personnages|Don Juan}}.
***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php){{personnage|Don Juan}}


Hé bien, dois-je partir ?
Hé bien, dois-je partir ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je croirais faire un crime [745]
Je croirais faire un crime [745]
Ligne 2 810 : Ligne 2 810 :
Allez donc, et surtout hâtez votre retour.
Allez donc, et surtout hâtez votre retour.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


J?en suis assez pressé, Seigneur, par mon amour.
J?en suis assez pressé, Seigneur, par mon amour.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


{{personnages|Léonor}} vous plaît donc?
{{personnage|Léonor}} vous plaît donc?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Rien ne me plaît tant qu?elle.
Rien ne me plaît tant qu?elle.
Ligne 2 828 : Ligne 2 828 :
De venir lui donner et mon c?ur et ma foi.
De venir lui donner et mon c?ur et ma foi.


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Il part pour revenir ; peste soit du voyage.
Il part pour revenir ; peste soit du voyage.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hélas !
Hélas !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Vous laisserez ici votre équipage ?
Vous laisserez ici votre équipage ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pour équipage ici je n?ai qu?un de mes gens. [755]
Pour équipage ici je n?ai qu?un de mes gens. [755]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Il vous suit.
Il vous suit.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non.
Non.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Hé bien, il restera céans.
Hé bien, il restera céans.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Mais c?est un embarras?
Mais c?est un embarras?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Point de vaines défaites.
Point de vaines défaites.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


J?accepte sans façon l?offre que vous me faites.
J?accepte sans façon l?offre que vous me faites.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


C?est m?obliger ; ainsi lorsque vous reviendrez,
C?est m?obliger ; ainsi lorsque vous reviendrez,
Ligne 2 876 : Ligne 2 876 :
Nous vous regardons tous comme de la famille.
Nous vous regardons tous comme de la famille.


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Pas tout à fait encor.
Pas tout à fait encor.


{{personnages|liste-de-personnages}}, apercevant {{personnages|Léonor}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}, apercevant {{personnage|Léonor}}


Ah ! Vous voilà, ma fille.
Ah ! Vous voilà, ma fille.
Ligne 2 892 : Ligne 2 892 :
J?attends votre retour avec impatience.
J?attends votre retour avec impatience.


{{scène|III}} .{{acteurs|Don Juan, Léonor, Jacinthe{{
{{scène|III}}{{acteurs|Don Juan, Léonor, Jacinthe{{


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Cet ordre du retour ne me peut sembler doux,
Cet ordre du retour ne me peut sembler doux,
Ligne 2 900 : Ligne 2 900 :
Si je n?en reçois pas un semblable de vous.
Si je n?en reçois pas un semblable de vous.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Seigneur, je n?ai point d?ordre à vous donner.
Seigneur, je n?ai point d?ordre à vous donner.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Madame,
Madame,
Ligne 2 910 : Ligne 2 910 :
Je pars, et je crois voir dans le fond de votre âme? [770]
Je pars, et je crois voir dans le fond de votre âme? [770]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


On pénètre aisément les sentiments d?un c?ur,
On pénètre aisément les sentiments d?un c?ur,
Ligne 2 916 : Ligne 2 916 :
Qui n?a jamais appris l?art de feindre, Seigneur.
Qui n?a jamais appris l?art de feindre, Seigneur.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ces sentiments pour moi sont fâcheux à connaître.
Ces sentiments pour moi sont fâcheux à connaître.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Avec prévention vous en jugez peut-être ?
Avec prévention vous en jugez peut-être ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vos troubles, vos chagrins peuvent-ils m?abuser. [775]
Vos troubles, vos chagrins peuvent-ils m?abuser. [775]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Votre éloignement seul ne peut-il les causer ?
Votre éloignement seul ne peut-il les causer ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Mon éloignement ! Non. Mes feux en vain s?en flattent.
Mon éloignement ! Non. Mes feux en vain s?en flattent.
Ligne 2 942 : Ligne 2 942 :
Serait de m?éloigner pour ne plus revenir. [780]
Serait de m?éloigner pour ne plus revenir. [780]


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Il est au fait.
Il est au fait.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Seigneur, finissons-là, de grâce,
Seigneur, finissons-là, de grâce,
Ligne 2 956 : Ligne 2 956 :
Quand l?honneur nous conduit et sait les réprimer.
Quand l?honneur nous conduit et sait les réprimer.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Hé, Ce n?est point aussi l?honneur qui s?en alarme ? [785]
Hé, Ce n?est point aussi l?honneur qui s?en alarme ? [785]
Ligne 2 966 : Ligne 2 966 :
Si l?amour vous engage à quelque autre qu?à moi.
Si l?amour vous engage à quelque autre qu?à moi.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Comptez si jusques-là l?amour m?avait séduite,
Comptez si jusques-là l?amour m?avait séduite,
Ligne 2 974 : Ligne 2 974 :
Et songez?
Et songez?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ah ! Changez de conversation.
Ah ! Changez de conversation.
Ligne 2 990 : Ligne 2 990 :
Et je vous promets, moi, d?appuyer la morale.
Et je vous promets, moi, d?appuyer la morale.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Adieu, Madame.
Adieu, Madame.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hélas !
Hélas !


{{scène|IV}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}} .
{{scène|IV}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Adieu. Le beau régale !
Adieu. Le beau régale !
Ligne 3 008 : Ligne 3 008 :
Prétend prouver qu?il faut qu?on l?aime absolument. [800]
Prétend prouver qu?il faut qu?on l?aime absolument. [800]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il n?est pas sans mérite ; et je trouve, {{personnages|Jacinte}},
Il n?est pas sans mérite ; et je trouve, {{personnage|Jacinte}},


Que son sort et le mien sont bien dignes de plainte.
Que son sort et le mien sont bien dignes de plainte.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous êtes, j?en conviens, dans un grand embarras,
Vous êtes, j?en conviens, dans un grand embarras,
Ligne 3 024 : Ligne 3 024 :
L?un des deux doit céder.
L?un des deux doit céder.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Que résoudre, que faire ?
Que résoudre, que faire ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Comment, vous balancez, je pense ?
Comment, vous balancez, je pense ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Nullement.
Nullement.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais vous aimez toujours {{personnages|Don Garcie}}.
Mais vous aimez toujours {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Oui, vraiment.
Oui, vraiment.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Et pour cet autre amant vous avez de la haine ?
Et pour cet autre amant vous avez de la haine ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


De la haine : au contraire, il me fait de la peine, [810]
De la haine : au contraire, il me fait de la peine, [810]
Ligne 3 054 : Ligne 3 054 :
Je le plains.
Je le plains.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


En cela nous sommes de moitié :
En cela nous sommes de moitié :
Ligne 3 060 : Ligne 3 060 :
Plaignons-le, d?accord, mais n?en ayons pas pitié.
Plaignons-le, d?accord, mais n?en ayons pas pitié.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ne crains pas qu?à ce point je pousse la faiblesse.
Ne crains pas qu?à ce point je pousse la faiblesse.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Il faut faire une fin pourtant, tout vous en presse,
Il faut faire une fin pourtant, tout vous en presse,
Ligne 3 076 : Ligne 3 076 :
Et si rien au retour n?est fait, gare la suite.
Et si rien au retour n?est fait, gare la suite.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quoi donc ! À ce retour que veux-tu qui soit fait ?
Quoi donc ! À ce retour que veux-tu qui soit fait ?


Explique-toi, {{personnages|Jacinte}}.
Explique-toi, {{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Un bon hymen secret ; [820]
Un bon hymen secret ; [820]
Ligne 3 088 : Ligne 3 088 :
Faute de quoi, Madame, il ne faut pas s?attendre?
Faute de quoi, Madame, il ne faut pas s?attendre?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Oh ! C?est ce que sur moi je ne puis jamais prendre.
Oh ! C?est ce que sur moi je ne puis jamais prendre.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oh bien ! Moi, qui suis moins scrupuleuse que vous,
Oh bien ! Moi, qui suis moins scrupuleuse que vous,
Ligne 3 100 : Ligne 3 100 :
Laissez-moi faire, allez.
Laissez-moi faire, allez.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Tu n?es vraiment pas sage. [825]
Tu n?es vraiment pas sage. [825]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tout le risque est pour moi, pour vous tout l?avantage,
Tout le risque est pour moi, pour vous tout l?avantage,
Ligne 3 112 : Ligne 3 112 :
Dans votre appartement, D. Garcie introduit?
Dans votre appartement, D. Garcie introduit?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Dans mon appartement, voir la nuit D. Garcie.
Dans mon appartement, voir la nuit D. Garcie.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous ne le verrez pas, j?éteindrai la bougie. [830]
Vous ne le verrez pas, j?éteindrai la bougie. [830]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ah ! {{personnages|Jacinte}}.
Ah ! {{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé bien, quoi ? Quand on a de l?amour,
Hé bien, quoi ? Quand on a de l?amour,
Ligne 3 130 : Ligne 3 130 :
Qu?importe, s?il vous plaît, de la nuit ou du jour ?
Qu?importe, s?il vous plaît, de la nuit ou du jour ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Il est vrai, mais?
Il est vrai, mais?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé bien ?
Hé bien ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je n?y saurais souscrire.
Je n?y saurais souscrire.
Ligne 3 144 : Ligne 3 144 :
Il fallait?
Il fallait?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Quoi ?
Quoi ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Le faire et ne le pas dire.
Le faire et ne le pas dire.
Ligne 3 154 : Ligne 3 154 :
Si tu prends tout sur toi?
Si tu prends tout sur toi?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est avoir de l?esprit. [835]
C?est avoir de l?esprit. [835]
Ligne 3 160 : Ligne 3 160 :
Tâchez donc d?oublier tout ce que j?en ai dit.
Tâchez donc d?oublier tout ce que j?en ai dit.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Tu sais qu?il faut garder certaine bienséance.
Tu sais qu?il faut garder certaine bienséance.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, vous avez raison, c?est la grande science.
Oui, vous avez raison, c?est la grande science.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais dans la nuit, comment le faire entrer ici ?
Mais dans la nuit, comment le faire entrer ici ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est ce qu?il ne faut pas que vous sachiez aussi. [840]
C?est ce qu?il ne faut pas que vous sachiez aussi. [840]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais je crains si tu vas mal prendre tes mesures.
Mais je crains si tu vas mal prendre tes mesures.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non, n?appréhendez rien, comptez qu?elles sont sûres.
Non, n?appréhendez rien, comptez qu?elles sont sûres.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais encor?
Mais encor?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le logis du jardin touche au sien?
Le logis du jardin touche au sien?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hé bien?
Hé bien?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous voulez tout savoir sans savoir rien.
Vous voulez tout savoir sans savoir rien.
Ligne 3 202 : Ligne 3 202 :
Entrez dans votre chambre et soyez-y tranquille. [845]
Entrez dans votre chambre et soyez-y tranquille. [845]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ne va pas faire au moins d?entreprise inutile.
Ne va pas faire au moins d?entreprise inutile.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé, non ?
Hé, non ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je suis tremblante, et je ne sais pourquoi.
Je suis tremblante, et je ne sais pourquoi.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Allez, rassurez-vous, et vous fiez à moi.
Allez, rassurez-vous, et vous fiez à moi.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Je n?entre en tout ceci pour rien.
Je n?entre en tout ceci pour rien.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous n?avez garde.
Vous n?avez garde.
Ligne 3 240 : Ligne 3 240 :
Quoique de son rival il ignore l?absence,
Quoique de son rival il ignore l?absence,


Le pauvre {{personnages|Don Garcie}} outré d?impatience,
Le pauvre {{personnage|Don Garcie}} outré d?impatience,


M?a déjà par trois fois fait dire qu?au jardin, [855]
M?a déjà par trois fois fait dire qu?au jardin, [855]
Ligne 3 250 : Ligne 3 250 :
Attendons que la nuit devienne plus obscure.
Attendons que la nuit devienne plus obscure.


{{scène|VI}} . {{acteurs|Jacinthe, Fabrice}}.
{{scène|VI}} {{acteurs|Jacinthe, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Don Juan}} est parti, moi dans cette maison,
{{personnage|Don Juan}} est parti, moi dans cette maison,


Comme à lui, je deviens par son ordre espion. [860]
Comme à lui, je deviens par son ordre espion. [860]
Ligne 3 262 : Ligne 3 262 :
Allons, baste, à peu près je sais ce qui s?y passe.
Allons, baste, à peu près je sais ce qui s?y passe.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Que vois-je?
Que vois-je?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et ce qui doit le plus m?embarrasser,
Et ce qui doit le plus m?embarrasser,
Ligne 3 274 : Ligne 3 274 :
Hoime.
Hoime.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est le valet de {{personnages|Don André}}, je pense. [865]
C?est le valet de {{personnage|Don André}}, je pense. [865]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


C?est la suivante.
C?est la suivante.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ah, ah ! Quelle est votre insolence,
Ah, ah ! Quelle est votre insolence,
Ligne 3 288 : Ligne 3 288 :
Maraud ?
Maraud ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Tout doux, ma mie.
Tout doux, ma mie.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oser venir ici ?
Oser venir ici ?
Ligne 3 298 : Ligne 3 298 :
Que faire ?
Que faire ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Doucement, n?en sois point en souci,
Doucement, n?en sois point en souci,
Ligne 3 304 : Ligne 3 304 :
Suffit, que m?y voilà.
Suffit, que m?y voilà.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Comment, faquin, bélitre,
Comment, faquin, bélitre,
Ligne 3 310 : Ligne 3 310 :
Nous y voilà ?
Nous y voilà ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Tu vois. [870]
Tu vois. [870]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


De quel droit ! À quel titre ? [870]
De quel droit ! À quel titre ? [870]
Ligne 3 320 : Ligne 3 320 :
Quand, comment, et par où le traître est-il entré ?
Quand, comment, et par où le traître est-il entré ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Par la porte.
Par la porte.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Es-tu pas valet de D. André ?
Es-tu pas valet de D. André ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De {{personnages|Don André}}, fi donc, Que le Ciel m?en préserve.
De {{personnage|Don André}}, fi donc, Que le Ciel m?en préserve.


{{personnages|Don André}} désormais peut chercher qui le serve :
{{personnage|Don André}} désormais peut chercher qui le serve :


Nous sommes séparés pour longtemps, que je crois. [875]
Nous sommes séparés pour longtemps, que je crois. [875]


Je suis à {{personnages|Don Juan}} à présent.
Je suis à {{personnage|Don Juan}} à présent.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Toi ?
Toi ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, moi.
Oui, moi.
Ligne 3 354 : Ligne 3 354 :
Quand j?aurai bien soupé, je puis m?aller coucher. [880]
Quand j?aurai bien soupé, je puis m?aller coucher. [880]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le fusses-tu déjà.
Le fusses-tu déjà.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Comment ?
Comment ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je suis perdue ?
Je suis perdue ?
Ligne 3 368 : Ligne 3 368 :
Ceci de nos amants peut troubler l?entrevue.
Ceci de nos amants peut troubler l?entrevue.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Plaît-il ?
Plaît-il ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


De ce maroufle, il faudrait m?assurer,
De ce maroufle, il faudrait m?assurer,
Ligne 3 378 : Ligne 3 378 :
Après?
Après?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je crois tout bas t?entendre murmurer ;
Je crois tout bas t?entendre murmurer ;
Ligne 3 384 : Ligne 3 384 :
Me trompais-je dis ?
Me trompais-je dis ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non, c?est que je me propose? [885]
Non, c?est que je me propose? [885]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je me propose aussi comme toi quelque chose.
Je me propose aussi comme toi quelque chose.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Que te proposes-tu ? Parle.
Que te proposes-tu ? Parle.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


L?occasion?
L?occasion?
Ligne 3 408 : Ligne 3 408 :
Pour causer seulement ; car?
Pour causer seulement ; car?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Es-tu grand causeur ?
Es-tu grand causeur ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je te défierais bien d?en trouver un meilleur.
Je te défierais bien d?en trouver un meilleur.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tant mieux, de mon côté, moi qui suis babillarde.
Tant mieux, de mon côté, moi qui suis babillarde.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


La conversation, je crois, sera gaillarde.
La conversation, je crois, sera gaillarde.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tu seras sage, au moins ?
Tu seras sage, au moins ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Plus qu?on ne peut penser. [895]
Plus qu?on ne peut penser. [895]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ne m?en conte pas?
Ne m?en conte pas?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Songe à ne point m?agacer.
Songe à ne point m?agacer.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non, non, je t?en réponds, ne crains rien.
Non, non, je t?en réponds, ne crains rien.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Où me rendre ?
Où me rendre ?
Ligne 3 450 : Ligne 3 450 :
Dis.
Dis.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Dans ma chambre même il faut m?aller attendre.
Dans ma chambre même il faut m?aller attendre.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ta chambre est ?
Ta chambre est ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Toute ouverte au deuxième palier,
Toute ouverte au deuxième palier,
Ligne 3 464 : Ligne 3 464 :
Tu tourneras à gauche en quittant l?escalier. [900]
Tu tourneras à gauche en quittant l?escalier. [900]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Bon.
Bon.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Prends bien garde au bruit, pour peu qu?on en entende,
Prends bien garde au bruit, pour peu qu?on en entende,
Ligne 3 474 : Ligne 3 474 :
Dans ce logis, surtout, la rumeur devient grande.
Dans ce logis, surtout, la rumeur devient grande.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ne t?embarrasse point, si tôt que j?y serai,
Ne t?embarrasse point, si tôt que j?y serai,
Ligne 3 480 : Ligne 3 480 :
Motus.
Motus.


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Qu?avec plaisir je t?y enfermerai ?
Qu?avec plaisir je t?y enfermerai ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Quoi ?
Quoi ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Rien. En m?attendant, tu peux sur quelque chaise, [905]
Rien. En m?attendant, tu peux sur quelque chaise, [905]
Ligne 3 494 : Ligne 3 494 :
Si le sommeil te prend, dormir fort à mon aise.
Si le sommeil te prend, dormir fort à mon aise.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ne me fais point languir, au moins, ma chère.
Ne me fais point languir, au moins, ma chère.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non.
Non.
Ligne 3 516 : Ligne 3 516 :
Il est de certaines gens qui vont au c?ur d?abord.
Il est de certaines gens qui vont au c?ur d?abord.


Si {{personnages|Don André}} plaisait de même à {{personnages|Léonor}},
Si {{personnage|Don André}} plaisait de même à {{personnage|Léonor}},


Il serait peu besoin qu?à présent dans la rue,
Il serait peu besoin qu?à présent dans la rue,
Ligne 3 530 : Ligne 3 530 :
Si sa bonne fortune allait troubler la mienne.
Si sa bonne fortune allait troubler la mienne.


Il vient voir {{personnages|Léonor}} sans ordre, sans aveu.
Il vient voir {{personnage|Léonor}} sans ordre, sans aveu.


Ou dedans, ou dehors, aura-t-il plus beau jeu ? [920]
Ou dedans, ou dehors, aura-t-il plus beau jeu ? [920]
Ligne 3 554 : Ligne 3 554 :
Qu?avec moi pour en prendre on n?a qu?à se baisser.
Qu?avec moi pour en prendre on n?a qu?à se baisser.


L?affection que j?ai pour {{personnages|Léonor}} m?engage
L?affection que j?ai pour {{personnage|Léonor}} m?engage


À jouer, je l?avoue, un joli personnage, [930]
À jouer, je l?avoue, un joli personnage, [930]
Ligne 3 562 : Ligne 3 562 :
Allons fermer sur lui la porte à double tour.
Allons fermer sur lui la porte à double tour.


{{scène|IX}}.{{acteurs|Don André, Fabrice}} .
{{scène|IX}}{{acteurs|Don André, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Entrez sans faire bruit.
Entrez sans faire bruit.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Laisse la porte ouverte.
Laisse la porte ouverte.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Elle n?est que poussée; et vous soyez alerte
Elle n?est que poussée; et vous soyez alerte
Ligne 3 584 : Ligne 3 584 :
De bonne foi, Monsieur, ça qu?y venez-vous faire ?
De bonne foi, Monsieur, ça qu?y venez-vous faire ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Parler à {{personnages|Léonor}}, et de force, ou de gré,
Parler à {{personnage|Léonor}}, et de force, ou de gré,


Tâcher à mes rivaux que je sois préféré. [940]
Tâcher à mes rivaux que je sois préféré. [940]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Mais quoi ? Lorsqu?à vos soins {{personnages|Don Juan}} se confie?
Mais quoi ? Lorsqu?à vos soins {{personnage|Don Juan}} se confie?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Tout ici m?est égal, {{personnages|Don Juan}}, {{personnages|Don Garcie}}.
Tout ici m?est égal, {{personnage|Don Juan}}, {{personnage|Don Garcie}}


Dans l?état violent où mon amour m?a mis,
Dans l?état violent où mon amour m?a mis,
Ligne 3 602 : Ligne 3 602 :
Tous deux sont mes rivaux, tous deux mes ennemis.
Tous deux sont mes rivaux, tous deux mes ennemis.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il entre moins d?amour ici que de caprice. [945]
Il entre moins d?amour ici que de caprice. [945]
Ligne 3 608 : Ligne 3 608 :
Examinez-vous bien, là rendez-vous justice.
Examinez-vous bien, là rendez-vous justice.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Hé bien, caprice, amour, quoi que ce soit enfin,
Hé bien, caprice, amour, quoi que ce soit enfin,
Ligne 3 614 : Ligne 3 614 :
J?ai cette affaire en tête, et j?en veux voir la fin.
J?ai cette affaire en tête, et j?en veux voir la fin.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


La fin n?en vaudra rien, Monsieur, prenez-y garde.
La fin n?en vaudra rien, Monsieur, prenez-y garde.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Dans tout ceci, dis-moi, qu?est-ce que je hasarde ? [950]
Dans tout ceci, dis-moi, qu?est-ce que je hasarde ? [950]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De nous faire assommer seulement.
De nous faire assommer seulement.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Paix, tais-toi.
Paix, tais-toi.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Écoutez, je n?y prends intérêt que pour moi,
Écoutez, je n?y prends intérêt que pour moi,
Ligne 3 636 : Ligne 3 636 :
Car pour vous?
Car pour vous?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oh ! Fini, tout est tranquille.
Oh ! Fini, tout est tranquille.


Sais-tu si {{personnages|liste-de-personnages}}?
Sais-tu si {{personnage|liste-de-personnages}}?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il est encore en ville.
Il est encore en ville.
Ligne 3 650 : Ligne 3 650 :
Que son appartement est loin de celui-ci.
Que son appartement est loin de celui-ci.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Léonor}} ?
{{personnage|Léonor}} ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Dans le sien {{personnages|Léonor}} est rentrée.
Dans le sien {{personnage|Léonor}} est rentrée.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Attendons qu?au sommeil elle se soit livrée.
Attendons qu?au sommeil elle se soit livrée.
Ligne 3 666 : Ligne 3 666 :
Et j?ai de quoi forcer la serrure aisément. [960]
Et j?ai de quoi forcer la serrure aisément. [960]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Forcer une serrure ! Ah, Monsieur !
Forcer une serrure ! Ah, Monsieur !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Misérable !
Misérable !
Ligne 3 676 : Ligne 3 676 :
Te tairas-tu ?
Te tairas-tu ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Songez que c?est un cas pendable.
Songez que c?est un cas pendable.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Finis donc ? Où cas-tu ?
Finis donc ? Où cas-tu ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je gagne l?escalier,
Je gagne l?escalier,
Ligne 3 690 : Ligne 3 690 :
Et vais tourner à gauche au deuxième palier.
Et vais tourner à gauche au deuxième palier.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Demeure ici.
Demeure ici.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Monsieur. [965]
Monsieur. [965]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Sur les yeux de ta tête, [965]
Sur les yeux de ta tête, [965]
Ligne 3 704 : Ligne 3 704 :
Reste.
Reste.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il me fait manquer une belle conquête.
Il me fait manquer une belle conquête.


{{scène|X}}. {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe}} .
{{scène|X}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe}}


On ne peut souhaiter une plus sombre nuit,
On ne peut souhaiter une plus sombre nuit,
Ligne 3 716 : Ligne 3 716 :
Je vais voir si quelqu?un, valet ou demoiselle,
Je vais voir si quelqu?un, valet ou demoiselle,


Ou même {{personnages|liste-de-personnages}}, ne sont point avec elle. [970]
Ou même {{personnage|liste-de-personnages}}, ne sont point avec elle. [970]


{{scène|XI}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie}} ..
{{scène|XI}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie}}.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Quelqu?un parle, entends-tu dis ?
Quelqu?un parle, entends-tu dis ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Nous sommes perdus.
Nous sommes perdus.
Ligne 3 730 : Ligne 3 730 :
Chut, taisons-nous, Monsieur, de peur d?être entendus.
Chut, taisons-nous, Monsieur, de peur d?être entendus.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Je suis épié, Ciel !
Je suis épié, Ciel !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


On ouvre quelque porte.
On ouvre quelque porte.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Tant pis.
Tant pis.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Approchons-nous, et nous plaçons de sorte?
Approchons-nous, et nous plaçons de sorte?
Ligne 3 748 : Ligne 3 748 :
Viens donc.
Viens donc.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, viens. Tout seul vous pouvez approcher, [975]
Oui, viens. Tout seul vous pouvez approcher, [975]
Ligne 3 758 : Ligne 3 758 :
Elle rentre et ferme la porte.
Elle rentre et ferme la porte.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


St, st, st, on vous attend. Allons.
St, st, st, on vous attend. Allons.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Jacinte}}, arrête :
{{personnage|Jacinte}}, arrête :


Tu te méprends.
Tu te méprends.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Pour nous quel orage s?apprête ?
Pour nous quel orage s?apprête ?


{{scène|XIII}} . {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie}}
{{scène|XIII}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


De quel trouble soudain je me sens confondu !
De quel trouble soudain je me sens confondu !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je viens sans qu?on me mande, un autre est attendu. [980]
Je viens sans qu?on me mande, un autre est attendu. [980]


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Est-ce vous, {{personnages|Don Juan}} ?
Est-ce vous, {{personnage|Don Juan}} ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Est-ce vous, {{personnages|Don Garcie}} ?
Est-ce vous, {{personnage|Don Garcie}} ?


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Oui, c?est votre rival, défendez votre vie.
Oui, c?est votre rival, défendez votre vie.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Défends plutôt la tienne, infâme suborneur.
Défends plutôt la tienne, infâme suborneur.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ta mort, ta seule mort peut faire mon bonheur.
Ta mort, ta seule mort peut faire mon bonheur.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Don Garcie}}, attendez, quelle erreur est la vôtre ? [985]
{{personnage|Don Garcie}}, attendez, quelle erreur est la vôtre ? [985]


Vous allez égorger {{personnages|Don André}} pour un autre.
Vous allez égorger {{personnage|Don André}} pour un autre.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don André}} !
{{personnage|Don André}} !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oui, c?est moi.
Oui, c?est moi.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ah ! Ce nom odieux
Ah ! Ce nom odieux
Ligne 3 826 : Ligne 3 826 :
Doit conduire mes coups dans le c?ur du perfide. [990]
Doit conduire mes coups dans le c?ur du perfide. [990]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Alphonse, {{personnages|Ignez}}, quelqu?un, Fernandez, au secours.
Alphonse, {{personnage|Ignez}}, quelqu?un, Fernandez, au secours.


{{scène|XIV}} . {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie, Léonor, Jacinthe}}
{{scène|XIV}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie, Léonor, Jacinthe}}


{{personnages|Léonor}}, avec une bougie.
{{personnage|Léonor}}, avec une bougie.


De mon amant, {{personnages|Jacinte}}, on attaque les jours,
De mon amant, {{personnage|Jacinte}}, on attaque les jours,


Courons sauver sa vie aux dépens de la mienne :
Courons sauver sa vie aux dépens de la mienne :


Que vois-je ? {{personnages|Don André}} ! Je meurs. Qu?on me soutienne.
Que vois-je ? {{personnage|Don André}} ! Je meurs. Qu?on me soutienne.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ce maraud que je crois enfermé, le voilà. [995]
Ce maraud que je crois enfermé, le voilà. [995]
Ligne 3 846 : Ligne 3 846 :
C?est lui de qui nous vient tout ce désordre-là.
C?est lui de qui nous vient tout ce désordre-là.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Instruits des noirs projets qu?un perfide a pu faire,
Instruits des noirs projets qu?un perfide a pu faire,
Ligne 3 852 : Ligne 3 852 :
Je viens jusques chez vous punir le téméraire.
Je viens jusques chez vous punir le téméraire.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Et je suis venu, moi, sûr d?avoir en effet,
Et je suis venu, moi, sûr d?avoir en effet,


À venger {{personnages|Don Juan}} de l?affront qu?on lui fait. [1000]
À venger {{personnage|Don Juan}} de l?affront qu?on lui fait. [1000]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Que dis-tu, malheureux !
Que dis-tu, malheureux !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Que je perdrai la vie
Que je perdrai la vie


Ou que je l?ôterai, Madame, à {{personnages|Don Garcie}}.
Ou que je l?ôterai, Madame, à {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Quoi, traître?
Quoi, traître?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Songez-vous, que cet éclat me perd,
Songez-vous, que cet éclat me perd,


{{personnages|Don Garcie}} ?
{{personnage|Don Garcie}} ?


{{scène|XV}} . {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe, Léonor}}
{{scène|XV}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe, Léonor}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


À mes yeux quel spectacle est offert?
À mes yeux quel spectacle est offert?
Ligne 3 886 : Ligne 3 886 :
Fermons d?abord la porte.
Fermons d?abord la porte.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ô nuit vraiment funeste ! [1005]
Ô nuit vraiment funeste ! [1005]


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Juan}} !
{{personnage|Don Juan}} !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


De tour déjà !
De tour déjà !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


La male-peste
La male-peste
Ligne 3 904 : Ligne 3 904 :
Nous allons voir beau jeu.
Nous allons voir beau jeu.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don André}} ! {{personnages|Léonor}} !
{{personnage|Don André}} ! {{personnage|Léonor}} !


Mon rival ? Tout se tait. Quel est mon triste sort ?
Mon rival ? Tout se tait. Quel est mon triste sort ?
Ligne 3 918 : Ligne 3 918 :
Je trouve en arrivant le comble des malheurs.
Je trouve en arrivant le comble des malheurs.


Ah, que mon c?ur pâtit ! {{personnages|Don André}} ! {{personnages|Don Garcie}} !
Ah, que mon c?ur pâtit ! {{personnage|Don André}} ! {{personnage|Don Garcie}} !


De l?ami, du rival, de tout je me défie,
De l?ami, du rival, de tout je me défie,
Ligne 3 926 : Ligne 3 926 :
Vous trouvez-vous tous deux dans cet appartement ?
Vous trouvez-vous tous deux dans cet appartement ?


{{personnages|Don André}}, à part.
{{personnage|Don André}}, à part.


Qu?imaginer ?
Qu?imaginer ?


{{personnages|Don Garcie}}, à part.
{{personnage|Don Garcie}}, à part.


Que dire ?
Que dire ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Aucun n?ose répondre.
Aucun n?ose répondre.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tous deux également vous semblez vous confondre.
Tous deux également vous semblez vous confondre.


{{personnages|Don André}}, à part.
{{personnage|Don André}}, à part.


Il faut du mieux qu?on peut sortir d?un mauvais pas.
Il faut du mieux qu?on peut sortir d?un mauvais pas.


{{personnages|Don Garcie}}, à part.
{{personnage|Don Garcie}}, à part.


Ménageons {{personnages|Léonor}}, ne la trahissons pas. [1020]
Ménageons {{personnage|Léonor}}, ne la trahissons pas. [1020]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vous tairez-vous toujours, {{personnages|Don André}} ?
Vous tairez-vous toujours, {{personnage|Don André}} ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Mon silence
Mon silence
Ligne 3 960 : Ligne 3 960 :
Ne vous apprend-il pas tout ce qu?il faut que l?on pense.
Ne vous apprend-il pas tout ce qu?il faut que l?on pense.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ce silence me fait connaître mon malheur ;
Ce silence me fait connaître mon malheur ;
Ligne 3 966 : Ligne 3 966 :
Mais ce n?est point assez, si je n?en sais l?auteur.
Mais ce n?est point assez, si je n?en sais l?auteur.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


En pouvez-vous douter ?
En pouvez-vous douter ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


L?un de vous deux doit l?être, [1025]
L?un de vous deux doit l?être, [1025]
Ligne 3 976 : Ligne 3 976 :
Et vous l?êtes tous deux également peut-être.
Et vous l?êtes tous deux également peut-être.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous souvient-il des soins dont vous m?avez chargé ?
Vous souvient-il des soins dont vous m?avez chargé ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Pour m?en acquitter je n?ai rien négligé.
Pour m?en acquitter je n?ai rien négligé.


Vous trouvez en ce lieu {{personnages|Léonor}} éperdue,
Vous trouvez en ce lieu {{personnage|Léonor}} éperdue,


{{personnages|Don Garcie}} interdit, votre ami l?âme émue? [1030]
{{personnage|Don Garcie}} interdit, votre ami l?âme émue? [1030]


On vous trahissait?
On vous trahissait?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ciel ! Mais qu?en juger encor,
Ciel ! Mais qu?en juger encor,


L?un est mon ami, l?autre amant de {{personnages|Léonor}} :
L?un est mon ami, l?autre amant de {{personnage|Léonor}} :


Qui des deux me trahit ?
Qui des deux me trahit ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ce n?est point {{personnages|Don Garcie}}.
Ce n?est point {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


C?est celui qu?en secret votre c?ur justifie ;
C?est celui qu?en secret votre c?ur justifie ;
Ligne 4 014 : Ligne 4 014 :
C?est celui qui vous plaît dont je me dois venger.
C?est celui qui vous plaît dont je me dois venger.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


On frappe.
On frappe.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et rudement.
Et rudement.


{{personnages|liste-de-personnages}}, derrière le Théâtre.
{{personnage|liste-de-personnages}}, derrière le Théâtre.


Ouvrez donc.
Ouvrez donc.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


C?est mon père !
C?est mon père !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Sauvons-lui les chagrins que ceci peut lui faire.
Sauvons-lui les chagrins que ceci peut lui faire.
Ligne 4 036 : Ligne 4 036 :
Sortez d?ici tandis que je l?entretiendrai,
Sortez d?ici tandis que je l?entretiendrai,


{{personnages|Don Garcie}}, et chez vous demain je vous verrai. [1040]
{{personnage|Don Garcie}}, et chez vous demain je vous verrai. [1040]


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Je vous attends?
Je vous attends?


{{personnages|Don Juan}}, à {{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don Juan}}, à {{personnage|Don André}}


Restez avec moi?
Restez avec moi?
Ligne 4 052 : Ligne 4 052 :
Qu?on ouvre.
Qu?on ouvre.


{{scène|XVI}} . {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Juan}}
{{scène|XVI}} {{acteurs|Don André, Fabrice, Don Juan}}


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ah ! {{personnages|Don Juan}}, vous n?êtes point parti ?
Ah ! {{personnage|Don Juan}}, vous n?êtes point parti ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


En montant à cheval, je viens d?être averti
En montant à cheval, je viens d?être averti
Ligne 4 066 : Ligne 4 066 :
Mon père est mort.
Mon père est mort.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ah, Ciel ! En revenant de Ville,
Ah, Ciel ! En revenant de Ville,
Ligne 4 076 : Ligne 4 076 :
Qu?on s?y battait.
Qu?on s?y battait.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ici, comment ? Quelle apparence ?
Ici, comment ? Quelle apparence ?
Ligne 4 082 : Ligne 4 082 :
Vous nous trouvez tous deux en bonne intelligence. [1050]
Vous nous trouvez tous deux en bonne intelligence. [1050]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Quoi, {{personnages|Don André}} partout accompagne vos pas.
Quoi, {{personnage|Don André}} partout accompagne vos pas.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Nous nous aimons assez pour ne nous quitter pas.
Nous nous aimons assez pour ne nous quitter pas.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Et ma fille ? Chez elle entend-on quelque chose ?
Et ma fille ? Chez elle entend-on quelque chose ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Rien du tout. {{personnages|Léonor}} apparemment repose
Rien du tout. {{personnage|Léonor}} apparemment repose


Et pour ne pas troubler cette tranquillité, [1055]
Et pour ne pas troubler cette tranquillité, [1055]
Ligne 4 102 : Ligne 4 102 :
Ou sortons, ou passons de quelque autre côté.
Ou sortons, ou passons de quelque autre côté.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Volontiers.
Volontiers.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Trouvez bon qu?ensemble je vous laisse.
Trouvez bon qu?ensemble je vous laisse.
Ligne 4 112 : Ligne 4 112 :
Une certaine affaire?
Une certaine affaire?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Est-ce affaire qui presse ?
Est-ce affaire qui presse ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je n?en fais point mystère, un rendez-vous que j?ai,
Je n?en fais point mystère, un rendez-vous que j?ai,
Ligne 4 122 : Ligne 4 122 :
Que jusqu?à ce moment pour vous j?ai négligé? [1060]
Que jusqu?à ce moment pour vous j?ai négligé? [1060]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Rendez-vous de Dame ?
Rendez-vous de Dame ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


L?heure est-elle passée ?
L?heure est-elle passée ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Pas tout à fait encor, mais beaucoup avancée.
Pas tout à fait encor, mais beaucoup avancée.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vous ferait-on chagrin de vous accompagner ?
Vous ferait-on chagrin de vous accompagner ?
Ligne 4 144 : Ligne 4 144 :
Dites.
Dites.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Rien en cela ne doit me répugner,
Rien en cela ne doit me répugner,
Ligne 4 150 : Ligne 4 150 :
D?un ami tel que vous plus sûr que de tout autre. [1065]
D?un ami tel que vous plus sûr que de tout autre. [1065]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Si vous êtes le mien comme je suis le vôtre?
Si vous êtes le mien comme je suis le vôtre?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous en doutez ? Venez, ce que vous allez voir
Vous en doutez ? Venez, ce que vous allez voir
Ligne 4 160 : Ligne 4 160 :
Détruira les soupçons que vous pourriez avoir.
Détruira les soupçons que vous pourriez avoir.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Permettez, {{personnages|liste-de-personnages}}?
Permettez, {{personnage|liste-de-personnages}}?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ah ! Dans l?âge où vous êtes,
Ah ! Dans l?âge où vous êtes,
Ligne 4 178 : Ligne 4 178 :




{{acte|IV}}.
{{acte|IV}}




Ligne 4 192 : Ligne 4 192 :
Que l?état où je suis : de mon inquiétude
Que l?état où je suis : de mon inquiétude


{{personnages|Jacinte}} est avertie, et me sait seule ici. [1075]
{{personnage|Jacinte}} est avertie, et me sait seule ici. [1075]


Qu?elle tarde ! À la fin, grâce au Ciel, la voici.
Qu?elle tarde ! À la fin, grâce au Ciel, la voici.


Hé bien, {{personnages|Jacinte}}.
Hé bien, {{personnage|Jacinte}}


{{scène|II}} . {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}.
{{scène|II}} {{acteurs|Léonor, Jacinthe}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé bien? un moment, je vous prie.
Hé bien? un moment, je vous prie.
Ligne 4 206 : Ligne 4 206 :
Je suis toute essoufflée.
Je suis toute essoufflée.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


As-tu vu {{personnages|Don Garcie}} ?
As-tu vu {{personnage|Don Garcie}} ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je viens de le quitter chagrin, fou, préparé
Je viens de le quitter chagrin, fou, préparé


À se couper la gorge avecque {{personnages|Don André}}. [1080]
À se couper la gorge avecque {{personnage|Don André}} [1080]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ah? {{personnages|Jacinte}}, c?est ce qui me désespère?
Ah? {{personnage|Jacinte}}, c?est ce qui me désespère?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


J?ai dit de votre part qu?il n?en fallait rien faire,
J?ai dit de votre part qu?il n?en fallait rien faire,
Ligne 4 230 : Ligne 4 230 :
Enfin, à mes raisons il a paru se rendre. [1085]
Enfin, à mes raisons il a paru se rendre. [1085]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Le Ciel en soit loué.
Le Ciel en soit loué.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais il m?a fait entendre
Mais il m?a fait entendre


Que si {{personnages|Don Juan}} vient le trouver aujourd?hui,
Que si {{personnage|Don Juan}} vient le trouver aujourd?hui,


Il ne peut éviter de se battre avec lui.
Il ne peut éviter de se battre avec lui.
Ligne 4 246 : Ligne 4 246 :
Qu?à coup sûr deux des trois auront du bruir ensemble. [1090]
Qu?à coup sûr deux des trois auront du bruir ensemble. [1090]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Hé, c?est ce que je crains, et qu?il faut empêcher.
Hé, c?est ce que je crains, et qu?il faut empêcher.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Il en est un moyen, qu?à force de chercher
Il en est un moyen, qu?à force de chercher
Ligne 4 258 : Ligne 4 258 :
Et pour lequel déjà j?ai pris quelque mesure.
Et pour lequel déjà j?ai pris quelque mesure.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


{{personnages|Jacinte}}, que je t?ai grande obligation. [1095]
{{personnage|Jacinte}}, que je t?ai grande obligation. [1095]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Il faut avoir un peu de résolution.
Il faut avoir un peu de résolution.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


J?en ai pour cela, tu n?as qu?à me prescrire,
J?en ai pour cela, tu n?as qu?à me prescrire,
Ligne 4 272 : Ligne 4 272 :
Dis.
Dis.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


J?ai de votre part été chez Donne Elvire.
J?ai de votre part été chez Donne Elvire.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Elvire est mon intime.
Elvire est mon intime.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, je sais bien cela,
Oui, je sais bien cela,
Ligne 4 312 : Ligne 4 312 :
Pour mieux le retenir par une longue attente...
Pour mieux le retenir par une longue attente...


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


{{personnages|Jacinte}}, que je crains qu?il ne s?impatiente !
{{personnage|Jacinte}}, que je crains qu?il ne s?impatiente !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non, non, rassurez-vous, j?ai pris soin d?avertir, [1115]
Non, non, rassurez-vous, j?ai pris soin d?avertir, [1115]
Ligne 4 322 : Ligne 4 322 :
Qu?on le reçût en lieu dont il ne pût sortir.
Qu?on le reçût en lieu dont il ne pût sortir.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mais n?étant point chez lui, si {{personnages|Don Juan}}, {{personnages|Jacinte}},
Mais n?étant point chez lui, si {{personnage|Don Juan}}, {{personnage|Jacinte}},


Va penser qu?il y soit.
Va penser qu?il y soit.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le beau sujet de crainte !
Le beau sujet de crainte !


Ma foi que {{personnages|Don Juan}} pense ce qu?il voudra,
Ma foi que {{personnage|Don Juan}} pense ce qu?il voudra,


Pourvu qu?il aille au diable, on s?en consolera. [1120]
Pourvu qu?il aille au diable, on s?en consolera. [1120]


Mais, voici {{personnages|liste-de-personnages}} ; qu?il est sombre, Madame !
Mais, voici {{personnage|liste-de-personnages}} ; qu?il est sombre, Madame !


Tenons-nous bien.
Tenons-nous bien.


{{scène|III}}{{acteurs|Léonor, Jacinthe}}.
{{scène|III}}{{acteurs|Léonor, Jacinthe}}


Que j?ai d?inquiétude en l?âme !
Que j?ai d?inquiétude en l?âme !


{{personnages|Jacinte}}, à part.
{{personnage|Jacinte}}, à part.


Pas plus que nous, je gage.
Pas plus que nous, je gage.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ou je suis fort trompé,
Ou je suis fort trompé,


Ou d?un chagrin fort vif, {{personnages|Don Juan}} occupé.
Ou d?un chagrin fort vif, {{personnage|Don Juan}} occupé.


Qu?est-ce ? Vous me semblez interdite, inquiète. [1125]
Qu?est-ce ? Vous me semblez interdite, inquiète. [1125]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Elle n?a pas sujet d?être satisfaite.
Elle n?a pas sujet d?être satisfaite.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Hé, pourquoi donc ?
Hé, pourquoi donc ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Pourquoi, nous le demandez-vous ?
Pourquoi, nous le demandez-vous ?
Ligne 4 384 : Ligne 4 384 :
Croyez-vous que cela soit fort divertissant ? [1135]
Croyez-vous que cela soit fort divertissant ? [1135]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Si vous saviez l?ennui que mon âme ressent,
Si vous saviez l?ennui que mon âme ressent,
Ligne 4 390 : Ligne 4 390 :
Mon père !
Mon père !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Mais, ma fille, en est-ce là la cause ?
Mais, ma fille, en est-ce là la cause ?
Ligne 4 396 : Ligne 4 396 :
Car je crains très fort, moi, que ce soit autre chose.
Car je crains très fort, moi, que ce soit autre chose.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Autre chose, Monsieur ? En conscience, non.
Autre chose, Monsieur ? En conscience, non.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Si ce n?est que cela tranquillisez-vous donc. [1140]
Si ce n?est que cela tranquillisez-vous donc. [1140]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé, le moyen, de grâce ? Il est bien difficile,
Hé, le moyen, de grâce ? Il est bien difficile,
Ligne 4 412 : Ligne 4 412 :
Ne nous condamnez point.
Ne nous condamnez point.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


{{personnages|Don Juan}} ne part pas.
{{personnage|Don Juan}} ne part pas.


Son père est mort.
Son père est mort.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Comment son père est mort, Hélas ?
Comment son père est mort, Hélas ?
Ligne 4 426 : Ligne 4 426 :
Quel temps, quel triste temps pour faire un mariage !
Quel temps, quel triste temps pour faire un mariage !


Rompez. Que {{personnages|Don Juan}}, madame, désormais
Rompez. Que {{personnage|Don Juan}}, madame, désormais


Aille pleurer son père, et qu?il nous laisse en paix.
Aille pleurer son père, et qu?il nous laisse en paix.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Écoute, mon enfant, j?entends la raillerie,
Écoute, mon enfant, j?entends la raillerie,
Ligne 4 440 : Ligne 4 440 :
Quel bruit se passa hier dans votre appartement ?
Quel bruit se passa hier dans votre appartement ?


{{personnages|Don Juan}}, je ne sais pourquoi, m?en fait mystère ;
{{personnage|Don Juan}}, je ne sais pourquoi, m?en fait mystère ;


Mais enfin les valets qui parlent d?ordinaire?
Mais enfin les valets qui parlent d?ordinaire?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quoi, {{personnages|Don Juan}} !
Quoi, {{personnage|Don Juan}} !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Céans, est-ce qu?il est venu ? [1155]
Céans, est-ce qu?il est venu ? [1155]
Ligne 4 454 : Ligne 4 454 :
Hier au soir !
Hier au soir !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Paix, tais-toi.
Paix, tais-toi.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Vous ne l?avez point vu,
Vous ne l?avez point vu,
Ligne 4 464 : Ligne 4 464 :
Madame, assurément c?est une médisance?
Madame, assurément c?est une médisance?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Finis donc.
Finis donc.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Toutes deux dans un profond silence,
Toutes deux dans un profond silence,
Ligne 4 478 : Ligne 4 478 :
Ai-je menti, Madame ?
Ai-je menti, Madame ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ah, ma fille !
Ah, ma fille !


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Mon père ?
Mon père ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Vous ne me dites rien ?
Vous ne me dites rien ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Qu?ai-je de mieux à faire ?
Qu?ai-je de mieux à faire ?


{{personnages|Jacinte}} dit vrai.
{{personnage|Jacinte}} dit vrai.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Non, ce qui vous confond,
Non, ce qui vous confond,


C?est vous à qui je parle, et {{personnages|Jacinte}} répond.
C?est vous à qui je parle, et {{personnage|Jacinte}} répond.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Si je me mêle, moi, d?être son interprète, [1165]
Si je me mêle, moi, d?être son interprète, [1165]
Ligne 4 508 : Ligne 4 508 :
C?est que comme aux vapeurs elle est parfois sujette?
C?est que comme aux vapeurs elle est parfois sujette?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Paix! Je ne puis savoir ce secret-là de vous.
Paix! Je ne puis savoir ce secret-là de vous.
Ligne 4 514 : Ligne 4 514 :
Rentrez.
Rentrez.


{{scène|IV}} .
{{scène|IV}}


{{acteurs|Don Juan}}., seul.
{{acteurs|Don Juan}}, seul.


Quelque mystère est caché là-dessous ?
Quelque mystère est caché là-dessous ?
Ligne 4 522 : Ligne 4 522 :
Je l?approfondirai pourtant, quoi qu?il en coûte,
Je l?approfondirai pourtant, quoi qu?il en coûte,


Et {{personnages|Don Juan}} qui vient m?en instruira, sans doute. [1170]
Et {{personnage|Don Juan}} qui vient m?en instruira, sans doute. [1170]


{{scène|V}} .{{acteurs|Don Juan}}..
{{scène|V}}{{acteurs|Don Juan}}.


{{personnages|Don Juan}}, sans voir {{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|Don Juan}}, sans voir {{personnage|liste-de-personnages}}


Mon rival est un lâche, à m?attendre chez lui.
Mon rival est un lâche, à m?attendre chez lui.
Ligne 4 532 : Ligne 4 532 :
Il sait quelles raisons l?engageaient aujourd?hui.
Il sait quelles raisons l?engageaient aujourd?hui.


Il ne s?y trouve point : ah, traître {{personnages|Don Garcie}} !
Il ne s?y trouve point : ah, traître {{personnage|Don Garcie}} !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


{{personnages|Don Juan}}, de quel trouble est votre âme saisie ?
{{personnage|Don Juan}}, de quel trouble est votre âme saisie ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


D?aucun, Seigneur.
D?aucun, Seigneur.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Parlons avec sincérité, [1175]
Parlons avec sincérité, [1175]
Ligne 4 554 : Ligne 4 554 :
Vous en avez encore de plus piquant.
Vous en avez encore de plus piquant.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Qui, moi ?
Qui, moi ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je vous l?ai déjà dit, parlons de bonne foi. [1180]
Je vous l?ai déjà dit, parlons de bonne foi. [1180]
Ligne 4 566 : Ligne 4 566 :
De m?éclaircir un fait que je crois d?importance.
De m?éclaircir un fait que je crois d?importance.


Je craignis, {{personnages|Don Juan}}, de vous embarrasser?
Je craignis, {{personnage|Don Juan}}, de vous embarrasser?


J?eus mes raisons, enfin, pour ne vous pas presser,
J?eus mes raisons, enfin, pour ne vous pas presser,
Ligne 4 576 : Ligne 4 576 :
Et je suis votre ami?
Et je suis votre ami?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vous me faites honneur.
Vous me faites honneur.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Comme ami, comme fils, ouvrez-moi votre c?ur,
Comme ami, comme fils, ouvrez-moi votre c?ur,
Ligne 4 588 : Ligne 4 588 :
Tant que de rencontrer quelqu?un qui les partage. [1190]
Tant que de rencontrer quelqu?un qui les partage. [1190]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


L?espoir de me venger, Seigneur, peut seulement,
L?espoir de me venger, Seigneur, peut seulement,
Ligne 4 594 : Ligne 4 594 :
Donner à mes chagrins quelque soulagement.
Donner à mes chagrins quelque soulagement.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Hé bien, dites-les moi. {{personnages|liste-de-personnages}} par avance
Hé bien, dites-les moi. {{personnage|liste-de-personnages}} par avance


S?associe avec vous pour en prendre vengeance.
S?associe avec vous pour en prendre vengeance.
Ligne 4 602 : Ligne 4 602 :
Que vous est-il céans arrivé cette nuit ? [1195]
Que vous est-il céans arrivé cette nuit ? [1195]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vous le voulez savoir ?
Vous le voulez savoir ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je meurs d?en être instruit.
Je meurs d?en être instruit.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Sachez donc?
Sachez donc?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Juste ciel ! Que me va-t-il apprendre ?
Juste ciel ! Que me va-t-il apprendre ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je tremble en lui parlant.
Je tremble en lui parlant.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Que je crains de l?entendre !
Que je crains de l?entendre !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Arrivant hier ici, tout plein de la douleur
Arrivant hier ici, tout plein de la douleur
Ligne 4 636 : Ligne 4 636 :
C?est votre fille en pleurs, interdite, éperdue,
C?est votre fille en pleurs, interdite, éperdue,


{{personnages|Don Garcie}} auprès d?elle, et {{personnages|Don André}}, tous deux
{{personnage|Don Garcie}} auprès d?elle, et {{personnage|Don André}}, tous deux


L?épée à la main.
L?épée à la main.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Comment ! Quoi, ma fille avec eux ?
Comment ! Quoi, ma fille avec eux ?
Ligne 4 646 : Ligne 4 646 :
Qui les avait chez moi fait entrer ?
Qui les avait chez moi fait entrer ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je l?ignore. [1205]
Je l?ignore. [1205]


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ô fille impertinente ! Et qui me déshonore !
Ô fille impertinente ! Et qui me déshonore !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Elle n?est point coupable.
Elle n?est point coupable.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Hé, qui l?est donc ?
Hé, qui l?est donc ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


C?est moi,
C?est moi,
Ligne 4 668 : Ligne 4 668 :
Qui fis sauver moi-même un rival sur sa foi.
Qui fis sauver moi-même un rival sur sa foi.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Hé, pourquoi souffrir que {{personnages|Don Garcie}}
Hé, pourquoi souffrir que {{personnage|Don Garcie}}


À vos justes transports ait dérobé sa vie ? [1210]
À vos justes transports ait dérobé sa vie ? [1210]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pour éviter l?éclat ; dans l?espoir qu?aujourd?hui,
Pour éviter l?éclat ; dans l?espoir qu?aujourd?hui,
Ligne 4 684 : Ligne 4 684 :
J?en viens, il est sorti.
J?en viens, il est sorti.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Mais {{personnages|Don André}} mérite
Mais {{personnage|Don André}} mérite


Qu?à la même intention vous lui rendiez visite
Qu?à la même intention vous lui rendiez visite


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non. La première fois que je parus chez vous, [1215]
Non. La première fois que je parus chez vous, [1215]


J?y vis ce {{personnages|Don Garcie}}, et j?en devins jaloux.
J?y vis ce {{personnage|Don Garcie}}, et j?en devins jaloux.


Je priai {{personnages|Don André}} que pendant mon absence
Je priai {{personnage|Don André}} que pendant mon absence


Il observât ses pas avecque diligence :
Il observât ses pas avecque diligence :
Ligne 4 708 : Ligne 4 708 :
Il le joignit enfin, et cet ami fidèle,
Il le joignit enfin, et cet ami fidèle,


De {{personnages|Léonor}} qu?un traître allait perdre d?honneur,
De {{personnage|Léonor}} qu?un traître allait perdre d?honneur,


Heureusement pour moi fut le libérateur.
Heureusement pour moi fut le libérateur.
Ligne 4 714 : Ligne 4 714 :
Voilà la vérité.
Voilà la vérité.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Du moins le vraisemblable : [1225]
Du moins le vraisemblable : [1225]
Ligne 4 720 : Ligne 4 720 :
Mais ma fille en cela serait-elle coupable ?
Mais ma fille en cela serait-elle coupable ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je n?ose le penser, Seigneur.
Je n?ose le penser, Seigneur.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Et {{personnages|Don André}},
Et {{personnage|Don André}},


Pour votre compte seul y serait entré ?
Pour votre compte seul y serait entré ?


Songez bien {{personnages|Don Juan}}, qu?en une telle affaire,
Songez bien {{personnage|Don Juan}}, qu?en une telle affaire,


Il n?est pas question d?agir à la légère. [1230]
Il n?est pas question d?agir à la légère. [1230]
Ligne 4 740 : Ligne 4 740 :
Je n?en saurais douter.
Je n?en saurais douter.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Votre erreur est extrême.
Votre erreur est extrême.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


J?en parle savamment, je le sais par moi-même.
J?en parle savamment, je le sais par moi-même.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non, non, une autre dame est l?objet de ses soins, [1235]
Non, non, une autre dame est l?objet de ses soins, [1235]
Ligne 4 758 : Ligne 4 758 :
Mais?
Mais?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Croyez, {{personnages|Don Juan}}, que {{personnages|Don André}} vous joue,
Croyez, {{personnage|Don Juan}}, que {{personnage|Don André}} vous joue,


Que pour la fourberie il a de grands talents,
Que pour la fourberie il a de grands talents,
Ligne 4 770 : Ligne 4 770 :
Bien choisir l?offenseur pour bien punir l?offense.
Bien choisir l?offenseur pour bien punir l?offense.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Mais s?ils vous sont suspects tous deux également,
Mais s?ils vous sont suspects tous deux également,
Ligne 4 776 : Ligne 4 776 :
Qui pourra nous donner quelque éclaircissement ?
Qui pourra nous donner quelque éclaircissement ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Les valets, qui toujours ou curieux ou traîtres, [1245]
Les valets, qui toujours ou curieux ou traîtres, [1245]
Ligne 4 782 : Ligne 4 782 :
Épient avecque soin les actions des maîtres.
Épient avecque soin les actions des maîtres.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Comment les obliger à faire leur rapport ?
Comment les obliger à faire leur rapport ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Par l?espoir du salaire, ou la peur de la mort,
Par l?espoir du salaire, ou la peur de la mort,


{{personnages|Jacinte}} : interroger celle-ci la première,
{{personnage|Jacinte}} : interroger celle-ci la première,


Tirez-en le secret qui vous est nécessaire. [1250]
Tirez-en le secret qui vous est nécessaire. [1250]


{{scène|VI}} . {{acteurs|Don Juan, Jacinthe}}..
{{scène|VI}} {{acteurs|Don Juan, Jacinthe}}.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Voulez-vous quelque chose de moi,
Voulez-vous quelque chose de moi,
Ligne 4 802 : Ligne 4 802 :
Monsieur ?
Monsieur ?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


{{personnages|Don Juan}} veut s?éclaircir avec toi.
{{personnage|Don Juan}} veut s?éclaircir avec toi.


{{personnages|Jacinte}}, à part.
{{personnage|Jacinte}}, à part.


La peste !
La peste !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je vous quitte, et vous laisse avec elle :
Je vous quitte, et vous laisse avec elle :


Comptez si {{personnages|Léonor}} se trouve criminelle,
Comptez si {{personnage|Léonor}} se trouve criminelle,


Qu?aux dépens de son sang, vous verrez de quel prix [1255]
Qu?aux dépens de son sang, vous verrez de quel prix [1255]
Ligne 4 820 : Ligne 4 820 :
Est l?honneur d?une fille aux yeux de D. Félix.
Est l?honneur d?une fille aux yeux de D. Félix.


{{scène|VII}} . {{acteurs|Don Juan, Jacinthe}}.
{{scène|VII}} {{acteurs|Don Juan, Jacinthe}}


{{personnages|Don Juan}}, à part.
{{personnage|Don Juan}}, à part.


Que de cet entretien j?appréhende la suite !
Que de cet entretien j?appréhende la suite !


{{personnages|Jacinte}}, à part.
{{personnage|Jacinte}}, à part.


Si pour quelques soufflets j?en pouvais être quitte ?
Si pour quelques soufflets j?en pouvais être quitte ?


{{personnages|Don Juan}}, à part.
{{personnage|Don Juan}}, à part.


{{personnages|Jacinte}}?
{{personnage|Jacinte}}?


{{personnages|Jacinte}}, à part.
{{personnage|Jacinte}}, à part.


Quoi ? Monsieur ?
Quoi ? Monsieur ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pourquoi te troubles-tu ?
Pourquoi te troubles-tu ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je crains que l?on ne tende un piège à ma vertu. [1260]
Je crains que l?on ne tende un piège à ma vertu. [1260]
Ligne 4 852 : Ligne 4 852 :
(Car voyez-vous, Monsieur, j?ai beaucoup de pudeur).
(Car voyez-vous, Monsieur, j?ai beaucoup de pudeur).


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oui, je le crois, {{personnages|Jacinte}}, une fille d?honneur.
Oui, je le crois, {{personnage|Jacinte}}, une fille d?honneur.


Tu trembles ?
Tu trembles ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


En ce temps il me prend d?ordinaire [1265]
En ce temps il me prend d?ordinaire [1265]
Ligne 4 864 : Ligne 4 864 :
Certain léger frisson qui ne me quitte guère.
Certain léger frisson qui ne me quitte guère.


{{personnages|Don Juan}}, bas.
{{personnage|Don Juan}}, bas.


Le trouble où je la vois, augmente encore le mien.
Le trouble où je la vois, augmente encore le mien.
Ligne 4 870 : Ligne 4 870 :
***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Je veux savoir de toi?
***************** Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Je veux savoir de toi?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


De moi ? Je ne sais rien,
De moi ? Je ne sais rien,
Ligne 4 876 : Ligne 4 876 :
Monsieur.
Monsieur.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tu ne sais rien ? {{personnages|Jacinte}}, en conscience,
Tu ne sais rien ? {{personnage|Jacinte}}, en conscience,


Si tu ne savais rien, répondrais-tu d?avance ? [1270]
Si tu ne savais rien, répondrais-tu d?avance ? [1270]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais je sais seulement, Monsieur, qu?en bonne foi,
Mais je sais seulement, Monsieur, qu?en bonne foi,
Ligne 4 888 : Ligne 4 888 :
Ce que vous demandez est un secret pour moi.
Ce que vous demandez est un secret pour moi.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Un secret ?
Un secret ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, Monsieur.
Oui, Monsieur.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non, non, parlons sans feinte ;
Non, non, parlons sans feinte ;


{{personnages|Léonor}} n?eût jamais de secret pour {{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Léonor}} n?eût jamais de secret pour {{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Léonor}} ! C?est l?esprit le plus dissimulé ; [1275]
{{personnage|Léonor}} ! C?est l?esprit le plus dissimulé ; [1275]


Jamais d?aucune chose elle ne m?a parlé.
Jamais d?aucune chose elle ne m?a parlé.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je le crois, mais {{personnages|Jacinte}} est pénétrante et fine,
Je le crois, mais {{personnage|Jacinte}} est pénétrante et fine,


Et dans de certains cas quelquefois on devine,
Et dans de certains cas quelquefois on devine,
Ligne 4 916 : Ligne 4 916 :
N?es-tu rien pénétré qui me regardât ?
N?es-tu rien pénétré qui me regardât ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non.
Non.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Il te faut, je le vois, parler d?un autre ton. [1280]
Il te faut, je le vois, parler d?un autre ton. [1280]
Ligne 4 926 : Ligne 4 926 :
Prends cette bourse, prends.
Prends cette bourse, prends.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Monsieur?
Monsieur?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Prends-là, te dis-je.
Prends-là, te dis-je.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oh! Monsieur, je sais trop ce qu?un présent exige,
Oh! Monsieur, je sais trop ce qu?un présent exige,
Ligne 4 940 : Ligne 4 940 :
Et si je l?acceptais?
Et si je l?acceptais?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Il faudrait seulement
Il faudrait seulement


Que {{personnages|Jacinte}} avec moi parlât confidemment.
Que {{personnage|Jacinte}} avec moi parlât confidemment.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je ne parlerai point, rien ne peut me corrompre. [1285]
Je ne parlerai point, rien ne peut me corrompre. [1285]
Ligne 4 952 : Ligne 4 952 :
J?en ai fait bon serment.
J?en ai fait bon serment.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pour te le faire rompre,
Pour te le faire rompre,
Ligne 4 960 : Ligne 4 960 :
Si l?argent ne peut rien, compte que ce poignard?
Si l?argent ne peut rien, compte que ce poignard?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Miséricorde, Héla ! Monsieur, je suis perdue.
Miséricorde, Héla ! Monsieur, je suis perdue.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tais-toi.
Tais-toi.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je me tairai. [1290]
Je me tairai. [1290]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non, parle, ou je te tue. [1290]
Non, parle, ou je te tue. [1290]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tais-toi, parle : Monsieur, comment vous contenter ?
Tais-toi, parle : Monsieur, comment vous contenter ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Parle, il n?est pas ici raison de plaisanter.
Parle, il n?est pas ici raison de plaisanter.
Ligne 4 986 : Ligne 4 986 :
Et ma juste fureur, lasse de se contraindre?
Et ma juste fureur, lasse de se contraindre?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais si je parle aussi, n?aurai-je rien à craindre ?
Mais si je parle aussi, n?aurai-je rien à craindre ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non, mais je veux savoir tout ce qui s?est passé. [1295]
Non, mais je veux savoir tout ce qui s?est passé. [1295]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Puisqu?il faut vous le dire, et sauter le fossé,
Puisqu?il faut vous le dire, et sauter le fossé,
Ligne 5 000 : Ligne 5 000 :
Donnez-moi donc la bourse.
Donnez-moi donc la bourse.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Elle est à toi.
Elle est à toi.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Que dire ?
Que dire ?
Ligne 5 010 : Ligne 5 010 :
Car en payant si bien, vous n?avez qu?à prescrire.
Car en payant si bien, vous n?avez qu?à prescrire.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


La vérité, c?est tout ce que j?exigerai.
La vérité, c?est tout ce que j?exigerai.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


La croirez-vous de moi, quand je vous la dirai ? [1300]
La croirez-vous de moi, quand je vous la dirai ? [1300]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je démêlerai bien ce que j?en devrai croire.
Je démêlerai bien ce que j?en devrai croire.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Soyez dons attentif, voici toute l?histoire.
Soyez dons attentif, voici toute l?histoire.


{{personnages|Don Garcie}} est épris de {{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Don Garcie}} est épris de {{personnage|Léonor}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Hélas !
Hélas !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


De cette vérité, Monsieur, ne doutez pas.
De cette vérité, Monsieur, ne doutez pas.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ce n?est pas celle-là que je crains.
Ce n?est pas celle-là que je crains.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Patience. [1305]
Patience. [1305]
Ligne 5 048 : Ligne 5 048 :
Ils se sont vus au cours, aux spectacles, au bal.
Ils se sont vus au cours, aux spectacles, au bal.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Passons.
Passons.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, tout cela ne fait ni bien ni mal.
Oui, tout cela ne fait ni bien ni mal.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Comment répondit-elle à l?ardeur qui l?enflamme ?
Comment répondit-elle à l?ardeur qui l?enflamme ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Comme elle répondit, Monsieur ? En brave Dame, [1310]
Comme elle répondit, Monsieur ? En brave Dame, [1310]
Ligne 5 068 : Ligne 5 068 :
Après : au bout du compte, elle agréa ses soins.
Après : au bout du compte, elle agréa ses soins.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ah ! Que me dis-tu là ?
Ah ! Que me dis-tu là ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Si l?aveu vous fait peine,
Si l?aveu vous fait peine,
Ligne 5 078 : Ligne 5 078 :
Vous pouvez en douter ; mais moi, j?en suis certaine.
Vous pouvez en douter ; mais moi, j?en suis certaine.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Se sont-ils vus souvent ?
Se sont-ils vus souvent ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Moins qu?ils ne l?ont voulu. [1315]
Moins qu?ils ne l?ont voulu. [1315]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Et se sont-ils parlé ?
Et se sont-ils parlé ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tout autant qu?ils ont pu.
Tout autant qu?ils ont pu.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Mais hier au soir ici, dis, que venait-il faire ?
Mais hier au soir ici, dis, que venait-il faire ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oh ! Cet article-là va vous mettre en colère,
Oh ! Cet article-là va vous mettre en colère,
Ligne 5 104 : Ligne 5 104 :
Et contre moi, Monsieur, terriblement.
Et contre moi, Monsieur, terriblement.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non, non.
Non, non.
Ligne 5 110 : Ligne 5 110 :
Va, je sais me servir de toute ma raison. [1320]
Va, je sais me servir de toute ma raison. [1320]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est bien fait.
C?est bien fait.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Poursuis donc.
Poursuis donc.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Comptant sur votre absence,
Comptant sur votre absence,
Ligne 5 128 : Ligne 5 128 :
Pour chercher les moyens d?être défaits de vous.
Pour chercher les moyens d?être défaits de vous.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


À tes conseils ainsi {{personnages|Léonor}} complaisante? [1325]
À tes conseils ainsi {{personnage|Léonor}} complaisante? [1325]


Malheureuse !
Malheureuse !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé, Monsieur, voulez-vous que je mente?
Hé, Monsieur, voulez-vous que je mente?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don Garcie}}?
{{personnage|Don Garcie}}?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Il allait s?en retourner soudain
Il allait s?en retourner soudain
Ligne 5 148 : Ligne 5 148 :
Comme il était venu, par le mur du jardin.
Comme il était venu, par le mur du jardin.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tu n?ouvris pas pour lui la porte de la rue ?
Tu n?ouvris pas pour lui la porte de la rue ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non.
Non.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non ? [1330]
Non ? [1330]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Si je l?ouvris je veux être pendue. [1330]
Si je l?ouvris je veux être pendue. [1330]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


De quelle trahison te voilà convaincu,
De quelle trahison te voilà convaincu,
Ligne 5 170 : Ligne 5 170 :
Perfide ami ! C?est là que tu dis l?avoir vu !
Perfide ami ! C?est là que tu dis l?avoir vu !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ah ! C?est de {{personnages|Don André}} que vous parlez peut-être !
Ah ! C?est de {{personnage|Don André}} que vous parlez peut-être !


Ne vous y trompez point, Monsieur, c?est un grand traître.
Ne vous y trompez point, Monsieur, c?est un grand traître.
Ligne 5 180 : Ligne 5 180 :
Et s?il ne fût venu, tout cela n?était rien.
Et s?il ne fût venu, tout cela n?était rien.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ah ! Tais-toi, mon malheur vient de plus d?une source.
Ah ! Tais-toi, mon malheur vient de plus d?une source.


{{personnages|Jacinte}}, bas.
{{personnage|Jacinte}}, bas.


Voilà le curieux bien payé de sa bourse.
Voilà le curieux bien payé de sa bourse.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ah, que je souffre ! Hélas ! Et dans quel désespoir?
Ah, que je souffre ! Hélas ! Et dans quel désespoir?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


N?est-il plus rien, Monsieur, que vous vouliez savoir ? [1340]
N?est-il plus rien, Monsieur, que vous vouliez savoir ? [1340]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ôte-toi?
Ôte-toi?


{{scène|VIII}} . {{acteurs|Don Juan, Jacinthe, Léonor}}.
{{scène|VIII}} {{acteurs|Don Juan, Jacinthe, Léonor}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Que fais-tu ? Que te voulait mon père ?
Que fais-tu ? Que te voulait mon père ?


Dis, {{personnages|Jacinte}}.
Dis, {{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Jacinte}}, en montrant {{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Jacinte}}, en montrant {{personnage|Don Juan}}


Hé ! Que diantre en avez-vous affaire.
Hé ! Que diantre en avez-vous affaire.


{{personnages|Léonor}}, voulant entrer.
{{personnage|Léonor}}, voulant entrer.


Ciel !
Ciel !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Arrêtez, Madame, et souffrez qu?un moment
Arrêtez, Madame, et souffrez qu?un moment
Ligne 5 222 : Ligne 5 222 :
Comme ami je vous parle, et non plus comme amant.
Comme ami je vous parle, et non plus comme amant.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Seigneur?
Seigneur?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


De votre c?ur vous n?êtes plus maîtresse, [1345]
De votre c?ur vous n?êtes plus maîtresse, [1345]
Ligne 5 234 : Ligne 5 234 :
Vous me voyez outré du plus ardent courroux.
Vous me voyez outré du plus ardent courroux.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Seigneur?
Seigneur?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


N?en cra{{personnages|Ignez}} rien, ce n?est pas contre vous.
N?en cra{{personnage|Ignez}} rien, ce n?est pas contre vous.


Je me plains de mon sort, sans vous blâmer, Madame.
Je me plains de mon sort, sans vous blâmer, Madame.
Ligne 5 256 : Ligne 5 256 :
Plus que je ne voudrais de mon malheur instruit? [1355]
Plus que je ne voudrais de mon malheur instruit? [1355]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quoi ? Comment ? Quel discours, {{personnages|Jacinte}} !
Quoi ? Comment ? Quel discours, {{personnage|Jacinte}} !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


J?ai tout dit,
J?ai tout dit,
Ligne 5 266 : Ligne 5 266 :
Madame.
Madame.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ainsi mon c?ur ennemi de la feinte,
Ainsi mon c?ur ennemi de la feinte,
Ligne 5 280 : Ligne 5 280 :
Vous promettre le c?ur, ce serait faire un crime.
Vous promettre le c?ur, ce serait faire un crime.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est parler net.
C?est parler net.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Au point que je suis outragé,
Au point que je suis outragé,
Ligne 5 290 : Ligne 5 290 :
Pourriez-vous m?estimer si je n?étais vengé ?
Pourriez-vous m?estimer si je n?étais vengé ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quoi donc vengé ! De qui ?
Quoi donc vengé ! De qui ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


D?un rival, d?un perfide. [1365]
D?un rival, d?un perfide. [1365]


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ne vous livrez point trop au transport qui vous guide ;
Ne vous livrez point trop au transport qui vous guide ;


Songez qu?à {{personnages|Don Garcie}} un tel nom n?est point dû.
Songez qu?à {{personnage|Don Garcie}} un tel nom n?est point dû.


{{scène|IX}} . {{acteurs|Don Juan, Jacinthe, Léonor, Fabrice}}
{{scène|IX}} {{acteurs|Don Juan, Jacinthe, Léonor, Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ah, Madame ! Ah, Seigneur !
Ah, Madame ! Ah, Seigneur !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Qu?est-ce ?
Qu?est-ce ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Tout est perdu.
Tout est perdu.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Quoi ?
Quoi ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous avez quitté {{personnages|Don André}} fort tranquille.
Vous avez quitté {{personnage|Don André}} fort tranquille.


Il lui vient au cerveau de monter une bile? [1370]
Il lui vient au cerveau de monter une bile? [1370]
Ligne 5 336 : Ligne 5 336 :
Il vient de me donner en parlant à moi-même.
Il vient de me donner en parlant à moi-même.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je ne vois pas grand mal à tout cela.
Je ne vois pas grand mal à tout cela.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Fort bien. [1375]
Fort bien. [1375]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pourquoi te maltraiter ainsi ?
Pourquoi te maltraiter ainsi ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je n?en sais rien.
Je n?en sais rien.


Chez {{personnages|Don Garcie}} il m?a fait porter une lettre,
Chez {{personnage|Don Garcie}} il m?a fait porter une lettre,


Que ne le trouvant point, j?ai cru pouvoir remettre
Que ne le trouvant point, j?ai cru pouvoir remettre


À Madame {{personnages|Isabelle}}, et quand de son billet
À Madame {{personnage|Isabelle}}, et quand de son billet


Je lui suis revenu dire ce que j?ai fait, [1380]
Je lui suis revenu dire ce que j?ai fait, [1380]
Ligne 5 368 : Ligne 5 368 :
J?ai mérité cela, je conclus qu?il est fou.
J?ai mérité cela, je conclus qu?il est fou.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Belle conclusion !
Belle conclusion !


{{scène|X}} .{{acteurs|Don Juan, Jacinthe, Léonor, Fabrice, Isabelle}}
{{scène|X}}{{acteurs|Don Juan, Jacinthe, Léonor, Fabrice, Isabelle}}


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah ! {{personnages|Léonor}}, de grâce, [1385]
Ah ! {{personnage|Léonor}}, de grâce, [1385]


Détournez, s?il se peut, le coup qui me menace.
Détournez, s?il se peut, le coup qui me menace.


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quelque accident fâcheux vous est-il arrive?
Quelque accident fâcheux vous est-il arrive?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


C?est un bonheur pour moi de vous avoir trouvé,
C?est un bonheur pour moi de vous avoir trouvé,


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vous puis-je être utile en quelque affaire ?
Vous puis-je être utile en quelque affaire ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Je m?en flatte, Seigneur, {{personnages|Don Garcie}} est mon frère. [1390]
Je m?en flatte, Seigneur, {{personnage|Don Garcie}} est mon frère. [1390]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don Garcie}} !
{{personnage|Don Garcie}} !


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Oui, Seigneur, j?ignore quand, comment,
Oui, Seigneur, j?ignore quand, comment,
Ligne 5 408 : Ligne 5 408 :
Il peut avoir eu prise avec que mon amant,
Il peut avoir eu prise avec que mon amant,


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don André}} est votre amant, Madame ?
{{personnage|Don André}} est votre amant, Madame ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Depuis longtemps, Seigneur, même ardeur nous enflamme,
Depuis longtemps, Seigneur, même ardeur nous enflamme,
Ligne 5 420 : Ligne 5 420 :
Et celle qu?il ressent est égale à mes deux. [1395]
Et celle qu?il ressent est égale à mes deux. [1395]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ce {{personnages|Don André}}, Madame, est un grand malheureux.
Ce {{personnage|Don André}}, Madame, est un grand malheureux.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah, Seigneur !
Ah, Seigneur !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il est vrai.
Il est vrai.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Poursuivez, je vous prie.
Poursuivez, je vous prie.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Il propose un duel, Seigneur, à {{personnages|Don Garcie}},
Il propose un duel, Seigneur, à {{personnage|Don Garcie}},


Je l?ai su par hasard en ouvrant ce billet,
Je l?ai su par hasard en ouvrant ce billet,
Ligne 5 444 : Ligne 5 444 :
Qu?inconsidérément m?a laissé son valet. [1400]
Qu?inconsidérément m?a laissé son valet. [1400]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et voilà le sujet qui brouille sa cervelle.
Et voilà le sujet qui brouille sa cervelle.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ah, que pour me venger l?occasion est belle !
Ah, que pour me venger l?occasion est belle !
Ligne 5 456 : Ligne 5 456 :
Et l?heure.
Et l?heure.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


En ce billet tout est bien expliqué.
En ce billet tout est bien expliqué.
Ligne 5 462 : Ligne 5 462 :
Vous verrez?
Vous verrez?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


J?y cours. [1405]
J?y cours. [1405]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Où, Seigneur ? [1405]
Où, Seigneur ? [1405]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Vous satisfaire, [1405]
Vous satisfaire, [1405]
Ligne 5 476 : Ligne 5 476 :
Et sauver un duel, Madame, à votre frère.
Et sauver un duel, Madame, à votre frère.


{{scène|XI}} . {{acteurs|Léonor, Isabelle, Fabrice, Jacinthe}}.
{{scène|XI}} {{acteurs|Léonor, Isabelle, Fabrice, Jacinthe}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Quel transport ! Sur quelle herbe est-ce qu?il a marché ?
Quel transport ! Sur quelle herbe est-ce qu?il a marché ?


Suis-le, {{personnages|Fabrice}}.
Suis-le, {{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Moi ! Non, il est trop fâché.
Moi ! Non, il est trop fâché.


{{scène|XII}} . {{acteurs|Léonor, Isabelle, Jacinthe}}
{{scène|XII}} {{acteurs|Léonor, Isabelle, Jacinthe}}


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


{{personnages|Léonor}} ?
{{personnage|Léonor}} ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


{{personnages|Isabelle}} ?
{{personnage|Isabelle}} ?


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ah, que je suis à plaindre !
Ah, que je suis à plaindre !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Trêve aux douleurs, que diantre avez-vous donc à craindre ? [1410]
Trêve aux douleurs, que diantre avez-vous donc à craindre ? [1410]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


D?un frère ou d?un amant la fuite ou le trépas.
D?un frère ou d?un amant la fuite ou le trépas.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tout ira bien, allez, ne nous chagrinons pas.
Tout ira bien, allez, ne nous chagrinons pas.
Ligne 5 518 : Ligne 5 518 :




{{acte|V}}.
{{acte|V}}




Ligne 5 526 : Ligne 5 526 :
{{scène|I}} {{acteurs|Léonor, Isabelle, Jacinthe}}
{{scène|I}} {{acteurs|Léonor, Isabelle, Jacinthe}}


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Par vos réflexions, n?augmentez point ma peine,
Par vos réflexions, n?augmentez point ma peine,
Ligne 5 534 : Ligne 5 534 :
J?aurais laissé durer vos troubles moins longtemps, [1415]
J?aurais laissé durer vos troubles moins longtemps, [1415]


Et {{personnages|Jacinte}} à mon gré vous tient trop en suspens.
Et {{personnage|Jacinte}} à mon gré vous tient trop en suspens.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Partout où vous allez, je me laisse conduire:
Partout où vous allez, je me laisse conduire:
Ligne 5 542 : Ligne 5 542 :
Enfin nous allons? où, dites ?
Enfin nous allons? où, dites ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Chez Donna Elvire.
Chez Donna Elvire.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


En quoi mes sens par-là seront-ils rassurés ?
En quoi mes sens par-là seront-ils rassurés ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Que sait-on ? Par quelqu?un que vous y trouverez. [1420]
Que sait-on ? Par quelqu?un que vous y trouverez. [1420]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Quoi, {{personnages|Don André}} chez elle aurait-il habitude.
Quoi, {{personnage|Don André}} chez elle aurait-il habitude.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Don André}} !
{{personnage|Don André}} !


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Tire-moi de cette incertitude,
Tire-moi de cette incertitude,


{{personnages|Jacinte}}, elle commence à m?impatienter,
{{personnage|Jacinte}}, elle commence à m?impatienter,


Suis-je dans un état à pouvoir plaisanter ?
Suis-je dans un état à pouvoir plaisanter ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Puisque vous répugnez à la plaisanterie, [1425]
Puisque vous répugnez à la plaisanterie, [1425]


Sachez que nous venons voir ici {{personnages|Don Garcie}}.
Sachez que nous venons voir ici {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Quoi, mon frère ?
Quoi, mon frère ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est peu qu?un frère, assurément,
C?est peu qu?un frère, assurément,
Ligne 5 590 : Ligne 5 590 :
Il est bon que la s?ur soit de la confidence. [1430]
Il est bon que la s?ur soit de la confidence. [1430]


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


C?est cela?
C?est cela?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Justement, qui fait qu?au rendez-vous
Justement, qui fait qu?au rendez-vous
Ligne 5 600 : Ligne 5 600 :
Nous vous avons, Madame, amenée avec nous.
Nous vous avons, Madame, amenée avec nous.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Ma crainte se dissipe, et mon c?ur se rassure,
Ma crainte se dissipe, et mon c?ur se rassure,
Ligne 5 610 : Ligne 5 610 :
D?en voir un à couvert du premier mouvement.
D?en voir un à couvert du premier mouvement.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est une invention que mon petit génie,
C?est une invention que mon petit génie,
Ligne 5 618 : Ligne 5 618 :
Mais quelqu?un vient à nous, je pense, non, si fait.
Mais quelqu?un vient à nous, je pense, non, si fait.


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Oui, j?aperçois quelqu?un qui s?approche en effet. [1440]
Oui, j?aperçois quelqu?un qui s?approche en effet. [1440]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est {{personnages|Fabrice}}, c?est lui, le hasard me l?envoie,
C?est {{personnage|Fabrice}}, c?est lui, le hasard me l?envoie,


Entrez vite, il n?est pas à propos qu?il vous voie.
Entrez vite, il n?est pas à propos qu?il vous voie.


{{scène|II}}{{acteurs|Fabrice,Jacinthe}}.
{{scène|II}}{{acteurs|Fabrice,Jacinthe}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je me sais où je vais promener mon chagrin,
Je me sais où je vais promener mon chagrin,
Ligne 5 636 : Ligne 5 636 :
Mon enragé de maître?
Mon enragé de maître?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ah! Te voilà, faquin,
Ah! Te voilà, faquin,
Ligne 5 642 : Ligne 5 642 :
Je n?ai pu depuis hier te parler à mon aise? [1445]
Je n?ai pu depuis hier te parler à mon aise? [1445]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Parle ; mais ne dis rien surtout qui me déplaise :
Parle ; mais ne dis rien surtout qui me déplaise :
Ligne 5 648 : Ligne 5 648 :
Car je n?ai pas l?humeur endurante aujourd?hui.
Car je n?ai pas l?humeur endurante aujourd?hui.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ce maraud croit qu?on a de grands égards pour lui.
Ce maraud croit qu?on a de grands égards pour lui.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Maraud? Il me paraît que vous n?en avez guère,
Maraud? Il me paraît que vous n?en avez guère,
Ligne 5 662 : Ligne 5 662 :
Le rendez-vous d?hier au deuxième palier.
Le rendez-vous d?hier au deuxième palier.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tu fus témoin des soins que je pris pour m?y rendre.
Tu fus témoin des soins que je pris pour m?y rendre.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et tu vis bien aussi comme j?allai t?attendre.
Et tu vis bien aussi comme j?allai t?attendre.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Va, va, mon pauvre ami, je me moquais de toi. [1455]
Va, va, mon pauvre ami, je me moquais de toi. [1455]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et de qui, s?il te plaît, me moquais-je donc, moi ?
Et de qui, s?il te plaît, me moquais-je donc, moi ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ma raison eût été vraiment bien endormie.
Ma raison eût été vraiment bien endormie.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et la mienne eût été fort en défaut, ma mie.
Et la mienne eût été fort en défaut, ma mie.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oh, le plaisant magot !
Oh, le plaisant magot !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


La drôle de guenon ?
La drôle de guenon ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Tu le prends-là vraiment sur un fort joli ton. [1460]
Tu le prends-là vraiment sur un fort joli ton. [1460]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et sur quel ton, dis-moi, le prends-tu donc toi-même ?
Et sur quel ton, dis-moi, le prends-tu donc toi-même ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais moi, je crois assez mériter que l?on m?aime.
Mais moi, je crois assez mériter que l?on m?aime.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Parbleu, crois-tu de moi que je pense autrement ?
Parbleu, crois-tu de moi que je pense autrement ?
Ligne 5 716 : Ligne 5 716 :
Je te regarderai comme bonne fortune.
Je te regarderai comme bonne fortune.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Sans rancune avec toi ! Cela ne se peut pas,
Sans rancune avec toi ! Cela ne se peut pas,
Ligne 5 722 : Ligne 5 722 :
Tu nous causas hier un trop grand embarras.
Tu nous causas hier un trop grand embarras.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Bon, bon, je menais l?un, et toi tu menais l?autre,
Bon, bon, je menais l?un, et toi tu menais l?autre,
Ligne 5 736 : Ligne 5 736 :
Mais nous, vivons gaillards en bonne intelligence.
Mais nous, vivons gaillards en bonne intelligence.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


C?est assez bien penser.
C?est assez bien penser.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vivent les gens d?esprit, [1475]
Vivent les gens d?esprit, [1475]
Ligne 5 746 : Ligne 5 746 :
N?est-ce pas ? Touche donc, sans rancune.
N?est-ce pas ? Touche donc, sans rancune.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Il suffit.
Il suffit.
Ligne 5 752 : Ligne 5 752 :
Je te pardonne, va.
Je te pardonne, va.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Par quelque bon office
Par quelque bon office
Ligne 5 758 : Ligne 5 758 :
Pourrais-je mériter ce pardon ?
Pourrais-je mériter ce pardon ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Oui, {{personnages|Fabrice}}.
Oui, {{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oh ! Tu n?as qu?à parler, {{personnages|Jacinte}}.
Oh ! Tu n?as qu?à parler, {{personnage|Jacinte}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Assurément.
Assurément.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, par ma foi, tu peux m?en croire à mon serment. [1480]
Oui, par ma foi, tu peux m?en croire à mon serment. [1480]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé bien, promets-moi donc au péril de ta vie,
Hé bien, promets-moi donc au péril de ta vie,


En toute occasion de servir {{personnages|Don Garcie}}.
En toute occasion de servir {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De ma vie ! Oh ! Parbleu le serment est trop gros.
De ma vie ! Oh ! Parbleu le serment est trop gros.
Ligne 5 786 : Ligne 5 786 :
Mais je te le promets au péril de mon dos.
Mais je te le promets au péril de mon dos.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Contre {{personnages|Don André}} même.
Contre {{personnage|Don André}} même.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oh ! Oui, par préférence, [1485]
Oh ! Oui, par préférence, [1485]
Ligne 5 796 : Ligne 5 796 :
Déjà pour le trahir il m?a payé d?avance.
Déjà pour le trahir il m?a payé d?avance.


{{scène|III}}. {{acteurs|Fabrice,Jacinthe , Béatrix}}.
{{scène|III}} {{acteurs|Fabrice,Jacinthe , Béatrix}}


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Ah ! Je t?y prends, {{personnages|Jacinte}} !
Ah ! Je t?y prends, {{personnage|Jacinte}} !


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé, c?est toi, {{personnages|Béatrix}}.
Hé, c?est toi, {{personnage|Béatrix}}


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Je trouble l?entretien ; mais quel est ce beau fils ?
Je trouble l?entretien ; mais quel est ce beau fils ?


Oui, non, si fait? {{personnages|Fabrice}} !
Oui, non, si fait? {{personnage|Fabrice}} !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, c?est moi, ma pouponne,
Oui, c?est moi, ma pouponne,


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Comment, tu connais donc {{personnages|Béatrix}} ?
Comment, tu connais donc {{personnage|Béatrix}} ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, mignonne. [1490]
Oui, mignonne. [1490]


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Quoi, t?en conterait-il ?
Quoi, t?en conterait-il ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Le beau doute ! Oui, vraiment.
Le beau doute ! Oui, vraiment.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Parle donc, hé, maroufle ?
Parle donc, hé, maroufle ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oh ! Point d?emportement.
Oh ! Point d?emportement.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Tu m?offres cette nuit tes v?ux et ta tendresse,
Tu m?offres cette nuit tes v?ux et ta tendresse,
Ligne 5 846 : Ligne 5 846 :
Je les accepte, et vois qu?une autre est ta maîtresse ?
Je les accepte, et vois qu?une autre est ta maîtresse ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Les éclaircissements ne valent jamais rien. [1495]
Les éclaircissements ne valent jamais rien. [1495]
Ligne 5 852 : Ligne 5 852 :
Laissons cela.
Laissons cela.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Non, non, je veux savoir?
Non, non, je veux savoir?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Hé bien ?
Hé bien ?
Ligne 5 862 : Ligne 5 862 :
Savoir quoi ?
Savoir quoi ?


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Cette nuit tu l?as entretenue ?
Cette nuit tu l?as entretenue ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Cette nuit ! Tu sais bien que c?est toi que j?ai vue.
Cette nuit ! Tu sais bien que c?est toi que j?ai vue.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Quoi, ton maître avec toi n?est pas venu chez nous,
Quoi, ton maître avec toi n?est pas venu chez nous,
Ligne 5 876 : Ligne 5 876 :
Hier au soir ?
Hier au soir ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Hé bien, oui. C?était [1500]
Hé bien, oui. C?était [1500]
Ligne 5 886 : Ligne 5 886 :
À tout cela, vois-tu, je n?entends point finesse.
À tout cela, vois-tu, je n?entends point finesse.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Ton maître avait ici rendez-vous cette nuit ?
Ton maître avait ici rendez-vous cette nuit ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Oui, mais beaucoup meilleur que chez vous ; point de bruit,
Oui, mais beaucoup meilleur que chez vous ; point de bruit,
Ligne 5 900 : Ligne 5 900 :
On est bien plus tranquille.
On est bien plus tranquille.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Hé, voilà donc pourquoi
Hé, voilà donc pourquoi


Tu choisis {{personnages|Béatrix}} par préférence à moi ?
Tu choisis {{personnage|Béatrix}} par préférence à moi ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Pas préférence ! Non.
Pas préférence ! Non.


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Je suis sans jalousie,
Je suis sans jalousie,
Ligne 5 916 : Ligne 5 916 :
Va.
Va.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Dieu me garde aussi de telle frénésie. [1510]
Dieu me garde aussi de telle frénésie. [1510]


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Mais lorsqu?à t?écouter on veut bien s?abaisser,
Mais lorsqu?à t?écouter on veut bien s?abaisser,
Ligne 5 926 : Ligne 5 926 :
Il ne faut pas qu?ailleurs tu t?ailles adresser.
Il ne faut pas qu?ailleurs tu t?ailles adresser.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Quand une fois on m?a fait offre de service,
Quand une fois on m?a fait offre de service,


Je t?avertis qu?il faut s?en tenir-là, {{personnages|Fabrice}}.
Je t?avertis qu?il faut s?en tenir-là, {{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Jacinte}}.
{{personnage|Jacinte}}


Nous étions tous deux, ma chère, en bonne main. [1515]
Nous étions tous deux, ma chère, en bonne main. [1515]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Sans courroux.
Sans courroux.


{{personnages|Béatrix}}.
{{personnage|Béatrix}}


Oui, pour toi ! On n?a que du dédain.
Oui, pour toi ! On n?a que du dédain.
Ligne 5 946 : Ligne 5 946 :
Rentrons.
Rentrons.


{{scène|IV}}.
{{scène|IV}}


{{acteurs|Fabrice}} seul.
{{acteurs|Fabrice}} seul.
Ligne 5 966 : Ligne 5 966 :
..........................................
..........................................


{{scène|V}}. . {{acteurs|Fabrice, Don Juan}}.
{{scène|V}} {{acteurs|Fabrice, Don Juan}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Fabrice}}, écoute un mot.
{{personnage|Fabrice}}, écoute un mot.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Puis-je vous être utile ? [1525]
Puis-je vous être utile ? [1525]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Pour joindre {{personnages|Don André}}, je cours toute la ville,
Pour joindre {{personnage|Don André}}, je cours toute la ville,


Et c?est ici le lieu marqué dans son billet.
Et c?est ici le lieu marqué dans son billet.
Ligne 5 984 : Ligne 5 984 :
Ne l?attendrais-tu point ?
Ne l?attendrais-tu point ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Moi, je suis son valet;
Moi, je suis son valet;
Ligne 5 992 : Ligne 5 992 :
Que je sois de ma vie assez sot pour l?attendre. [1530]
Que je sois de ma vie assez sot pour l?attendre. [1530]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Comment ?
Comment ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Quoi donc, l?avez-vous oublié ?
Quoi donc, l?avez-vous oublié ?
Ligne 6 002 : Ligne 6 002 :
Le bourreau sans raison m?a presque estropié.
Le bourreau sans raison m?a presque estropié.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Sans raison ? Il faut bien qu?il en ait eu quelqu?une.
Sans raison ? Il faut bien qu?il en ait eu quelqu?une.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Point d?autre assurément, que le cours de la lune,
Point d?autre assurément, que le cours de la lune,
Ligne 6 016 : Ligne 6 016 :
Monsieur.
Monsieur.


{{personnages|Don Juan}}, à part.
{{personnage|Don Juan}}, à part.


Par {{personnages|Don André}}, mon amitié trahie,
Par {{personnage|Don André}}, mon amitié trahie,


M?engage à le punir de cette perfidie.
M?engage à le punir de cette perfidie.
Ligne 6 028 : Ligne 6 028 :
Je ne veux point avoir de reproche à me faire.
Je ne veux point avoir de reproche à me faire.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Hem?
Hem?


{{personnages|Don Juan}}, à part.
{{personnage|Don Juan}}, à part.


Ce valet doit être informé de l?affaire.
Ce valet doit être informé de l?affaire.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Plaît-il? Il parle seul, gare la lune aussi.
Plaît-il? Il parle seul, gare la lune aussi.


{{personnages|Don Juan}}, à part.
{{personnage|Don Juan}}, à part.


Il faut à fonds par lui que j?en sois éclairci.
Il faut à fonds par lui que j?en sois éclairci.
Ligne 6 048 : Ligne 6 048 :
Et fixons les soupçons dont mon âme est atteinte.
Et fixons les soupçons dont mon âme est atteinte.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je vous suis inutile en cette occasion,
Je vous suis inutile en cette occasion,
Ligne 6 056 : Ligne 6 056 :
Les gens d?esprit jamais ne sont seuls d?ordinaire?
Les gens d?esprit jamais ne sont seuls d?ordinaire?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Attends, pendard.
Attends, pendard.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Pendard. Fort bien, la lune opère. [1550]
Pendard. Fort bien, la lune opère. [1550]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don André}} t?a donné quelques coups de bâton.
{{personnage|Don André}} t?a donné quelques coups de bâton.


C?est bien fait.
C?est bien fait.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il fallait qu?il eût quelque raison,
Il fallait qu?il eût quelque raison,
Ligne 6 078 : Ligne 6 078 :
Ceci commence mal, défions-nous des suites.
Ceci commence mal, défions-nous des suites.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Malheureux, sous ses coups tu devais expirer ! [1555]
Malheureux, sous ses coups tu devais expirer ! [1555]
Ligne 6 084 : Ligne 6 084 :
Mais ce qu?il a manqué je vais le réparer.
Mais ce qu?il a manqué je vais le réparer.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je serai bienheureux si le Ciel m?en délivre.
Je serai bienheureux si le Ciel m?en délivre.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Un coquin comme toi mérite-t-il de vivre ?
Un coquin comme toi mérite-t-il de vivre ?


{{personnages|Fabrice}}, à genoux.
{{personnage|Fabrice}}, à genoux.


Oui, je suis un coquin, et dans votre courroux,
Oui, je suis un coquin, et dans votre courroux,
Ligne 6 098 : Ligne 6 098 :
Je ne vaux pas l?honneur d?être tué par vous. [1560]
Je ne vaux pas l?honneur d?être tué par vous. [1560]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Comment ! Chez {{personnages|Léonor}}, qu?à ta garde on confie,
Comment ! Chez {{personnage|Léonor}}, qu?à ta garde on confie,


Traître, tu vas ouvrir la porte à {{personnages|Don Garcie}} ?
Traître, tu vas ouvrir la porte à {{personnage|Don Garcie}} ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


La porte à {{personnages|Don Garcie}} ? Hé, Monsieur ?
La porte à {{personnage|Don Garcie}} ? Hé, Monsieur ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oui, pendard ;
Oui, pendard ;
Ligne 6 114 : Ligne 6 114 :
C?est une vérité qui vient de bonne part.
C?est une vérité qui vient de bonne part.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il n?en est rien, Monsieur, ou je me donne au diable, [1565]
Il n?en est rien, Monsieur, ou je me donne au diable, [1565]
Ligne 6 120 : Ligne 6 120 :
C?est une vérité qui n?est pas véritable.
C?est une vérité qui n?est pas véritable.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


En vain tu t?en défends. Je te saurais bon gré,
En vain tu t?en défends. Je te saurais bon gré,


Pour moi, si tu l?avais ouverte à {{personnages|Don André}}.
Pour moi, si tu l?avais ouverte à {{personnage|Don André}}


C?est mon meilleur ami.
C?est mon meilleur ami.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Lui, votre ami ?
Lui, votre ami ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Sans doute.
Sans doute.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ah ! J?en prends à témoin le Ciel qui nous écoute, [1570]
Ah ! J?en prends à témoin le Ciel qui nous écoute, [1570]
Ligne 6 144 : Ligne 6 144 :
Si je n?ouvris hier la porte exprès pour lui.
Si je n?ouvris hier la porte exprès pour lui.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Exprès pour lui ? C?est lui qui m?a dit le contraire.
Exprès pour lui ? C?est lui qui m?a dit le contraire.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Le bourreau ! Je vous vais compter toute l?affaire?
Le bourreau ! Je vous vais compter toute l?affaire?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tu me feras plaisir ; car je n?aime pas, moi, [1575]
Tu me feras plaisir ; car je n?aime pas, moi, [1575]
Ligne 6 158 : Ligne 6 158 :
Qu?il cherche à me donner des soupçons contre toi.
Qu?il cherche à me donner des soupçons contre toi.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Et vous l?en croiriez, lui, c?est bien le plus grand traître,
Et vous l?en croiriez, lui, c?est bien le plus grand traître,
Ligne 6 166 : Ligne 6 166 :
Il paraît votre ami ?
Il paraît votre ami ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Oui.
Oui.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


C?est votre rival.
C?est votre rival.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Quels contes !
Quels contes !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je le sais, Monsieur, d?original. [1580]
Je le sais, Monsieur, d?original. [1580]


Il a depuis un temps, pour vexer {{personnages|Don Garcie}},
Il a depuis un temps, pour vexer {{personnage|Don Garcie}},


Moins peut-être par goût, que par bizarrerie,
Moins peut-être par goût, que par bizarrerie,


À {{personnages|Léonor}} rendu des assiduités ;
À {{personnage|Léonor}} rendu des assiduités ;


Mais depuis hier ses feux paraissent augmentés.
Mais depuis hier ses feux paraissent augmentés.
Ligne 6 194 : Ligne 6 194 :
Tout cela pour vous faire enrager deux ensemble.
Tout cela pour vous faire enrager deux ensemble.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Je vois peu d?apparence à ce que tu me dis ?
Je vois peu d?apparence à ce que tu me dis ?
Ligne 6 202 : Ligne 6 202 :
Nous l?avons vu.
Nous l?avons vu.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Monsieur, c?est une méchante âme.
Monsieur, c?est une méchante âme.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Il nous a cette nuit menés chez une Dame. [1590]
Il nous a cette nuit menés chez une Dame. [1590]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous donnez là-dedans ?
Vous donnez là-dedans ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


J?y donne ? Pourquoi non ?
J?y donne ? Pourquoi non ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


À peine seulement en savons-nous le nom,
À peine seulement en savons-nous le nom,
Ligne 6 226 : Ligne 6 226 :
Et jamais lui ni moi nous ne l?avons connue.
Et jamais lui ni moi nous ne l?avons connue.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Mais quoi ?
Mais quoi ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


C?est {{personnages|Léonor}} à qui seule il en veut. [1595]
C?est {{personnage|Léonor}} à qui seule il en veut. [1595]


Il cherche à vous donner le change autant qu?il peut.
Il cherche à vous donner le change autant qu?il peut.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


La s?ur de {{personnages|Don Garcie}} aussi compte qu?il aime.
La s?ur de {{personnage|Don Garcie}} aussi compte qu?il aime.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


De vingt autres comme elle il se moque de même.
De vingt autres comme elle il se moque de même.
Ligne 6 248 : Ligne 6 248 :
Celui dont il aura le plus à se moquer? [1600]
Celui dont il aura le plus à se moquer? [1600]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Tais-toi, je ne veux pas en savoir davantage.
Tais-toi, je ne veux pas en savoir davantage.
Ligne 6 256 : Ligne 6 256 :
Allons, à nous venger employons tous nos soins.
Allons, à nous venger employons tous nos soins.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


N?allez pas là-dedans m?embarrasser, au moins,
N?allez pas là-dedans m?embarrasser, au moins,
Ligne 6 262 : Ligne 6 262 :
Ce que je vous dis là n?est qu?un avis sincère. [1605]
Ce que je vous dis là n?est qu?un avis sincère. [1605]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Va, ne crains rien.
Va, ne crains rien.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Voici le prétendu beau-père.
Voici le prétendu beau-père.


{{scène|VI}}. {{acteurs|Fabrice, Félix, Don Juan}}.
{{scène|VI}} {{acteurs|Fabrice, Félix, Don Juan}}


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Je vous cherche partout avec empressement,
Je vous cherche partout avec empressement,
Ligne 6 278 : Ligne 6 278 :
Et voudrais en secret vous parler un moment,
Et voudrais en secret vous parler un moment,


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Volontiers, Seigneur.
Volontiers, Seigneur.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je me retire.
Je me retire.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Demeure. Éloignons-nous.
Demeure. Éloignons-nous.


{{personnages|Don Juan}}, à part.
{{personnage|Don Juan}}, à part.


Qu?aura-t-il à me dire ? [1610]
Qu?aura-t-il à me dire ? [1610]


{{scène|VIII}}.
{{scène|VIII}}


{{acteurs|Fabrice}}. seul.
{{acteurs|Fabrice}} seul.


Quoique simple valet, et pas content, je vois
Quoique simple valet, et pas content, je vois
Ligne 6 302 : Ligne 6 302 :
Qu?il est encor des gens bien moins contents que moi.
Qu?il est encor des gens bien moins contents que moi.


{{personnages|Don Juan}}, {{personnages|Don Garcie}} et mon maître,
{{personnage|Don Juan}}, {{personnage|Don Garcie}} et mon maître,


{{personnages|Léonor}}? Tout cela n?a pas sujet de l?être.
{{personnage|Léonor}}? Tout cela n?a pas sujet de l?être.


Je ne sais pas comment l?intrigue finira. [1615]
Je ne sais pas comment l?intrigue finira. [1615]
Ligne 6 316 : Ligne 6 316 :
{{scène|IX}}{{acteurs|Don Garcie, Don André}}
{{scène|IX}}{{acteurs|Don Garcie, Don André}}


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Tu le vois, mon billet n?a point été rendu ;
Tu le vois, mon billet n?a point été rendu ;


Et par moi vainement {{personnages|Don Garcie}} attendu, [1620]
Et par moi vainement {{personnage|Don Garcie}} attendu, [1620]


Au lieu que j?ai marqué n?a garde de se rendre.
Au lieu que j?ai marqué n?a garde de se rendre.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Hé bien, j?aurai, Monsieur, la peine de l?attendre.
Hé bien, j?aurai, Monsieur, la peine de l?attendre.
Ligne 6 338 : Ligne 6 338 :
Qu?elle est belle ! Ah ! Monsieur, c?est un friand morceau. !
Qu?elle est belle ! Ah ! Monsieur, c?est un friand morceau. !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


En l?état où je suis, rien ne me paraît beau.
En l?état où je suis, rien ne me paraît beau.
Ligne 6 344 : Ligne 6 344 :
Je ne sais quel transport, quelle rage m?agite !
Je ne sais quel transport, quelle rage m?agite !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ma foi, ni moi non plus.
Ma foi, ni moi non plus.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Tout me nuit, tout m?irrite, [1630]
Tout me nuit, tout m?irrite, [1630]


Tout me déplaît, me fâche, excepté {{personnages|Léonor}}.
Tout me déplaît, me fâche, excepté {{personnage|Léonor}}


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


{{personnages|Léonor}}? Quoi, Monsieur, vous y songez encor ?
{{personnage|Léonor}}? Quoi, Monsieur, vous y songez encor ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Si j?y songe !
Si j?y songe !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ah, Monsieur !
Ah, Monsieur !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Hem ! Je crois que tu penses
Hem ! Je crois que tu penses
Ligne 6 372 : Ligne 6 372 :
Être en droit de me faire à moi des remontrances.
Être en droit de me faire à moi des remontrances.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Moi ! Fi donc, pouvez-vous rien faire qui soit mal, [1635]
Moi ! Fi donc, pouvez-vous rien faire qui soit mal, [1635]
Ligne 6 392 : Ligne 6 392 :
Maître de vous, surtout? C?est là le beau.
Maître de vous, surtout? C?est là le beau.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je crois
Je crois
Ligne 6 398 : Ligne 6 398 :
Que ce faquin plaisante et se moque de moi.
Que ce faquin plaisante et se moque de moi.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ah, le beau naturel ! De l?humeur dont vous êtes, [1645]
Ah, le beau naturel ! De l?humeur dont vous êtes, [1645]
Ligne 6 404 : Ligne 6 404 :
On ne peut qu?applaudir à tout ce que vous faites.
On ne peut qu?applaudir à tout ce que vous faites.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je m?embarrasse peu qu?on applaudisse ou non :
Je m?embarrasse peu qu?on applaudisse ou non :
Ligne 6 410 : Ligne 6 410 :
Suffit que selon moi je crois avoir raison.
Suffit que selon moi je crois avoir raison.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous l?avez en effet.
Vous l?avez en effet.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Ne ris point, je m?en flatte.
Ne ris point, je m?en flatte.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il est vrai.
Il est vrai.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Mon amour est le premier en date ; [1650]
Mon amour est le premier en date ; [1650]
Ligne 6 428 : Ligne 6 428 :
Et malgré mes rivaux, et malgré D. Félix,
Et malgré mes rivaux, et malgré D. Félix,


{{personnages|Léonor}} de mes v?ux sera bientôt le prix.
{{personnage|Léonor}} de mes v?ux sera bientôt le prix.


Je ne souffrirai point qu?on la donne à d?autres ;
Je ne souffrirai point qu?on la donne à d?autres ;
Ligne 6 434 : Ligne 6 434 :
Je soutiendrai mes droits.
Je soutiendrai mes droits.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Les meilleurs sont les vôtres,
Les meilleurs sont les vôtres,
Ligne 6 440 : Ligne 6 440 :
Sans contredit.
Sans contredit.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Va, va, je les ferai valoir. [1655]
Va, va, je les ferai valoir. [1655]
Ligne 6 446 : Ligne 6 446 :
J?en sais de sûrs moyens, et je n?ai qu?à vouloir.
J?en sais de sûrs moyens, et je n?ai qu?à vouloir.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Vous voudrez ?
Vous voudrez ?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


J?ai voulu : mes mesures sont prises,
J?ai voulu : mes mesures sont prises,
Ligne 6 456 : Ligne 6 456 :
Et je n?aurai pas fait de vaines entreprises.
Et je n?aurai pas fait de vaines entreprises.


Que {{personnages|Don Garcie}} arrive au rendez-vous donné ;
Que {{personnage|Don Garcie}} arrive au rendez-vous donné ;


J?en suis défait, {{personnages|Fabrice}}, il est assassiné. [1660]
J?en suis défait, {{personnage|Fabrice}}, il est assassiné. [1660]


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Ah, Monsieur !
Ah, Monsieur !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Plaît-il ?
Plaît-il ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Rien, C?est la bonne manière :
Rien, C?est la bonne manière :


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Tu peux compter qu?après l?autre ne tiendra guère.
Tu peux compter qu?après l?autre ne tiendra guère.


{{personnages|Fabrice}}, à part.
{{personnage|Fabrice}}, à part.


Je le crois bien vraiment? Ah, le grand scélérat !
Je le crois bien vraiment? Ah, le grand scélérat !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Je craindrais peu vraiment le succès d?un combat.
Je craindrais peu vraiment le succès d?un combat.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Fi donc. Courir hasard de mort ou de blessure ? [1665]
Fi donc. Courir hasard de mort ou de blessure ? [1665]
Ligne 6 490 : Ligne 6 490 :
Comme vous la prenez, la chose est bien plus sûre.
Comme vous la prenez, la chose est bien plus sûre.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Sans doute.
Sans doute.


{{personnages|Fabrice}}, bas.
{{personnage|Fabrice}}, bas.


Oui, vous avez bon esprit en effet.
Oui, vous avez bon esprit en effet.
Ligne 6 502 : Ligne 6 502 :
Mais les suites, Monsieur?
Mais les suites, Monsieur?


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Bon ! Que craindre des suites ?
Bon ! Que craindre des suites ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Il est par tout pays certaines lois prescrites? [1670]
Il est par tout pays certaines lois prescrites? [1670]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


C?est ce qui ne doit pas m?embarrasser beaucoup,
C?est ce qui ne doit pas m?embarrasser beaucoup,
Ligne 6 520 : Ligne 6 520 :
Dont je me déferai moi-même après l?affaire.
Dont je me déferai moi-même après l?affaire.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Fort bien !
Fort bien !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Toi-même, à qui j?en parle imprudemment ; [1675]
Toi-même, à qui j?en parle imprudemment ; [1675]
Ligne 6 530 : Ligne 6 530 :
Songe à me bien garder le secret? Autre ment?
Songe à me bien garder le secret? Autre ment?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je vous le garderai? mais point de défiance.
Je vous le garderai? mais point de défiance.
Ligne 6 538 : Ligne 6 538 :
{{scène|IX}} {{acteurs|Don Juan, Don André, Fabrice}}
{{scène|IX}} {{acteurs|Don Juan, Don André, Fabrice}}


{{personnages|Don Juan}}, à {{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|Don Juan}}, à {{personnage|liste-de-personnages}}


Demeurez.
Demeurez.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Qu?à propos je vous retrouve ici ?
Qu?à propos je vous retrouve ici ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


De nous y rencontrer je suis bien aise aussi. [1680]
De nous y rencontrer je suis bien aise aussi. [1680]


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


La Dame d?ici près?
La Dame d?ici près?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Elle m?a paru belle.
Elle m?a paru belle.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Vous ne blâmez donc point l?ardeur que j?ai pour elle ?
Vous ne blâmez donc point l?ardeur que j?ai pour elle ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Ce n?est pas ce qu?en toi je trouve à condamner,
Ce n?est pas ce qu?en toi je trouve à condamner,
Ligne 6 568 : Ligne 6 568 :
Perfide !
Perfide !


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Ce discours a de quoi m?étonner.
Ce discours a de quoi m?étonner.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Haie, haie.
Haie, haie.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


À me trahir quand ton c?ur s?abandonne, [1685]
À me trahir quand ton c?ur s?abandonne, [1685]
Ligne 6 582 : Ligne 6 582 :
C?est le remords, et non le discours qui t?étonne.
C?est le remords, et non le discours qui t?étonne.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Moi, je vous ai trahi !
Moi, je vous ai trahi !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


De ton indigne c?ur
De ton indigne c?ur
Ligne 6 592 : Ligne 6 592 :
Je connais la bassesse, et toute la noirceur.
Je connais la bassesse, et toute la noirceur.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


{{personnages|Don Juan}} !
{{personnage|Don Juan}} !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Qu?il est sot !
Qu?il est sot !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Quand de ta perfidie
Quand de ta perfidie
Ligne 6 610 : Ligne 6 610 :
Et te méprise trop pour me venger de toi.
Et te méprise trop pour me venger de toi.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


D?un semblable mépris je sais comme on se venge ;
D?un semblable mépris je sais comme on se venge ;
Ligne 6 618 : Ligne 6 618 :
Mais de quel droit encor me parlez-vous ainsi ? [1695]
Mais de quel droit encor me parlez-vous ainsi ? [1695]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Va, de tes procédés je suis trop éclairci.
Va, de tes procédés je suis trop éclairci.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


À juger mal de moi votre âme est un peu prompte ;
À juger mal de moi votre âme est un peu prompte ;
Ligne 6 628 : Ligne 6 628 :
Restez dans votre erreur. ?
Restez dans votre erreur. ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Demeure dans ta honte.
Demeure dans ta honte.


{{personnages|Don André}}.
{{personnage|Don André}}


Adieu, quand un peu moins nous nous mépriserons,
Adieu, quand un peu moins nous nous mépriserons,
Ligne 6 638 : Ligne 6 638 :
Si le c?ur vous en dit, nous nous éclaircirons. [1700]
Si le c?ur vous en dit, nous nous éclaircirons. [1700]


Suis-moi, {{personnages|Fabrice}}, viens.
Suis-moi, {{personnage|Fabrice}}, viens.


{{scène|X}} {{acteurs|Don Juan}}
{{scène|X}} {{acteurs|Don Juan}}


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Est-il un c?ur plus lâche ?
Est-il un c?ur plus lâche ?
Ligne 6 658 : Ligne 6 658 :
Si jamais à mes yeux il ose se montrer?
Si jamais à mes yeux il ose se montrer?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Il n?y paraîtra pas, je puis vous l?assurer.
Il n?y paraîtra pas, je puis vous l?assurer.
Ligne 6 674 : Ligne 6 674 :
Tout cela paraissait convenir à ma fille.
Tout cela paraissait convenir à ma fille.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Non, {{personnages|Léonor}} mérite un destin plus heureux ; [1715]
Non, {{personnage|Léonor}} mérite un destin plus heureux ; [1715]


Et pour le rendre tel, accordons-nous tous deux.
Et pour le rendre tel, accordons-nous tous deux.
Ligne 6 686 : Ligne 6 686 :
Au meurtre, à l?assassin.
Au meurtre, à l?assassin.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Qu?est-ce, où cours-tu, {{personnages|Fabrice}} ?
Qu?est-ce, où cours-tu, {{personnage|Fabrice}} ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Le Ciel à {{personnages|Don André}} vient de rendre justice ;
Le Ciel à {{personnage|Don André}} vient de rendre justice ;


Il n?en reviendra pas.
Il n?en reviendra pas.


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Quoi donc ?
Quoi donc ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Explique-toi ;
Explique-toi ;
Ligne 6 706 : Ligne 6 706 :
Parle.
Parle.


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Je ne saurais, je suis tout hors de moi. [1720]
Je ne saurais, je suis tout hors de moi. [1720]


{{scène|XII}} Tous les Acteurs excepté {{personnages|Don André}}.
{{scène|XII}} Tous les Acteurs excepté {{personnage|Don André}}


{{personnages|Isabelle}}.
{{personnage|Isabelle}}


Quel désordre ? Quel bruit ?
Quel désordre ? Quel bruit ?


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


{{personnages|Don Juan}} et mon père !
{{personnage|Don Juan}} et mon père !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ma fille en ce quartier ! Qu?est-ce qu?elle y vient faire ?
Ma fille en ce quartier ! Qu?est-ce qu?elle y vient faire ?


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


{{personnages|Don Garcie}} et sa s?ur sont avec elle aussi.
{{personnage|Don Garcie}} et sa s?ur sont avec elle aussi.


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Mon rival !
Mon rival !


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Par quel sort nous trouver tous ici ?
Par quel sort nous trouver tous ici ?


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Pour être tous témoins, comme je viens de l?être, [1725]
Pour être tous témoins, comme je viens de l?être, [1725]
Ligne 6 746 : Ligne 6 746 :
Cinq ou six grands coquins par son ordre apostés,
Cinq ou six grands coquins par son ordre apostés,


Pour tuer {{personnages|Don Garcie}}, et {{personnages|Don Juan}} ensuite?
Pour tuer {{personnage|Don Garcie}}, et {{personnage|Don Juan}} ensuite?


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Ah, quel monstre !
Ah, quel monstre !


{{personnages|Fabrice}}.
{{personnage|Fabrice}}


Tous gens de courage et d?élite, [1730]
Tous gens de courage et d?élite, [1730]
Ligne 6 764 : Ligne 6 764 :
L?ont pour l?un de vous deux assassiné lui-même.
L?ont pour l?un de vous deux assassiné lui-même.


{{personnages|Isabelle}}, en sortant.
{{personnage|Isabelle}}, en sortant.


Juste Ciel!
Juste Ciel!


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Quel malheur ! [1735]
Quel malheur ! [1735]


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


Son sort, en vérité, [1735]
Son sort, en vérité, [1735]


Me touche, {{personnages|liste-de-personnages}}, quoi qu?il l?ait mérité ;
Me touche, {{personnage|liste-de-personnages}}, quoi qu?il l?ait mérité ;


Allons le rappeler s?il se peut à la vie,
Allons le rappeler s?il se peut à la vie,


Et cédons {{personnages|Léonor}} aux veux de {{personnages|Don Garcie}}.
Et cédons {{personnage|Léonor}} aux veux de {{personnage|Don Garcie}}


{{personnages|Don Garcie}}.
{{personnage|Don Garcie}}


Ah, Seigneur !
Ah, Seigneur !


{{personnages|Léonor}}.
{{personnage|Léonor}}


Ah, mon père !
Ah, mon père !


{{personnages|liste-de-personnages}}.
{{personnage|liste-de-personnages}}


Admirez quel époux,
Admirez quel époux,
Ligne 6 800 : Ligne 6 800 :
Je suis bon, et veux bien que mon choix cède au vôtre.
Je suis bon, et veux bien que mon choix cède au vôtre.


{{personnages|Don Juan}}.
{{personnage|Don Juan}}


De l?effort que je fais, vos yeux sont les témoins ;
De l?effort que je fais, vos yeux sont les témoins ;

Version du 6 mai 2018 à 17:27






Bodleian Libraries, La trahison se démasquant conduit la Reine de Naples à sa destinée .png
Bodleian Libraries, La trahison se démasquant conduit la Reine de Naples à sa destinée .png


Représentée pour la première fois, le 28 Novembre 1707.

PERSONNAGES

ACTEURS

Don André.

Don Garcie , amant de Léonor.

Don Juan.

Léonor, Fille de Don Félix.

Isabelle.

Fabrice, valet de Don André.

Jacinte, Suivante de Léonor.

Bétrix .

Ignez , Suivante d'Isabelle

Un Laquais





ACTE I




Scène I

Béatrix, Fabrice

Béatrix

Quand ton maître saura de quelle part je viens

Lui demander ce soir une heure d?entretien?

Fabrice

C?est bien du temps qu'une heure, et nous n'en avons guères,

Tant nous sommes chargés de ces sortes d?affaires.

Béatrix

Il est donc par l'amour occupé vivement ? [5]

Fabrice

Par l?amour peu, beaucoup par le dérèglement.

Béatrix

Il ne se pique pas d?une ardeur bien constante.

Fabrice

Non, il prend sans façon tout ce qui se présente.

Sans goût, sans choix, sans règle, il se livre au plaisir ;

Mais il s?épargne au moins l?embarras de choisir : [10]

Ainsi de quelque part, mon enfant que l?on vienne,

De prude, de coquette, et fut-ce de la tienne,

Je puis t?en assurer par ce que j?en ai vu,

Nul message galant ne sera mal reçu.

Béatrix

À la bonne heure.

Fabrice

Bon, c?est bien prendre l?affaire : [15]

Si par hasard aussi l?on a de quoi te plaire ?

Béatrix

Hem.

Fabrice

Si tu sens pour moi quelque tentation,

Parle, et l?on y fera considération.

Béatrix

Si cela m?arrivait par grand malheur, je compte

De n?en parler qu?à toi, tant j?en aurais de honte. [20]

Fabrice

Et si tu me fais part jamais d?un tel secret,

Je le dirai partout, moi, tant je suis discret.

Béatrix

Nous voilà bien d?accord.

Fabrice

On ne saurait mieux l?être :

Touche là.

Béatrix

Soit, mais fais que je parle à ton maître,

Je ne l?ennuierai point, j?aurai fait en deux mots. [25]

Fabrice

Le hasard le conduit ici tout à propos.


Scène II

.
Béatrix, Don André, Fabrice

Don André

Que veut-on ?

Fabrice

Une jeune et gentille Suivante,

Qu?on députe vers vous pour affaire importante,

Demande avec instance à vous rendre un billet ;

Et je me suis chargé, comme premier valet, [30]

De ces vétilles-là l?unique secrétaire,

Et de vos faits galants intendant ordinaire,

De vous la présenter.

Don André

Qu?elle approche.

Fabrice

Allons, viens,

Mon compliment est fait, ma chère, fais le tien.

Béatrix

Une Dame, Monsieur, qui n?est pas ma maîtresse, [35]

Mais que je sers pourtant avec zèle et tendresse,

M?a fort recommandé de remettre en vos mains

Ce billet par lequel vous saurez ses desseins ;

Et pour toute réponse, il ne faut que me dire

Si vous viendrez ce soir au lieu qu?elle désire. [40]

Don André, lit, et continue.

Je ne manquerai pas d?aller au rendez-vous,

Et tiendrais à bonheur de n?y trouver que vous.

Béatrix

Que Moi, Monsieur.

Fabrice

Fort bien.

Don André

Si bien faite et si belle,

Celle que vous servez présume beaucoup d?elle ;

Et lorsqu?on vous a vue, il est bien malaisé [45]

Qu?à d?autres feux un c?ur se trouve disposé,

Oui, quiconque se sert de telle messagère,

Quelques charmes qu?elle ait, hasarde de moins plaire.

Béatrix

Oh, Monsieur !

Don André

Dites-lui que vous m?avez manqué,

Et trouvez-vous vous-même au lieu qui est marqué, [50]

J?irai plus volontiers.

Béatrix

Nous y serons ensemble,

Et vous m?en conterez pour lors si bon vous semble ;

Jusqu?à ce soir.

Don André

J?irai pour vous uniquement,

Et si je suis réduit à feindre?


Scène III

Don André, Fabrice

Fabrice

Doucement.

Depuis que je vous sers dans vos bonnes fortunes ; [55]

Au diable, si jamais j?ai profité d?aucunes ;

Et ce n?a pas été faute d?occasion.

Si j?eusse eu comme vous mauvaise intention,

Je suis assez bien fait, et plus d?une Marquise?

Il n?a tenu qu?à moi d?en faire la sottise? [60]

Cela vous regardait, et je n?en ai dit mot,

Mais quand un bon hasard se trouve dans mon lot?

Puisqu?en tel cas pour vous j?ai de la conscience,

Ayez-en, et vivons en bonne intelligence.

Don André

Comment, bélître, fat. Belle comparaison ? [65]

Fabrice

Je suis votre valet, et vous avez raison ;

Mais lorsque le valet est fidèle à son maître,

Le maître à son valet a tort de ne pas l?être.

Don André

Oh, tais-toi. Sur le ton que ce coquin le prend,

Il me croit ou bien sot, ou beaucoup endurant. [70]

Fabrice

Oh, pour endurant, non, tous les jours d?ordinaire,

Vous me donnez, Monsieur, des preuves du contraire.

Don André

Pour t?en donner encor qui te convainquent mieux,

Si tu ne veux cesser tes discours ennuyeux,

Insolemment encor si ta langue s?exerce, [75]

Sors.

Fabrice

Il a des moments où le Diable le berce.

Monsieur?

Don André

Sors d?avec moi, te dis-je.

Fabrice

Quoi ! Comment,

Vous me mettez dehors, Monsieur ?

Don André

Absolument.

Tu manques de respect, tu ne saurais te taire,

Je suis las de t?entendre.

Fabrice

Et moi de vous voir faire. [80]

Don André

Encor ! Sortiras-tu ?

Fabrice

Mais, que vous ai-je fait !

Don André

Tu deviens familier, je t?ai pris pour valet ;

Tu l?es.

Fabrice

D?accord, Monsieur.

Don André

Comme tel, je te chasse.

Fabrice

Vous êtes le maître.

Don André

Oui, sans contredit.

Fabrice

De grâce,

Du droit de maître ici, puisque vous vous servez, [85]

Comme tel payez-moi ce que vous me devez.

Don André

Que je te paie ?

Fabrice

Oui.

Don André

Va, parle, tu peux dire

Tout ce que tu voudras, je ne fais plus qu?en rire.

Fabrice

N?oubliez pas au moins ce que vous permettez,

Je lâcherai parfois d?étranges vérités. [90]

Si vous vous fâchez?


Scène IV

Don André, Fabrice, Un Laquais

Don André

Qu?est-ce ?

Un Laquais

Un Cavalier demande

À parler à Monsieur.

Fabrice

Hé, dis-lui qu?il attende.

Don André

Non, qu?on le fasse entrer.

Fabrice

Mais y songez-vous bien ?

Si c?est quelque ennemi qui vienne?

Don André

Ne crains rien.

Fabrice

Quelque mari jaloux, quelque amant, quelque frère? [95]

Don André

Il vient, demeure ici.

Fabrice

Le drôle a l?air colère.


Scène V

Don André, Don Garcie, Fabrice, Don Garcie

Je voudrais, Don André, vous parler en secret.

Don André

Vous le pouvez, cet homme est fidèle et discret,

Et depuis très longtemps il a ma confidence.

Fabrice

Monsieur n?a pas pour moi la même confiance. [100]

Ce serait le gêner.

Don Garcie

Ce valet a raison.

Le secret me regarde.

Don André

Hé bien, qu?il sorte donc.

Fabrice, bas.

Volontiers. D?écouter, j?ai pourtant grande envie.


Scène VI

Don André, Garcie, Fabrice
au fond du Théâtre

Don Garcie

Savez-vous qui je suis ?

Don André

Vous êtes Don Garcie

Don Garcie

C?est mon nom, et je suis du sang des Torellas, [105]

Noble autant qu?il en soit.

Don André

Je ne l?ignore pas.

Don Garcie

Cadet, je suis peu riche, et je me dédommage

De ce manque de bien par un autre avantage.

J?ai pour moi la vertu, la noblesse de c?ur,

Qui me font estimer de tous les gens d?honneur. [110]

Don André

Mais où tend ce discours ? Il est peu nécessaire

Pour moi, qui vous estime autant qu?on puisse faire.

Don Garcie

Vous me le prouvez mal, D. André.

Don André

Moi ?

Don Garcie

Oui, vous.

Et puisqu?à vous parler, enfin je me résous,

Croyez que j?ai gardé toute la patience? [115]

Don André

Je ne vous entends point.

Don Garcie

Dès ma plus tendre enfance,

J?adore Léonor : m?entendez-vous, enfin ?

Fabrice, caché.

Hoime.

Don Garcie

De son c?ur j?ai trouvé le chemin.

Don André

C?est être bienheureux qu?un objet plein de charmes?

Don Garcie

Ce bonheur m?a coûté des soucis, des alarmes, [120]

Des soins, du temps, des pleurs ; et peut-être, après tout,

De mes peines encor je ne suis pas à bout.

Don André

Cela se pourrait bien.

Don Garcie

Je ne crains que son père,

Tout autre qui voudra hasarder de m?en faire,

Soit caprice, ou raison, dessein prémédité, [125]

Passion véritable, ou simple vanité?

Avez-vous donc encor quelque peine à m?entendre ?

Don André

Beaucoup.

Don Garcie

Ceci sera plus facile à comprendre.

Enfin de Léonor, autant aimé qu?amant,

J?entre sans lui déplaire en son appartement : [130]

Et c?est une faveur où je puis seul prétendre.

Don André

C?est donc là le secret que vous vouliez m?apprendre ?

Don Garcie

Oui, je vous le confie, et j?ose défier

Quiconque le saura de l?oser publier ;

Et quoique mon amour soit su de tout Valence, [135]

Sur mon bonheur de vous j?exige le silence.

Don André

Ah ! Je vous promets fort de n?en jamais parler.

Don Garcie

Ce n?est pas tout, songez à ne le point troubler :

Non que de votre amour j?appréhende les suites ;

Car près de Léonor vos efforts, vos poursuites, [140]

Les soins qu?on vous a vu jusqu?ici vous donner,

N?ont produit d?autre effet que de la chagriner ;

Je sens des mouvements bien plus violents qu?elle.

Mais après le secret qu?ici je vous révèle?

Vous êtes galant homme, et j?ose me flatter [145]

Que vous m?empêcherez de les faire éclater.

Vous avez peu d?amour, la faveur n?est pas grande,

Lèonor vous en prie, et je vous le demande.

Fabrice, éloigné.

Mais il a raison, et j?en suis fort content.

Plût au Ciel que mon maître en pût avoir autant. [150]

Don Garcie

Vous rêvez ? Se peut-il qu?un noble c?ur hésite,

À prendre un parti juste, à changer de conduite ?

Je m?en vais sans réponse ; elle sera, je crois,

Telle qu?en pareil cas je vous la ferais, moi.

Don André

Arrêtez, Don Garcie

Don Garcie

Adieu, songez de grâce, [155]

Que c?est une prière, et point une menace.


Scène VII

Don André, Favrice

Fabrice

Le Seigneur Torellas parle d?assez bon sens.

Qu?en dites-vous, Monsieur ?

Don André

Moi ? Je dis que je sens

Pour cette Léonor une plus vive flamme,

Que lorsque j?ignorais celle qu?elle a dans l?âme. [160]

Don Garcie?

Fabrice

En entrant il m?a paru fâché.

Don André

Je m?en trouve entre nous quitte à très grand marché.

Fabrice

Comment ! A-t-il sujet d?être plus en colère ?

Et seriez-vous en droit par hasard de lui faire

Pareille confidence ?

Don André

Oh ! Non ; mais j?avais peur? [165]

Fabrice

De quoi donc ?

Don André

Qu?il ne vint à me parler de sa s?ur.

Fabrice

De sa s?ur ?

Don André

Don Garcie est frère d?Isabelle,

Et sans l?aimer, ru sais que je suis aimé d?elle.

Fabrice

Oui, tout l?Été dernier je sais que vous fassiez

À peu près comme si tous deux vous vous aimiez. [170]

Don André

Rien moins ; c?est de ma part amusement, sottise.

Fabrice

Peut-être de la sienne aussi.

Don André

Non, elle et prise

Tout de bon. J?en reçois des billets chaque jour,

Dont à d?autres beautés je sais faire ma cour.

Fabrice

Que vous êtes, Monsieur, d?un joli caractère ! [175]

Mais quel est le plaisir que vous pouvez vous faire,

De voltiger sans cesse et sans réflexion,

Sans plaisir à coup sûr, si c?est sans passion ;

De poursuivre à la fois la belle, et la plus laide,

Qui du plus fort amour serait un sûr remède ; [180]

Ou jeune, ou vieille, ou grande, ou petite, ou dondon,

Ou maigre, ou blonde, ou brune, enfin tout vous est bon ;

Les yeux grands, les petits, le long nez, la camuse,

Tout vous plaît.

Don André

Rien ne plaît, mon enfant, tout amuse.

Tout le cours de la vie est un amusement, [185]

Et rien n?amuse enfin tant que le changement.

Pour se désennuyer d?une stupide belle,

On en trouve une alors laide et spirituelle ;

Qu?une vieille fatigue avec sa gravité,

On prend un jeune objet plein de vivacité ; [190]

Si je suis las de voir une taille géante,

Je rabaisse mon vol, et la naine me tente ;

Et lorsqu?on est outré de l?excès d?embonpoint,

Qu?il s?en offre une maigre, on ne la chasse point.

Je n?ai jamais le goût délicat ni malade, [195]

Et la brune me plaît, quand la blonde est trop fade.

Fabrice

Que c?est bien fait à vous ! L?heureux tempérament !

Mais si par cas fortuit, (car tout événement

Peut arriver), si donc sur quelque jalousie

Père, amant, frère, époux, voulait par fantaisie [200]

Se venger d?un affront, ou fait ou prétendu?

Don André

On se battrait ? Jamais ne me suis-je battu.

Fabrice

Mais vous n?avez jamais été tué? je pense :

Si vous l?étiez, Monsieur, quelque jour? patience?

Don André

Je cesserais de vivre ; et puisqu?on est mortel, [205]

Ne faut-il pas mourir une fois ?

Fabrice

Plût au Ciel,

Que pour être bien mort, il fallût mourir quatre !

C?est alors qu?on pourrait hasarder de se battre.

Don André

Le hasard n?est pas grand.

Fabrice

Non, mais pour l?éviter,

Don Garcie est brave homme, il faut le contenter. [210]

Défions-nous de lui, Monsieur, il est alaigre,

Sa maîtresse est dondon, prenez-en quelque maigre,

Pour vous en consoler par opposition.

Don André

Parbleu, j?écouterais ta proposition,

S?il ne m?avait voulu fortement fait entendre, [215]

Que mes feux près des siens n?ont plus rien à prétendre.

Cette fierté me pique, et je traverserai

Son amour, son bonheur, autant que je pourrai :

Les traits de Léonor ne me touchaient plus guère,

Et je ne lui trouvais que des charmes vulgaires ; [220]

J?allais les oublier, on prétend m?y forcer,

Un rival se déclare, il faut le traverser.

Lui céder, ce serait?

Fabrice

Une action fort sage.

Vous vous garderez bien de la faire, je gage.

Don André

Oh, oui, je t?en réponds? Que me veut-on encor ? [225]

Vois donc.

Fabrice

C?est liste-de-personnages, père de Léonor

Don André

Laisse-nous.


Scène VIII

Don André, Fabrice
au fond du Théâtre.

Don André, à liste-de-personnages

Vous, chez moi ! Quelle heureuse fortune !

liste-de-personnages

Plaise au ciel que pour vous ma visite en soit une.

Don André

Ce m?est, je vous assure, un sensible bonheur,

Qui me fait grand plaisir ensemble et grand honneur. [230]

Quel sujet me l?attire, et quel soin vous amène ?

liste-de-personnages

Je vous en instruirai, n?en soyez point en peine.

Vous connaissez mon nom, ma naissance et mon bien ;

Don André, là-dessus je ne vous dirai rien.

Fabrice, écoutant.

Ce début me paraît très fort semblable à l?autre : [235]

Un peu moins vif pourtant.

liste-de-personnages

Quel objet est le vôtre ?

Ignorez-vous combien les personnes de c?ur

Tel que je suis, sont tous délicats sur l?honneur,

Quand cet honneur surtout regarde ma famille ?

Pour fruit de mon hymen j?eus une seule fille, [240]

Don André, vous avez pour elle des desseins,

Vous ne m?en parlez point, et c?est dont je me plains.

Sur ses pas en tous lieux vous cherchez à paraître,

Vous passez fort souvent la nuit sous sa fenêtre,

Près d?elle au cours, au temple, on vous voit tous les jours ; [245]

Cela donne sujet à de mauvais discours :

Et quoique sa vertu n?en souffre aucune tache,

Tout Valence en murmure, et c?est ce qui me fâche,

Et m?engage à venir vous dire doucement,

Qu?il me faut là-dessus un éclaircissement. [250]

Enfin à Léonor quand Don André s?adresse,

Il ne se flatte pas d?en faire une maîtresse ;

Et si c?est son dessein de lui donner sa foi,

Je crois qu?il eût déjà dû s?adresser à moi.

Dans cette incertitude il est de ma prudence [255]

De savoir là-dessus ce qu?il veut, ce qu?il pense.

Don André

Je vous ai, liste-de-personnages, grande obligation,

De me choisir ainsi par prédilection.

Je rends à Léonor des soins, je l?ai servie,

Qu?ai-je fait en cela que n?ait fait Don Garcie ? [260]

Et peut-être les siens sont mes moins mal reçus?

Ne me faites point trop expliquer là-dessus?

liste-de-personnages

Arrêtez, Don André, votre discours m?irrite,

Je connais Don Garcie, il n?est pas sans mérite ;

Il aime Léonor, il l?a fait demander, [265]

J?en conviens.

Don André

À ses feux vous pouvez l?accorder.

liste-de-personnages

L?accorder à ses feux ! Quelle erreur est la vôtre ?

Apprenez qu?elle n?est ni pour l?un ni pour l?autre,

Et qu?il faut cesser vos assiduités.

Don André

Oui, mon rival cessant les siennes.

liste-de-personnages

Écoutez, [270]

Don André, de chagrins n?outrez point ma vieillesse.

J?aime, vous le savez, ma fille avec tendresse,

Et quand je vous demande un éclaircissement,

C?est que j?ai pris pour elle un autre engagement.

Un de mes bons amis pour son fils la demande, [275]

Je l?attends de Madrid. Tout ce que j?appréhende,

C?est que ce Cavalier arrivant aujourd?hui,

Quelque bruit de vos feux ne vienne jusqu?à lui.

Tout le passé n?est rien, mais de fâcheuses suites

Naîtraient, si vous faisiez de nouvelles poursuites ; [280]

Comme votre dessein n?est pas de l?épouser,

Avec tranquillité laissez m?en disposer.

Don André

À de telles raisons, Seigneur, il faut souscrire.

Vous-même prescrivez comme il faut me conduire. :

Je ferai mon devoir après un tel aveu. [285]

liste-de-personnages

J?en prends votre parole, et me retire. Adieu.


Scène IX

Modèle:Don André, Fabrice

Fabrice

Pour la première fois vous voilà raisonnable,

J?en suis ravi, Monsieur, ou je me donne au diable.

Il croyait vous tenir et vous prendre au filet.

Don André

Tu nous écoutais donc ?

Fabrice

Ne suis-je pas valet ? [290]

Don André

Me vouloir marier, moi ? La plaisante idée ?

Fabrice

De bien plus doux objets votre âme est possédée ;

Le mariage, fi ! C?est un engagement,

Et vous ne voulez, vous, que de l?amusement.

Don André

Pour Léonor pourtant ma passion s?irrite ; [295]

Et plus on met d?obstacles à ce que je médite?

Fabrice

Hé, si vous l?aimez tant, pourquoi ne pas oser?

Don André

D?accord, je l?aime assez? pour ne pas l?épouser.

Fabrice

Mais vous avez promis.

Don André

Les promesses de bouche

N?engagent point le c?ur quand l?affaire le touche. [300]

Je n?avais point encor aimé jusqu?à ce jour ;

Mais les difficultés me donnent de l?amour :

Il faut tromper un père, et deux rivaux ensemble.

C?est de quoi m?amuser.

Fabrice

Mais, Monsieur, il me semble.

Don André

Suis-moi, viens?

Fabrice

Quelqu?un monte en cet appartement. [305]

Don André

Que pourrait-ce être ?

Fabrice

Encor quelque éclaircissement.


Scène X

Don André, Don Juan, Fabrice

Don André

Que vois-je, quel bonheur ? Don Juan d?Alvarade ?

Don Juan

Quel plaisir je ressens d?une telle embrassade !

Mon cher ami.

Don André

Celui que j?ai en ce moment,

Est encor au-dessus du vôtre assurément. [310]

Fabrice

Je suis fort aise aussi que le sort réunisse

Deux aussi bons amis.

Don Juan

Bonjour, mon cher Fabrice

Don André

Saurai-je quel dessein vous amène en ces lieux ?

Est-ce affaire ou plaisir ? Car je suis curieux,

Et j?attendais si peu de vous voir à Valence? [315]

Don Juan

Je viens m?y marier.

Don André

Vous vous moquez, je pense.

Don Juan

Je ne me moque point, cet hymen résolu

Par mon père, en mon c?ur est encor mieux conclu.

Don André

Je vous plains, cher ami, cet aveu diminue

Le plaisir que d?abord m?a donné votre vue. [320]

Il va se marier.

Fabrice

Fi, faites comme nous,

Ne vous engagez point, Monsieur, amusez-vous.

Don André

Peut-on changer ainsi d?humeur, de caractère ?

Vous qu?à l?hymen toujours j?ai connu si contraire,

Qui juriez tant en Flandre, où je vous ai laissé, [325]

Que jamais?

Don Juan

Pour l?hymen ce dégoût m?a passé,

Mon étoile le veut, mon père le souhaite.

Don André

Votre étoile ! Morbleu, dites votre comète :

C?est un astre malin qui vous conduit ici.

Don Juan

Astre malin, comète, étoile, m?y voici. [330]

Don André

J?en suis fâché. La Dame apparemment est belle ?

Don Juan

Si vous voulez tantôt m?accompagner chez elle,

Vous pourrez en juger. Arrivé d?hier au soir,

J?ai jusqu?à ce moment différé de la voir :

C?est à vous que je rends ma première visite, [335]

Les devoirs d?amitié sont ceux dont je m?acquitte

Par préférence à tout.

Don André

Cette même amitié

Me fait craindre pour vous de vous voir marié ;

Mais cependant partout je suis prêt à vous suivre,

Heureux, d?un mauvais pas si mon soin vous délivre. [340]

Don Juan

Nous verrons. Comme ici je n?ai nul de mes gens,

Voudrez-vous me prêter Fabrice pour un temps.

Don André

Volontiers.

Don Juan

Un valet qui ne me quitte guère,

Est parti ce matin pour aller chez son père.

Je n?avais que lui seul, comme je viens de loin, [345]

Ainsi?

Don André

De ce détail nous n?avons pas besoin.

Don Juan

Jusques à son retour puis-je garder Fabrice ?

Don André

Il sera trop heureux de vous rendre service.

Fabrice

Et de changer de maître, au moins pour quelques jours.

Don Juan

J?en use librement. Va donc m?attendre à l?Ours, [350]

Fabrice

Ne faut-il, Monsieur, que vous attendre ?

Don Juan

Sachez si l?on a point de lettres à me rendre.

Je vais chez un Banquier, et je repasserai

Quand?

Don André

N?allez-vous que là ?

Don Juan

Non.

Don André

Je vous y suivrai.



ACTE II




Scène I

Léonor, Isabelle

Léonor

Je suis dans un chagrin qu?aucun autre n?égale ; [355]

Sortons de cette chambre, et restons dans la salle :

L?air me semble plus frais et plus tranquille ici.

Isabelle

Ma chère Léonor, qui vous agite ainsi ?

Léonor

Hélas !

Isabelle

Vous soupirez ? Parlez.

Léonor

Quand je soupire

Isabelle entre nous, c?est assez vous en dire. [360]

Isabelle

Mais vous aimez mon frère ?

Léonor

Ose-t-il en douter ?

Isabelle

Mon frère vous adore.

Léonor

Il a su m?en flatter.

Isabelle

À deux c?urs bien unis manque-t-il quelque chose ?

Léonor

Tout, quand un père injuste à leur bonheur s?oppose ?

Isabelle

Le vôtre se sert-il de ses droits contre vous ? [365]

Léonor

Sans consulter mon c?ur il me donne un époux.

Isabelle

Ah, Ciel ! S?il est ainsi, que deviendra mon frère?

Léonor

Que deviendrai-je, hélas! Moi-même ?

Isabelle

Comment faire?

Et quel est cet époux?

Léonor

Je ne l?ai jamais vu,

Et de mon père même il n?est pas fort connu. [370]

Le sien par ses amis a proposé la chose,

Et sans me consulter le mien de moi dispose.

Isabelle

Cela parait bizarre.

Léonor

Il n?est rien plus certain,

Et lui-même il me l?a déclaré ce matin,

Après un long discours, fatigant, inutile? [375]

Isabelle

Le style d?un vieillard est un ennuyeux style.

Léonor

Je prétends m?a-t-il dit, prendre un gendre à mon gré.

Isabelle

Qu?avez-vous répondu ?

Léonor

Rien du tout : j?ai pleuré.

Isabelle

Mais il fallait du moins lui donner à connaître,

Des sentiments du c?ur qu?on n?est souvent pas maître, [380]

Et que quelque projet que le sien eût conçu?

Léonor

Des mouvements du mien il s?est bien aperçu.

Isabelle

Ah ! Vous deviez saisir ce moment pour lui dire?

Léonor

Pour me désespérer à la fois tout conspire.

Mon père, apparemment pénétré de mes pleurs, [385]

Mon c?ur est, m?a-t-il dit, sensible à vos douleurs,

Je sais que D. André vous rend des soins, ma fille.

Isabelle

Don André !

Léonor

Attendez? Je connais sa famille,

A-t-il continué ; si son feu vous est doux,

Je le préfère à l?autre, et j?en fais votre époux. [390]

Isabelle

Vous aimez Don André?

Léonor

Qui, moi? Je le déteste.

Isabelle

Et lui vous aime ?

Léonor

Amour malheureux et funeste !

Isabelle

Mais enfin, qui vous fait soupçonner cet amour ?

Léonor

Les importunités qu?il me fait chaque jour :

Elles ont éclaté jusqu?aux yeux de mon père. [395]

Isabelle

Il ne voit pas bien clair, vous vous trompez, ma chère :

Depuis plus de trois mois, Don André sous ma loi,

N?écrit, ne parle, enfin ne rend des soins qu?à moi.

Léonor

Quelle erreur ! Croyez-moi, l?on vous trompe, Isabelle

Isabelle

L?erreur n?est que pour vous, Don André m?est fidèle. [400]

Léonor

En quelque endroit que j?aille, il suit partout mes pas.

Isabelle

Il me cherche.

Léonor

Il vous cherche ?

Isabelle

Oui.

Léonor

Où vous n?êtes pas.

Isabelle

Hé, ne suffit-il pas pour lui que j?y puisse être ?

Léonor

Mais il passe les jours, les nuits sous ma fenêtre.

Isabelle

Oh ! Pour celui-là, bon !

Léonor

Il n?est rien de plus vrai, [405]

Ses regards sont toujours fixés?

Isabelle

Oui, je le sais,

Toujours fixés ici.

Léonor

Ses démarches, ses mines?

Isabelle

Ma chère Léonor, nos maisons sont voisines,

Nos fenêtres aussi ; cela fait, mon enfant,

Que vous prenez pour vous tous les soins qu?il me rend. [410]

Léonor

Plût au Ciel !

Isabelle

Il lui plaît, et malgré l?apparence,

Je sais sur tout cela ce qu?il faut que je pense.

Léonor

Mais enfin de ses feux il m?a fait un aveu.

Isabelle

Ah ! Le tour est plaisant ! Pour mieux cacher son jeu.

Léonor

Il le cache fort bien, car rien ne le rebute, [415]

Et plus j?ai de froideur, plus il me persécute.

Isabelle

Hé, de ces froideurs-là, vous pouvez bien juger

Que l?on est engagée à le dédommager.

Le joli Cavalier ! Il a tant de mérite?

Léonor

Je vous devrai beaucoup, si par vous j?en suis quitte ; [420]

Et je regarderai comme un parfait bonheur,

Que ce qui m?a paru se trouve être une erreur.

Isabelle

Vous serez par la suite encor mieux éclaircie.

Et quand?

Léonor

Voici Jacinte As-tu vu Don Garcie ?


Scène II

Léonor, Isabelle, Jacinthe

Jacinte

Oui.

Léonor

Sait-il que je veux lui parler? [425]

Jacinte

Oui, vraiment. [425]

Léonor

Viendra-t-il ?

Jacinte

S?il viendra ? N?en doutez nullement ;

À de tels rendez-vous manque-t-il d?ordinaire ?

Léonor

Mais quand il entrera, prends garde que mon père?

Jacinte

Ne vous embarrassez en aucune façon,

Don Garcie est aimé de toute la maison. [430]

De discours obligeants, d?honnêtetés peu chiche,

Généreux, libéral, quoiqu?il ne soit pas riche?

Céans en sa faveur tout semble être séduit,

Et pour lui nos verrous s?ouvrent sans faire bruit.

Léonor

Oui, tout nous applaudit, nous sert, ou nous excuse. [435]

Mon père seul, hélas ! À nos veux se refuse.

Jacinte

Ce sont ses droits à lui que de s?y refuser.

Vous en avez aussi, vous, dont il faut user.

Il veut vous marier à son gré, comme père ;

Et comme fille, vous, vous n?en voulez rien faire. [440]

C?est n?être pas d?accord ; mais je crois qu?aujourd?hui

L?affaire dépendra de vous plus que de lui.

Isabelle

Elle est de fort bon sens, et dit fort vrai, Jacinte

Léonor

Mais Don Garcie enfin, sait-il quelle est ma crainte ?

Les desseins de mon père?

Jacinte

Oui, Madame, il sait tout ; [445]

Mais on l?aime, est-il rien dont il ne vienne à bout ?

Pour Don André déjà la chose est résolue ;

Autant de mort, en cas qu?il passe dans la rue,

Si de plus de cent pas il ose en approcher?

Isabelle

Ah ! Fort bien ; de quel droit prétend-il l?empêcher ? [450]

Mon frère pense-t-il me tenir en tutelle ?

Jacinte

Quoi ! Comment?

Léonor

Don André est l?amant d?Isabelle,

Elle seule est l?objet de ses pas, de ses soins.

Jacinte

Sérieusement ?

Isabelle

Oui.

Jacinte

Bon ! C?est un mort de moins,

Car pour celui qui vient ici dans l?espérance [455]

Qu?il sera votre époux, plus il fait diligence,

Plus il court à sa perte ; et c?est un fait certain.

Lui ce soir arrivé, tué demain matin.

Après quoi Don Garcie a des amis à Rome,

Vous l?y suivrez, alors votre père bonhomme, [460]

Qu?un excès de douleur ou de pitié prendra,

Mourra peut-être, et puis tout s?accommodera.

Voilà, dans les transports dont son âme est saisie,

Les tranquilles projets que forme Don Garcie

Léonor

Il a perdu l?esprit.

Jacinte

Non, mais il le perdra ; [465]

C?est un coup sûr, Madame, ou vous épousera.

Isabelle

Que je reconnais bien l?esprit de la famille !

Voilà comme ils sont tous : moi-même, quoique fille,

Je ressens même feu, même vivacité ;

Je n?ai qu?un seul amant : s?il m?était disputé? [470]

Je crois qu?en pareil cas la fureur qui possède?

Jacinte

N?entrez point en fureur, Madame, on vous le cède.

Isabelle

Voici mon frère.


Scène III

Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe

Don Garcie

Hé bien quel sera mon destin ?

D?un autre époux, Madame, acceptez-vous la main ?

Me sacrifiez-vous au caprice d?un père ? [475]

Léonor

Vous-même pensez-vous que je le puisse faire ?

Quoique l?engagement qui m?attache à vous,

N?ait rien qui dut chagriner cet époux,

Comptez qu?après la foi que je vous ai donnée,

Je suis à votre sort tellement enchaînée, [480]

Que je mourrais plutôt que de m?en séparer.

Don Garcie

Ah ! De quel doux transport je me sens pénétrer !

Et contre mon bonheur quoi qu?on puisse entreprendre,

Que puis-je craindre après ce que je viens d?entendre ?

Isabelle

Un aveu de la sorte est bien satisfaisant. [485]

Jacinte

Vous n?avez plus personne à tuer à présent.

Don Garcie

Nous devrions penser à prendre des mesures.

Jacinte

Il n?est pas bien aisé d?en trouver qui soient sûres.

Don Garcie

Ah ! Jacinte, il en est. À vous les proposer,

Madame, votre aveu semble m?autoriser. [490]

Une affaire d?éclat, un Couvent, une fuite.

Léonor

Le remède est étrange ! Et si j?y suis réduite,

Je ne vous réponds pas de prendre assez sur moi,

Pour vous prouver ainsi ma tendresse et ma foi.

Don Garcie

Mais après les refus que m?a faits votre père, [495]

Sans un pareil éclat que faut-il que j?espère ?

Jacinte

Tout, si vous vous savez conduire prudemment ;

Un refus, quoique dur, essuyé sagement,

Une plainte modeste, une bonne conduite,

Sont des titres souvent pour obtenir ensuite. [500]

Cet époux prétendu qui vous met en souci,

Ne nous fait pas grand mal tant qu?il n?est point ici.

Ne nous chagrinons point d?avance ; s?il arrive,

Alors bon pied, don ?il, nous irons au qui-vive.

Vous êtes bien d?accord de vos faits ; on fera [505]

Suivant l?occasion tout ce qui se conviendra.

Don Garcie

Me le promettez-vous ?

Léonor

Je promets, D. Garcie,

Que je n?aurai jamais d?autre époux de ma vie.

Jacinte

Vous voilà mariés. Hé combien en voit-on

Qui sans autant d?amour y font moins de façon. [510]

Mais qui fait accourir Ignez ainsi ?


Scène IV

Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe Ignez

Ignez

Jacinte ?

Jacinte

Qu?est-ce ?

Ignez

Madame !

Léonor

Quoi?

Don Garcie

D?où lui naît cette crainte ?

Ignez

Cette crainte, Seigneur, n?est pas sans fondement.

                                  • Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Votre père là-bas vient d?entrer brusquement,

Agité, l??il ardent de joie ou de colère ; [515]

C?est de l?une ou de l?autre, à coup sûr.

Léonor

Comment faire ?

Si mon père le voit.

Isabelle

Tu n?es vraiment pas sage,

Jacinte

S?il le voit, c?est un premier orage

Que nous essuierons.

Don Garcie

Mais?

Jacinte

Hé bien ! il vous verra :

Et peut-être à vous voir il s?accoutumera. [520]

C?est une belle chose au moins que l?habitude.

Courage, allons?

Léonor

Je suis dans une inquiétude?

Jacinte

Ne vous ébranlez point, pour ne pas avoir tort:

Rien n?est tel que de prendre un bon parti d?abord.

Il va jurer, pester, une fois, deux, trois, quatre, [525]

Il blâmera vos feux ; puis las de les combattre,

Et de voir chaque jour ses ordres mal suivis,

Il approuvera tout dans la crainte de pis.

Pour faire ce qu?on veut, la maxime infaillible ;

Madame, croyez-moi, c?est d?être incorrigible. [530]

Isabelle

La maxime est fort bonne?

Jacinte

Est fort d?usage aussi.

Léonor

S?il pouvait sans monter ressortir.

Jacinte

Le voici.


Scène V

Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe

liste-de-personnages

Je viens pour t?avertir, ma fille? Don Garcie !

Vous chez moi !

Jacinte

Vous voyez, nous avons compagnie.

liste-de-personnages

Qu?est-ce à dire? avez-vous dessein de m?offenser ? [535]

Don Garcie ?

Don Garcie

Hé, Seigneur, pouvez-vous le penser ?

Une affaire qui presse, et qui m?est importante,

M?a fait chercher ma s?ur ; et j?ai su par sa suivante,

Qu?elle l?avait laissée auprès de Léonor,

Et j?ai cru sans déplaire et sans faire aucun tort, [540]

Qu?entrer dans cette salle, à tout moment ouverte,

Est une liberté qui peut m?être soufferte ;

Que loin de me blâmer cette liberté,

Seigneur?

liste-de-personnages

Oui, si vos feux n?avaient point éclaté ;

Mais tout le monde en parle, et pour le faire taire, [545]

À ce que je me dois je saurai satisfaire.

Don Garcie

Vous, Seigneur, comment donc ?

liste-de-personnages

Il faut qu?incessamment

Un bon hymen finisse un tel empressement.

Jacinte

Le Ciel en soit loué.

Léonor

Jacinte ?

Jacinte

Patience.

Don Garcie

liste-de-personnages rend justice à ma persévérance. [550]


Scène VI

Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe,Ignez


Hé bien il peut entrer.

Léonor

Ciel ! Est-ce à cet hymen qu?il me faut préparer ?

Don Garcie

Serait-ce mon rival, et que viens-je d?entendre ?

Quel est ce Don Juan d?Alvarade ?

liste-de-personnages

Mon gendre.

Jacinte

La pilule est fâcheuse à digérer.

Léonor

Je meurs, [555]

Jacinte

Bonne mine, et renfermez vos pleurs.

Don Garcie

Juste Ciel !

Isabelle

Paix, mon frère.

Don Garcie

Ah ! Ma s?ur, quelle épreuve !

Suis-je ici pour cela ?

Isabelle

J?avouerai qu?elle est neuve.


Scène VII

Léonor, Don Garcie, Isabelle, Jacinthe, Don André, Félix

liste-de-personnages

Que ce m?est un plaisir sensible de vous voir :

Don Juan ?

Don Juan

Prévenu du plus flatteur espoir, [560]

Et pressé par l?amour de me rendre à Valence,

Seigneur, je n?ai pu faire une autre diligence,

Et n?ai pas eu le temps de voir mon père encor.

liste-de-personnages

Nous l?irons voir ensemble. Approchez, Léonor

Léonor

Hélas !

liste-de-personnages

Voilà l?époux que mon choix vous destine, [565]

Donne-lui votre main.

Léonor

Ô coup qui m?assassine,

Ciel !

Don Juan

Ne regardez point ici comme un époux

Un amant qui prétend ne vous devoir qu?à vous.

Madame, je le sais, l?autorité d?un père

Ne donne point de droit sur un c?ur ; mais j?espère [570]

Que par mille respects, par le plus tendre amour,

Je pourrai mériter vos bontés quelque jour.

Heureux dans ce moment, si l?ardeur qui m?anime,

Dans votre c?ur pour moi fait naître quelque estime,

Et que le temps ensuite y produise l?effet, [575]

Que sur le mien d?abord fit votre seul portrait !

Jacinte

Votre époux prétendu n?est point un fat, Madame.

Léonor, interdite.

Pardonnez mon silence au trouble de mon âme?

L?époux, l?amant? l?hymen dont je me sens presser?

Seigneur, en ce moment j?ai peine à m?énoncer? [580]

Le trouble de mes sens? voudrez-vous bien permettre ?

J?ai besoin d?être seule afin de me remettre.

liste-de-personnages

Cela ne sera rien, qu?on ne la quitte pas.

Ces diantres de vapeurs?

Léonor, en s?en allant.

Ah ! Que je souffre, hélas.

Don Garcie

Je n?en puis plus, sortons, ma s?ur, ô sort funeste ! [585]

Quel parti dois-je prendre, et quel espoir me reste ?

liste-de-personnages, rongeant ses doigts.

Madame Léonor?

Don Juan, étonné.

Qu?est-ce que tout ceci ?

Ce Cavalier, je pense, a des vapeurs aussi.

Isabelle, en sortant, trouve Don André

Vous ici, Don André, qu?y venez-vous donc faire ?

Don André, bas.

Je vous cherchais.

Isabelle, sortant.

Fort bien. Mais paix, voilà mon frère. [590]

liste-de-personnages

Ô fille impertinente ! Ô contretemps fâcheux !

Don Juan

Léonor aime ailleurs ; et si j?ai de bons yeux,

Ce trouble faux ou vrai, ces vapeurs de commande?

liste-de-personnages, voyant Don André

Ciel ! Qu?aperçois-je encor, et que ma peine est grande !

Chez moi Don André ! Quand vous m?avez promis? [595]

Qui vous amène ?

Don Juan

Moi ? C?est un de mes amis?

liste-de-personnages

Un de vos amis ?

Don Juan

Oui.

liste-de-personnages

Vous êtes bon et sage ;

Mais Don André

Don Juan

N?est pas fort pour le mariage.

Ses conseils?

liste-de-personnages

Sachez donc?

Don Juan

Tenez-vous assuré

Que ce ne seront pas les siens que je prendrai. [600]

liste-de-personnages

C?est de vous seul je crois que vous en devez prendre.

Et dans l?état où sont les affaires, mon gendre,

Vous êtes maître ici, commandez, ordonnez,

Tout vous obéira, mes ordres sont donnés.


Scène VIII

Don Juan, Don André

Don Juan

Du choix qu?ont fait pour moi les amis de mon père, [605]

Que dites-vous, ami ?

Don André

Je dis qu?on ne peut guère

Quoiqu?on prenne de soins, mieux choisir qu?ils ont fait.

Don Juan

J?ai pensé comme vous en voyant son portrait ;

Dès le premier coup d??il je la trouvai charmante.

Don André

Près de l?original votre tendresse augmente, [610]

Sans doute ?

Don Juan

Oui, je veux bien l?avouer entre nous;

J?en suis bien amoureux, puisque j?en suis jaloux.

Don André

Déjà ! C?est être prompt à prendre de l?ombrage,

Ai-je tort de crier contre le mariage ?

Don Juan

Je ne suis point jaloux en mari.

Don André

Non ! Comment [615]

L?êtes-vous ?

Don Juan

Cent fois plus : je le suis en amant :

Et c?est une fureur que cette jalousie.

Quel Cavalier était en ce lieu ?

Don André

Don Garcie

Don Juan

Hé bien, ce Don Garcie est un amant aimé,

Léonor, lui, leurs yeux, tout me l?a confirmé. [620]

Don André

Mais ce n?est qu?un soupçon.

Don Juan

Qu?il faut que j?éclaircisse.


Scène IX

Don Juan, Don André, Fabrice

Fabrice

Seigneur, votre valet?

Don Juan, attendant un peu Fabrice

J?ai besoin pour cela de vos soins, s?il vous plaît.

Don André

Don André

Soyez sûr que j?y prends intérêt.

Don Juan

Après, d?un mauvais pas je sais comme on se tire : [625]

En se vengeant, s?entend.

Fabrice

J?accourais pour vous dire,

Seigneur?

Don Juan

Hé, laissez-moi respire un moment,

De grâce.

Fabrice

Pardonnez à mon empressement:

Mais la nouvelle enfin que je viens vous apprendre,

Me paraît importante, et permet peu d?attendre. [630]

Don Juan

Qu?est-ce?

Fabrice

Votre valet et sa mule, tous deux

À cent pas de la Ville, au fond d?un chemin creux,

Sont tombés lourdement : la pauvre mule expire.

Avec un pied rompu, le valet qui s?en tire,

Et qui ne peut courir, faute de ce pied-là, [635]

Vient d?envoyer à l?Ours la lettre que voilà.

Et moi, je vous l?apporte en grande diligence :

Lisez.

Don Juan

Cette lettre est de mon père, je pense.

                                  • Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Don André

Hé bien?

Don Juan

Que de chagrins m?accablent à la fois !

Don André

Quoi ?

Don Juan

Mon père est malade au lit depuis un mois, [640]

Et dans ce triste état il me demande en grâce,

Qu?avant de mourir il me voie et m?embrasse.

Fabrice

Vous voyez bien, Monsieur, que le fait est pressant.

Don André

J?entre dans la douleur que votre c?ur ressent,

Mais ne pouvant, ami, détourner cet orage [645]

Il le faut essuyer du moins avec courage.

Fabrice

Oui, oui, faites, Monsieur, comme mon maître a fait,

Quand son père mourut, sa douleur en effet,

De toutes les douleurs eut été la plus forte,

Si quelques jours après sa mère ne fut morte ; [650]

Mais cette douleur-là, dès qu?il fut orphelin,

Étant au période, elle finit soudain,

Ainsi par leur excès les douleurs désarmées?

Les plus grandes, monsieur, sont les plutôt calmées.

Don Juan

Je suis de ce coup-là sensiblement touché. [655]

Fabrice

Vous avez bien raison d?en être bien fâché.

Don Juan

Je le suis d?autant plus, que j?aurais dû me rendre

Auprès de lui plutôt qu?à Valence.

Don André

À tout prendre

Vous eussiez fort bien fait.

Don Juan

Pour réparer ce tort,

Je pars dans le moment et quitte Léonor [660]

Don André

Et cet éloignement vous cause de la peine?

Don Juan

Un noir pressentiment, je l?avouerai, me gêne.

Mon c?ur ne fut jamais dans un état pareil?

Ami, dans cet état, j?ai besoin de conseil?

Que ferait Don André s?il était en ma place ? [665]

Don André

Qui, moi, je ne vois pas ce qui vous embarrasse ;

Sur les soins d?un ami je me reposerais,

Et partirais tranquille autant que je pourrais.

Don Juan

Oh ! Pour tranquille, non, la chose est impossible.

Don André

Vous croyez Léonor à d?autres feux sensible ? [670]

Don Juan

Ce funeste soupçon m?alarme malgré moi,

Je voudrais l?éclaircir.

Don André

Donnez-moi cet emploi,

Je saurai m?y conduire avec le même zèle,

Mêmes soins, comme si j?étais amoureux d?elle ;

Enfin.

Fabrice, bas.

Le traître ! [675]

Don Juan

Ami, que ne vous dois-je point. [675]

Don André

Fabrice nous peut même être utile en ce point.

Avant votre départ, vous instruirez, je pense,

liste-de-personnages des raisons d?une si prompte absence.

Don Juan

À de pareils devoirs je ne sais point manquer.

Don André

Hé bien, en le quittant il lui faut expliquer, [680]

Que laissant ce valet avec votre équipage?

Lui-même là-dessus vous préviendra, je gage,

Et Fabrice introduit ainsi dans la maison?

Fabrice

Me voilà bien.

Don André

De tout il nous rendra raison,

Et moi j?observerai Léonor, Don Garcie [685]

De si près, avec tant de soins, que je parie,

S?ils ont pris l?un pour l?autre un mutuel amour,

D?en savoir le détail avant votre retour.

Don Juan

Ah ! Ce n?est point assez que cette connaissance,

Et quand vous serez sûr de cette intelligence, [690]

Puisque vous voulez bien prendre cet emploi,

Il faut être jaloux, furieux comme moi,

Pour perdre mon rival mettre tout en usage.

Fabrice

Il ferait pis encor, s?il le pouvait, je gage.

Don André

Pour servir un ami?

Don Juan

Je compte là-dessus. [695]

Don André

Vous-même, Don Juan, vous n?en feriez pas plus.

Croyez-en l?amitié, ma parole, mon zèle,

Mon c?ur.

Don Juan

Je n?en veux point de garant plus fidèle.

Don André

Adieu donc.

Don Juan

Des raisons qui causent mon départ,

Je vais à liste-de-personnages à l?instant faire-part. [700]


Scène X

Don André, Fabrice

Fabrice

Il me paraît, Monsieur?

Don André

Va, suis ton nouveau maître.

Il faut pour son valet qu?il te fasse connaître.

Sur ce pied-là de toi je puis avoir besoin.

Fabrice

Vous formez des projets qui vous mèneront loin.

Don André

Comment donc ?

Fabrice

Je devine, et vois le train des choses. [705]

Don André

Hé bien ! À ces projets, est-ce que tu t?opposes ?

Fabrice

Mon, mais?

Don André

Suis Don Juan, fais ce que je te dis,

Et viens me retrouver quand il sera parti.


Scène XI

Fabrice
, seul.

On va m?embarquer là dans une étrange affaire ;

Car je connais mon homme, et sais ce qu?il peut faire. [710]

Si j?en disais deux mots à Don Juan ? Mais, non,

Je sûr en parlant de cent coups de bâton ;

Et d?un autre côté ne disant rien, la peine

Qui put m?en arriver du moins n?est pas certaine.



ACTE III




Scène I

Léonor, Jacinthe

Léonor

Oui, tes conseils sont bons, et je m?y soumettrai, [715]

Mais pour les suivre, hélas ! Quels efforts je ferai !

Jacinte

Oui da.

Léonor

Je porte un c?ur incapable de feindre.

Jacinte

Mais pour un temps du moins tâchez de vous contraindre ;

Le devoir, la raison, l?honneur vous le prescrit

Léonor

Hé bien, va, je ferai tout ce que tu m?as dit. [720]

Jacinte

Le Ciel en soit loué. Mais voici votre père.

Don Juan l?accompagne.


Scène II

Léonor, Jacinthe
, au fond du Théâtre, DomFélix,
Don Félix

Don Juan

Une importante affaire

M?oblige de partir dans ce même moment.

liste-de-personnages

Mais vous me surprenez par cet éloignement.

Jacinte, bas.

Il part, Madame.

Léonor, bas.

Ah, Ciel ! [725]

Jacinte, bas.

Vous en voilà défaite? [725]

liste-de-personnages

À qui dois-je imputer cette prompte retraite ?

De ma fille, de moi, seriez-vous mécontent ?

Expliquez-vous, parlez ; car enfin je prétends?

Don Juan

Jusques ici du moins, je n?ai rien vu paraître

Qui me puisse donner aucun sujet de l?être ; [730]

Et je ne prévois pas?

liste-de-personnages

Un départ si soudain?

Don Juan

De mon père, Seigneur, vous connaissez la main.

Lisez, et vous verrez l?affaire d?importance

Qui m?arrache au plaisir de rester à Valence.

liste-de-personnages, lit.

Je suis au lit depuis un mois ; [735]

Avec la fièvre continue ;

Par vos lettres que je reçois,

La violence en paraît suspendue ;

Mais quoique le mal diminue,

Je ne crois pas aller loin, toutefois. [740]

Hâtez-vous, mon cher fils, partez, venez vous-même

Auprès d?un père qui vous aime,

Recevoir ses derniers adieux,

Et lui rendre la vie, ou lui fermer les yeux.

                                  • Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Don Juan

Hé bien, dois-je partir ?

liste-de-personnages

Je croirais faire un crime [745]

De blâmer un devoir si saint, si légitime.

Allez donc, et surtout hâtez votre retour.

Don Juan

J?en suis assez pressé, Seigneur, par mon amour.

liste-de-personnages

Léonor vous plaît donc?

Don Juan

Rien ne me plaît tant qu?elle.

Permettez en partant que je vous renouvelle [750]

Le tendre engagement que l?on a pris pour moi,

De venir lui donner et mon c?ur et ma foi.

Jacinte, bas.

Il part pour revenir ; peste soit du voyage.

Léonor

Hélas !

liste-de-personnages

Vous laisserez ici votre équipage ?

Don Juan

Pour équipage ici je n?ai qu?un de mes gens. [755]

liste-de-personnages

Il vous suit.

Don Juan

Non.

liste-de-personnages

Hé bien, il restera céans.

Don Juan

Mais c?est un embarras?

liste-de-personnages

Point de vaines défaites.

Don Juan

J?accepte sans façon l?offre que vous me faites.

liste-de-personnages

C?est m?obliger ; ainsi lorsque vous reviendrez,

De même sans façon ici vous descendrez, [760]

Nous vous regardons tous comme de la famille.

Jacinte, bas.

Pas tout à fait encor.

liste-de-personnages, apercevant Léonor

Ah ! Vous voilà, ma fille.

Je suis ravi que vous vous portiez mieux.

Votre époux pour un temps s?éloigne de ces lieux.

                                  • Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Adieu, si vous m?aimez vous ferez diligence, [765]

J?attends votre retour avec impatience.


Scène III

{{acteurs|Don Juan, Léonor, Jacinthe{{

Don Juan

Cet ordre du retour ne me peut sembler doux,

Si je n?en reçois pas un semblable de vous.

Léonor

Seigneur, je n?ai point d?ordre à vous donner.

Don Juan

Madame,

Je pars, et je crois voir dans le fond de votre âme? [770]

Léonor

On pénètre aisément les sentiments d?un c?ur,

Qui n?a jamais appris l?art de feindre, Seigneur.

Don Juan

Ces sentiments pour moi sont fâcheux à connaître.

Léonor

Avec prévention vous en jugez peut-être ?

Don Juan

Vos troubles, vos chagrins peuvent-ils m?abuser. [775]

Léonor

Votre éloignement seul ne peut-il les causer ?

Don Juan

Mon éloignement ! Non. Mes feux en vain s?en flattent.

Ces troubles, ces chagrins depuis tantôt éclatent,

Et le plus sûr moyen de les faire finir,

Serait de m?éloigner pour ne plus revenir. [780]

Jacinte, bas.

Il est au fait.

Léonor

Seigneur, finissons-là, de grâce,

Ce reproche est fâcheux, il m?aigrit, m?embarrasse ;

Mais des troubles d?un c?ur on doit peu s?alarmer,

Quand l?honneur nous conduit et sait les réprimer.

Don Juan

Hé, Ce n?est point aussi l?honneur qui s?en alarme ? [785]

C?est le c?ur qui gémit, plus la beauté le charme.

Hé, me croirais-je heureux d?obtenir votre foi,

Si l?amour vous engage à quelque autre qu?à moi.

Léonor

Comptez si jusques-là l?amour m?avait séduite,

Que toujours la vertu réglerait ma conduite ; [790]

Et songez?

Jacinte

Ah ! Changez de conversation.

Vous vous perdrez tous deux dans la réflexion,

La morale, Seigneur, est peu divertissante.

Et par l?ennui, le trouble et le chagrin s?augmente.

Partez donc ; au retour, si c?est votre plaisir, [795]

Vous moraliserez tour à tour à loisir :

Et je vous promets, moi, d?appuyer la morale.

Don Juan

Adieu, Madame.

Léonor

Hélas !


Scène IV

Léonor, Jacinthe

Jacinte

Adieu. Le beau régale !

Qu?un amant qui déplaît, et qui par argument,

Prétend prouver qu?il faut qu?on l?aime absolument. [800]

Léonor

Il n?est pas sans mérite ; et je trouve, Jacinte,

Que son sort et le mien sont bien dignes de plainte.

Jacinte

Vous êtes, j?en conviens, dans un grand embarras,

Ce que le père veut, vous ne le voulez pas ;

Ce que vous voulez, vous, n?est pas au gré du père ; [805]

L?un des deux doit céder.

Léonor

Que résoudre, que faire ?

Jacinte

Comment, vous balancez, je pense ?

Léonor

Nullement.

Jacinte

Mais vous aimez toujours Don Garcie

Léonor

Oui, vraiment.

Jacinte

Et pour cet autre amant vous avez de la haine ?

Léonor

De la haine : au contraire, il me fait de la peine, [810]

Je le plains.

Jacinte

En cela nous sommes de moitié :

Plaignons-le, d?accord, mais n?en ayons pas pitié.

Léonor

Ne crains pas qu?à ce point je pousse la faiblesse.

Jacinte

Il faut faire une fin pourtant, tout vous en presse,

Le temps de cette absence est autant de gagné ; [815]

Mais des deux prétendants quand l?un est éloigné,

De cet éloignement si l?autre ne profite,

Et si rien au retour n?est fait, gare la suite.

Léonor

Quoi donc ! À ce retour que veux-tu qui soit fait ?

Explique-toi, Jacinte

Jacinte

Un bon hymen secret ; [820]

Faute de quoi, Madame, il ne faut pas s?attendre?

Léonor

Oh ! C?est ce que sur moi je ne puis jamais prendre.

Jacinte

Oh bien ! Moi, qui suis moins scrupuleuse que vous,

Je me charge de tout, à tout je me résous ;

Laissez-moi faire, allez.

Léonor

Tu n?es vraiment pas sage. [825]

Jacinte

Tout le risque est pour moi, pour vous tout l?avantage,

Et je ne me plains pas. Il faut que cette nuit

Dans votre appartement, D. Garcie introduit?

Léonor

Dans mon appartement, voir la nuit D. Garcie.

Jacinte

Vous ne le verrez pas, j?éteindrai la bougie. [830]

Léonor

Ah ! Jacinte

Jacinte

Hé bien, quoi ? Quand on a de l?amour,

Qu?importe, s?il vous plaît, de la nuit ou du jour ?

Léonor

Il est vrai, mais?

Jacinte

Hé bien ?

Léonor

Je n?y saurais souscrire.

Il fallait?

Jacinte

Quoi ?

Léonor

Le faire et ne le pas dire.

Si tu prends tout sur toi?

Jacinte

C?est avoir de l?esprit. [835]

Tâchez donc d?oublier tout ce que j?en ai dit.

Léonor

Tu sais qu?il faut garder certaine bienséance.

Jacinte

Oui, vous avez raison, c?est la grande science.

Léonor

Mais dans la nuit, comment le faire entrer ici ?

Jacinte

C?est ce qu?il ne faut pas que vous sachiez aussi. [840]

Léonor

Mais je crains si tu vas mal prendre tes mesures.

Jacinte

Non, n?appréhendez rien, comptez qu?elles sont sûres.

Léonor

Mais encor?

Jacinte

Le logis du jardin touche au sien?

Léonor

Hé bien?

Jacinte

Vous voulez tout savoir sans savoir rien.

Entrez dans votre chambre et soyez-y tranquille. [845]

Léonor

Ne va pas faire au moins d?entreprise inutile.

Jacinte

Hé, non ?

Léonor

Je suis tremblante, et je ne sais pourquoi.

Jacinte

Allez, rassurez-vous, et vous fiez à moi.

Léonor

Je n?entre en tout ceci pour rien.

Jacinte

Vous n?avez garde.

Rentrez.


Scène V

Jacinthe
, seule.

Puisque c?est moi que l?affaire regarde, [850]

Afin de la conduire à sa perfection,

Il faut se ménager avec discrétion,

Quoique de son rival il ignore l?absence,

Le pauvre Don Garcie outré d?impatience,

M?a déjà par trois fois fait dire qu?au jardin, [855]

Il attend de son sort quelle sera la fin :

Mais pour l?en informer, quelque ennui qu?il endure,

Attendons que la nuit devienne plus obscure.


Scène VI

Jacinthe, Fabrice

Fabrice

Don Juan est parti, moi dans cette maison,

Comme à lui, je deviens par son ordre espion. [860]

(Métier scabreux) qu?il faut cependant que je fasse,

Allons, baste, à peu près je sais ce qui s?y passe.

Jacinte

Que vois-je?

Fabrice

Et ce qui doit le plus m?embarrasser,

C?est ce qui par mes soins doit bientôt s?y passer,

Hoime.

Jacinte

C?est le valet de Don André, je pense. [865]

Fabrice

C?est la suivante.

Jacinte

Ah, ah ! Quelle est votre insolence,

Maraud ?

Fabrice

Tout doux, ma mie.

Jacinte

Oser venir ici ?

Que faire ?

Fabrice

Doucement, n?en sois point en souci,

Suffit, que m?y voilà.

Jacinte

Comment, faquin, bélitre,

Nous y voilà ?

Fabrice

Tu vois. [870]

Jacinte

De quel droit ! À quel titre ? [870]

Quand, comment, et par où le traître est-il entré ?

Fabrice

Par la porte.

Jacinte

Es-tu pas valet de D. André ?

Fabrice

De Don André, fi donc, Que le Ciel m?en préserve.

Don André désormais peut chercher qui le serve :

Nous sommes séparés pour longtemps, que je crois. [875]

Je suis à Don Juan à présent.

Jacinte

Toi ?

Fabrice

Oui, moi.

C?est sur ce titre-là que j?ose ici paraître,

Et j?y suis de l?aveu, de l?ordre de ton maître.

Compte qu?en ce logis dussé-je t?en fâcher,

Quand j?aurai bien soupé, je puis m?aller coucher. [880]

Jacinte

Le fusses-tu déjà.

Fabrice

Comment ?

Jacinte

Je suis perdue ?

Ceci de nos amants peut troubler l?entrevue.

Fabrice

Plaît-il ?

Jacinte

De ce maroufle, il faudrait m?assurer,

Après?

Fabrice

Je crois tout bas t?entendre murmurer ;

Me trompais-je dis ?

Jacinte

Non, c?est que je me propose? [885]

Fabrice

Je me propose aussi comme toi quelque chose.

Jacinte

Que te proposes-tu ? Parle.

Fabrice

L?occasion?

Sait le larron souvent? La proposition?

Comme on n?a point encor céans réglé mon gîte,

Si tu veux cette nuit recevoir ma visite, [890]

Pour causer seulement ; car?

Jacinte

Es-tu grand causeur ?

Fabrice

Je te défierais bien d?en trouver un meilleur.

Jacinte

Tant mieux, de mon côté, moi qui suis babillarde.

Fabrice

La conversation, je crois, sera gaillarde.

Jacinte

Tu seras sage, au moins ?

Fabrice

Plus qu?on ne peut penser. [895]

Jacinte

Ne m?en conte pas?

Fabrice

Songe à ne point m?agacer.

Jacinte

Non, non, je t?en réponds, ne crains rien.

Fabrice

Où me rendre ?

Dis.

Jacinte

Dans ma chambre même il faut m?aller attendre.

Fabrice

Ta chambre est ?

Jacinte

Toute ouverte au deuxième palier,

Tu tourneras à gauche en quittant l?escalier. [900]

Fabrice

Bon.

Jacinte

Prends bien garde au bruit, pour peu qu?on en entende,

Dans ce logis, surtout, la rumeur devient grande.

Fabrice

Ne t?embarrasse point, si tôt que j?y serai,

Motus.

Jacinte, bas.

Qu?avec plaisir je t?y enfermerai ?

Fabrice

Quoi ?

Jacinte

Rien. En m?attendant, tu peux sur quelque chaise, [905]

Si le sommeil te prend, dormir fort à mon aise.

Fabrice

Ne me fais point languir, au moins, ma chère.

Jacinte

Non.

Je ne ferai qu?un tour ou deux dans la maison,

Et puis je te rejoins.


Scène VII

Fabrice
, seul.

J?y vais de ce pas même.

La rencontre est plaisante, et la friponne m?aime : [910]

Il est de certaines gens qui vont au c?ur d?abord.

Si Don André plaisait de même à Léonor,

Il serait peu besoin qu?à présent dans la rue,

Pour tâche de la voir, il fit le pied de grue.

Pour se cacher ici, je dois le faire entrer, [915]

Quand cela sera fait, où diantre le fourrer ?

Il m?attend là-dehors cependant : qu?il s?y tienne,

Si sa bonne fortune allait troubler la mienne.

Il vient voir Léonor sans ordre, sans aveu.

Ou dedans, ou dehors, aura-t-il plus beau jeu ? [920]

Et peu doit m?importer qu?il lui plaise, ou déplaise,

Si j?ai bonne nuit, moi, qu?il la passe mauvaise.

S?il reste-là pourtant, j?aurai, j?en suis certain,

Pour une bonne nuit un fâcheux lendemain.

Qu?il entre, tout coup vaille, allons ouvrir la porte. [925]

Sans bruit et sans hasard, Dieu veuille qu?il ressorte !


Scène VIII

Jacinthe
seule.

St, st. Il est parti ! Ce benêt va penser

Qu?avec moi pour en prendre on n?a qu?à se baisser.

L?affection que j?ai pour Léonor m?engage

À jouer, je l?avoue, un joli personnage, [930]

Le drôle dans ma chambre est déjà. Jusqu?au jour

Allons fermer sur lui la porte à double tour.


Scène IX

Don André, Fabrice

Fabrice

Entrez sans faire bruit.

Don André

Laisse la porte ouverte.

Fabrice

Elle n?est que poussée; et vous soyez alerte

À décamper bientôt au moindre petit bruit ; [935]

Car si l?on vous trouvait ici caché de nuit,

Comptez que ce serait une cruelle affaire.

De bonne foi, Monsieur, ça qu?y venez-vous faire ?

Don André

Parler à Léonor, et de force, ou de gré,

Tâcher à mes rivaux que je sois préféré. [940]

Fabrice

Mais quoi ? Lorsqu?à vos soins Don Juan se confie?

Don André

Tout ici m?est égal, Don Juan, Don Garcie

Dans l?état violent où mon amour m?a mis,

Tous deux sont mes rivaux, tous deux mes ennemis.

Fabrice

Il entre moins d?amour ici que de caprice. [945]

Examinez-vous bien, là rendez-vous justice.

Don André

Hé bien, caprice, amour, quoi que ce soit enfin,

J?ai cette affaire en tête, et j?en veux voir la fin.

Fabrice

La fin n?en vaudra rien, Monsieur, prenez-y garde.

Don André

Dans tout ceci, dis-moi, qu?est-ce que je hasarde ? [950]

Fabrice

De nous faire assommer seulement.

Don André

Paix, tais-toi.

Fabrice

Écoutez, je n?y prends intérêt que pour moi,

Car pour vous?

Don André

Oh ! Fini, tout est tranquille.

Sais-tu si liste-de-personnages?

Fabrice

Il est encore en ville.

Et je sais en tout cas quand il serait ici, [955]

Que son appartement est loin de celui-ci.

Don André

Léonor ?

Fabrice

Dans le sien Léonor est rentrée.

Don André

Attendons qu?au sommeil elle se soit livrée.

Au fond de cette salle est son appartement,

Et j?ai de quoi forcer la serrure aisément. [960]

Fabrice

Forcer une serrure ! Ah, Monsieur !

Don André

Misérable !

Te tairas-tu ?

Fabrice

Songez que c?est un cas pendable.

Don André

Finis donc ? Où cas-tu ?

Fabrice

Je gagne l?escalier,

Et vais tourner à gauche au deuxième palier.

Don André

Demeure ici.

Fabrice

Monsieur. [965]

Don André

Sur les yeux de ta tête, [965]

Reste.

Fabrice

Il me fait manquer une belle conquête.


Scène X

Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe

On ne peut souhaiter une plus sombre nuit,

Attendez un moment ici sans faire de bruit,

Je vais voir si quelqu?un, valet ou demoiselle,

Ou même liste-de-personnages, ne sont point avec elle. [970]


Scène XI

Don André, Fabrice, Don Garcie
.

Don André

Quelqu?un parle, entends-tu dis ?

Fabrice

Nous sommes perdus.

Chut, taisons-nous, Monsieur, de peur d?être entendus.

Don Garcie

Je suis épié, Ciel !

Don André

On ouvre quelque porte.

Fabrice

Tant pis.

Don André

Approchons-nous, et nous plaçons de sorte?

Viens donc.

Fabrice

Oui, viens. Tout seul vous pouvez approcher, [975]

Je n?ai pas seulement la force de marcher.


Scène XII

Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe

Elle rentre et ferme la porte.

Jacinte

St, st, st, on vous attend. Allons.

Don Garcie

Jacinte, arrête :

Tu te méprends.

Jacinte

Pour nous quel orage s?apprête ?


Scène XIII

Don André, Fabrice, Don Garcie

Don Garcie

De quel trouble soudain je me sens confondu !

Don André

Je viens sans qu?on me mande, un autre est attendu. [980]

Don Garcie

Est-ce vous, Don Juan ?

Don André

Est-ce vous, Don Garcie ?

Don Garcie

Oui, c?est votre rival, défendez votre vie.

Don André

Défends plutôt la tienne, infâme suborneur.

Don Garcie

Ta mort, ta seule mort peut faire mon bonheur.

Fabrice

Don Garcie, attendez, quelle erreur est la vôtre ? [985]

Vous allez égorger Don André pour un autre.

Don Garcie

Don André !

Don André

Oui, c?est moi.

Don Garcie

Ah ! Ce nom odieux

Ajoute à mes transports, me rend plus furieux ;

Malgré l?obscurité, la rage qui me guide,

Doit conduire mes coups dans le c?ur du perfide. [990]

Fabrice

Alphonse, Ignez, quelqu?un, Fernandez, au secours.


Scène XIV

Don André, Fabrice, Don Garcie, Léonor, Jacinthe

Léonor, avec une bougie.

De mon amant, Jacinte, on attaque les jours,

Courons sauver sa vie aux dépens de la mienne :

Que vois-je ? Don André ! Je meurs. Qu?on me soutienne.

Jacinte

Ce maraud que je crois enfermé, le voilà. [995]

C?est lui de qui nous vient tout ce désordre-là.

Don Garcie

Instruits des noirs projets qu?un perfide a pu faire,

Je viens jusques chez vous punir le téméraire.

Don André

Et je suis venu, moi, sûr d?avoir en effet,

À venger Don Juan de l?affront qu?on lui fait. [1000]

Léonor

Que dis-tu, malheureux !

Don André

Que je perdrai la vie

Ou que je l?ôterai, Madame, à Don Garcie

Don Garcie

Quoi, traître?

Léonor

Songez-vous, que cet éclat me perd,

Don Garcie ?


Scène XV

Don André, Fabrice, Don Garcie, Jacinthe, Léonor

Don Juan

À mes yeux quel spectacle est offert?

Fermons d?abord la porte.

Léonor

Ô nuit vraiment funeste ! [1005]

Don Garcie

Don Juan !

Don André

De tour déjà !

Fabrice

La male-peste

Nous allons voir beau jeu.

Don Juan

Don André ! Léonor !

Mon rival ? Tout se tait. Quel est mon triste sort ?

J?apprends la mort d?un père en sortant de Valence,

Et lorsque j?y reviens flatté de l?espérance, [1010]

D?y trouver du remède à mes vives douleurs,

Je trouve en arrivant le comble des malheurs.

Ah, que mon c?ur pâtit ! Don André ! Don Garcie !

De l?ami, du rival, de tout je me défie,

Tout m?est suspect. La nuit ! À quel dessein ! Comment [1015]

Vous trouvez-vous tous deux dans cet appartement ?

Don André, à part.

Qu?imaginer ?

Don Garcie, à part.

Que dire ?

Fabrice

Aucun n?ose répondre.

Don Juan

Tous deux également vous semblez vous confondre.

Don André, à part.

Il faut du mieux qu?on peut sortir d?un mauvais pas.

Don Garcie, à part.

Ménageons Léonor, ne la trahissons pas. [1020]

Don Juan

Vous tairez-vous toujours, Don André ?

Don André

Mon silence

Ne vous apprend-il pas tout ce qu?il faut que l?on pense.

Don Juan

Ce silence me fait connaître mon malheur ;

Mais ce n?est point assez, si je n?en sais l?auteur.

Don André

En pouvez-vous douter ?

Don Juan

L?un de vous deux doit l?être, [1025]

Et vous l?êtes tous deux également peut-être.

Don André

Vous souvient-il des soins dont vous m?avez chargé ?

Don Juan

Oui.

Don André

Pour m?en acquitter je n?ai rien négligé.

Vous trouvez en ce lieu Léonor éperdue,

Don Garcie interdit, votre ami l?âme émue? [1030]

On vous trahissait?

Don Juan

Ciel ! Mais qu?en juger encor,

L?un est mon ami, l?autre amant de Léonor :

Qui des deux me trahit ?

Léonor

Ce n?est point Don Garcie

Don Juan

C?est celui qu?en secret votre c?ur justifie ;

Et quand à cet excès on ose m?outrager, [1035]

C?est celui qui vous plaît dont je me dois venger.

Jacinte

On frappe.

Fabrice

Et rudement.

liste-de-personnages, derrière le Théâtre.

Ouvrez donc.

Léonor

C?est mon père !

Don Juan

Sauvons-lui les chagrins que ceci peut lui faire.

Sortez d?ici tandis que je l?entretiendrai,

Don Garcie, et chez vous demain je vous verrai. [1040]

Don Garcie

Je vous attends?

Don Juan, à Don André

Restez avec moi?

                                  • Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Vous, Madame,

Rentrez, et suspendez les troubles de votre âme.

Qu?on ouvre.


Scène XVI

Don André, Fabrice, Don Juan

liste-de-personnages

Ah ! Don Juan, vous n?êtes point parti ?

Don Juan

En montant à cheval, je viens d?être averti

Que j?allais entreprendre un voyage inutile. [1045]

Mon père est mort.

liste-de-personnages

Ah, Ciel ! En revenant de Ville,

Un de mes gens là-bas, fort effrayé, m?a dit

Qu?en cet appartement il entendait du bruit,

Qu?on s?y battait.

Don Juan

Ici, comment ? Quelle apparence ?

Vous nous trouvez tous deux en bonne intelligence. [1050]

liste-de-personnages

Quoi, Don André partout accompagne vos pas.

Don Juan

Nous nous aimons assez pour ne nous quitter pas.

liste-de-personnages

Et ma fille ? Chez elle entend-on quelque chose ?

Don Juan

Rien du tout. Léonor apparemment repose

Et pour ne pas troubler cette tranquillité, [1055]

Ou sortons, ou passons de quelque autre côté.

liste-de-personnages

Volontiers.

Don André

Trouvez bon qu?ensemble je vous laisse.

Une certaine affaire?

Don Juan

Est-ce affaire qui presse ?

Don André

Je n?en fais point mystère, un rendez-vous que j?ai,

Que jusqu?à ce moment pour vous j?ai négligé? [1060]

liste-de-personnages

Rendez-vous de Dame ?

Don André

Oui.

Don Juan

L?heure est-elle passée ?

Don André

Pas tout à fait encor, mais beaucoup avancée.

Don Juan

Vous ferait-on chagrin de vous accompagner ?

Dites.

Don André

Rien en cela ne doit me répugner,

D?un ami tel que vous plus sûr que de tout autre. [1065]

Don Juan

Si vous êtes le mien comme je suis le vôtre?

Don André

Vous en doutez ? Venez, ce que vous allez voir

Détruira les soupçons que vous pourriez avoir.

Don Juan

Permettez, liste-de-personnages?

liste-de-personnages

Ah ! Dans l?âge où vous êtes,

Il faut bien se prêter aux choses que vous faites. [1070]

L?ai ouï du bruit, ce bruit tout-à-coup a cessé ;

Qu?en juger ? Et chez moi qu?est-ce qui s?est passé ?



ACTE IV




Scène I

Léonor
, seule.

Non, je ne conçois pas de supplice plus rude

Que l?état où je suis : de mon inquiétude

Jacinte est avertie, et me sait seule ici. [1075]

Qu?elle tarde ! À la fin, grâce au Ciel, la voici.

Hé bien, Jacinte


Scène II

Léonor, Jacinthe

Jacinte

Hé bien? un moment, je vous prie.

Je suis toute essoufflée.

Léonor

As-tu vu Don Garcie ?

Jacinte

Je viens de le quitter chagrin, fou, préparé

À se couper la gorge avecque Don André [1080]

Léonor

Ah? Jacinte, c?est ce qui me désespère?

Jacinte

J?ai dit de votre part qu?il n?en fallait rien faire,

Que de quelque façon que la chose tournât,

Cela serait pour vous un très fâcheux éclat.

Enfin, à mes raisons il a paru se rendre. [1085]

Léonor

Le Ciel en soit loué.

Jacinte

Mais il m?a fait entendre

Que si Don Juan vient le trouver aujourd?hui,

Il ne peut éviter de se battre avec lui.

Mais, quoi qu?il arrive, entre nous, il me semble

Qu?à coup sûr deux des trois auront du bruir ensemble. [1090]

Léonor

Hé, c?est ce que je crains, et qu?il faut empêcher.

Jacinte

Il en est un moyen, qu?à force de chercher

J?ai trouvé dans ma tête en cette conjoncture,

Et pour lequel déjà j?ai pris quelque mesure.

Léonor

Jacinte, que je t?ai grande obligation. [1095]

Jacinte

Il faut avoir un peu de résolution.

Léonor

J?en ai pour cela, tu n?as qu?à me prescrire,

Dis.

Jacinte

J?ai de votre part été chez Donne Elvire.

Léonor

Elvire est mon intime.

Jacinte

Oui, je sais bien cela,

Et je l?ai choisie exprès pour cette raison-là. [1100]

À votre amant je viens en ce moment de dire

Que sans perdre un instant, il fût chez Donne Elvire ?

Que c?est le seul endroit où vous pourrez le voir,

Qu?il vous attendît là du matin jusqu?au soir,

Et jusqu?à demain même, attendu que sans peine [1105]

Vous n?y pouvez aller, et n?êtes pas certaine

De l?instant qui sera commode pour cela.

Il est au rendez-vous dès à présent. Voilà,

Comme en gagnant du temps à tout on remédie,

Ce que pour en avoir m?a fourni mon génie [1110]

C?est à vous maintenant, si vous le trouvez bon,

De voir, d?examiner si vous irez, ou non,

Pour mieux le retenir par une longue attente...

Léonor

Jacinte, que je crains qu?il ne s?impatiente !

Jacinte

Non, non, rassurez-vous, j?ai pris soin d?avertir, [1115]

Qu?on le reçût en lieu dont il ne pût sortir.

Léonor

Mais n?étant point chez lui, si Don Juan, Jacinte,

Va penser qu?il y soit.

Jacinte

Le beau sujet de crainte !

Ma foi que Don Juan pense ce qu?il voudra,

Pourvu qu?il aille au diable, on s?en consolera. [1120]

Mais, voici liste-de-personnages ; qu?il est sombre, Madame !

Tenons-nous bien.


Scène III

Léonor, Jacinthe

Que j?ai d?inquiétude en l?âme !

Jacinte, à part.

Pas plus que nous, je gage.

liste-de-personnages

Ou je suis fort trompé,

Ou d?un chagrin fort vif, Don Juan occupé.

Qu?est-ce ? Vous me semblez interdite, inquiète. [1125]

Jacinte

Elle n?a pas sujet d?être satisfaite.

liste-de-personnages

Hé, pourquoi donc ?

Jacinte

Pourquoi, nous le demandez-vous ?

Vous lui faites, Monsieur, espérer un époux,

L?époux vient, et d?abord à la première vue,

On tombe en pâmoison, tant on a l?âme émue, [1130]

Pour vous mieux obéir, on se livre à l?amour,

Et l?on en prend, Dieu sait? Puis dès le même jour

Cet époux trop aimé, que la grêle accompagne,

Presque sans dire mot, part, se met en campagne ;

Croyez-vous que cela soit fort divertissant ? [1135]

Léonor

Si vous saviez l?ennui que mon âme ressent,

Mon père !

liste-de-personnages

Mais, ma fille, en est-ce là la cause ?

Car je crains très fort, moi, que ce soit autre chose.

Jacinte

Autre chose, Monsieur ? En conscience, non.

liste-de-personnages

Si ce n?est que cela tranquillisez-vous donc. [1140]

Jacinte

Hé, le moyen, de grâce ? Il est bien difficile,

Quand on attend surtout, Monsieur, d?être tranquille.

Ne nous condamnez point.

liste-de-personnages

Don Juan ne part pas.

Son père est mort.

Jacinte

Comment son père est mort, Hélas ?

Ayez égard, Monsieur, à ce fatal présage ; [1145]

Quel temps, quel triste temps pour faire un mariage !

Rompez. Que Don Juan, madame, désormais

Aille pleurer son père, et qu?il nous laisse en paix.

liste-de-personnages

Écoute, mon enfant, j?entends la raillerie,

Et m?accommode peu de ta plaisanterie. [1150]

Çà, ma fille, parlons plus sérieusement,

Quel bruit se passa hier dans votre appartement ?

Don Juan, je ne sais pourquoi, m?en fait mystère ;

Mais enfin les valets qui parlent d?ordinaire?

Léonor

Quoi, Don Juan !

Jacinte

Céans, est-ce qu?il est venu ? [1155]

Hier au soir !

liste-de-personnages

Paix, tais-toi.

Jacinte

Vous ne l?avez point vu,

Madame, assurément c?est une médisance?

liste-de-personnages

Finis donc.

Jacinte

Toutes deux dans un profond silence,

Sans avoir entendu le moindre petit bruit,

Nous avons en repos passé toute la nuit. [1160]

Ai-je menti, Madame ?

liste-de-personnages

Ah, ma fille !

Léonor

Mon père ?

liste-de-personnages

Vous ne me dites rien ?

Léonor

Qu?ai-je de mieux à faire ?

Jacinte dit vrai.

liste-de-personnages

Non, ce qui vous confond,

C?est vous à qui je parle, et Jacinte répond.

Jacinte

Si je me mêle, moi, d?être son interprète, [1165]

C?est que comme aux vapeurs elle est parfois sujette?

liste-de-personnages

Paix! Je ne puis savoir ce secret-là de vous.

Rentrez.


Scène IV

Don Juan
, seul.

Quelque mystère est caché là-dessous ?

Je l?approfondirai pourtant, quoi qu?il en coûte,

Et Don Juan qui vient m?en instruira, sans doute. [1170]


Scène V

Don Juan
.

Don Juan, sans voir liste-de-personnages

Mon rival est un lâche, à m?attendre chez lui.

Il sait quelles raisons l?engageaient aujourd?hui.

Il ne s?y trouve point : ah, traître Don Garcie !

liste-de-personnages

Don Juan, de quel trouble est votre âme saisie ?

Don Juan

D?aucun, Seigneur.

liste-de-personnages

Parlons avec sincérité, [1175]

Des chagrins les plus vifs je vous crois agité.

(Je ne vous parle point de ceux que d?ordinaire,

Au c?ur d?un fils bien né cause la mort d?un père)

Vous en avez encore de plus piquant.

Don Juan

Qui, moi ?

liste-de-personnages

Je vous l?ai déjà dit, parlons de bonne foi. [1180]

Je ne voulus hier faire aucune instance,

De m?éclaircir un fait que je crois d?importance.

Je craignis, Don Juan, de vous embarrasser?

J?eus mes raisons, enfin, pour ne vous pas presser,

Mais aujourd?hui cessez de m?en faire mystère. [1185]

Nous sommes seuls, je dois être votre beau-père,

Et je suis votre ami?

Don Juan

Vous me faites honneur.

liste-de-personnages

Comme ami, comme fils, ouvrez-moi votre c?ur,

Quand on a des chagrins, est-il rien qui soulage

Tant que de rencontrer quelqu?un qui les partage. [1190]

Don Juan

L?espoir de me venger, Seigneur, peut seulement,

Donner à mes chagrins quelque soulagement.

liste-de-personnages

Hé bien, dites-les moi. liste-de-personnages par avance

S?associe avec vous pour en prendre vengeance.

Que vous est-il céans arrivé cette nuit ? [1195]

Don Juan

Vous le voulez savoir ?

liste-de-personnages

Je meurs d?en être instruit.

Don Juan

Sachez donc?

liste-de-personnages

Juste ciel ! Que me va-t-il apprendre ?

Don Juan

Je tremble en lui parlant.

liste-de-personnages

Que je crains de l?entendre !

Don Juan

Arrivant hier ici, tout plein de la douleur

Que la mort de mon père avait mise en mon c?ur, [1200]

L?objet, qui le premier se présente à ma vue,

C?est votre fille en pleurs, interdite, éperdue,

Don Garcie auprès d?elle, et Don André, tous deux

L?épée à la main.

liste-de-personnages

Comment ! Quoi, ma fille avec eux ?

Qui les avait chez moi fait entrer ?

Don Juan

Je l?ignore. [1205]

liste-de-personnages

Ô fille impertinente ! Et qui me déshonore !

Don Juan

Elle n?est point coupable.

liste-de-personnages

Hé, qui l?est donc ?

Don Juan

C?est moi,

Qui fis sauver moi-même un rival sur sa foi.

Don Garcie

liste-de-personnages

Hé, pourquoi souffrir que Don Garcie

À vos justes transports ait dérobé sa vie ? [1210]

Don Juan

Pour éviter l?éclat ; dans l?espoir qu?aujourd?hui,

Comme il me l?a promis, il m?attendrait chez lui ?

J?en viens, il est sorti.

liste-de-personnages

Mais Don André mérite

Qu?à la même intention vous lui rendiez visite

Don Juan

Non. La première fois que je parus chez vous, [1215]

J?y vis ce Don Garcie, et j?en devins jaloux.

Je priai Don André que pendant mon absence

Il observât ses pas avecque diligence :

Il l?a fait, il vit hier qu?aussitôt qu?il fut nuit,

Mon perfide rival ici fut introduit. [1220]

Il entra, le suivit, plein d?ardeur et de zèle ;

Il le joignit enfin, et cet ami fidèle,

De Léonor qu?un traître allait perdre d?honneur,

Heureusement pour moi fut le libérateur.

Voilà la vérité.

liste-de-personnages

Du moins le vraisemblable : [1225]

Mais ma fille en cela serait-elle coupable ?

Don Juan

Je n?ose le penser, Seigneur.

liste-de-personnages

Et Don André,

Pour votre compte seul y serait entré ?

Songez bien Don Juan, qu?en une telle affaire,

Il n?est pas question d?agir à la légère. [1230]

Pour moi je crois devoir vous parler net ici :

Cet ami si fidèle est un rival aussi.

Je n?en saurais douter.

Don Juan

Votre erreur est extrême.

liste-de-personnages

J?en parle savamment, je le sais par moi-même.

Don Juan

Non, non, une autre dame est l?objet de ses soins, [1235]

Et mes yeux, cette nuit en ont été témoins.

J?avais avant cela des soupçons, je l?avoue,

Mais?

liste-de-personnages

Croyez, Don Juan, que Don André vous joue,

Que pour la fourberie il a de grands talents,

Et que bien mieux que vous je me connais en gens, [1240]

Comptez enfin qu?il faut en pareille occurrence,

Bien choisir l?offenseur pour bien punir l?offense.

Don Juan

Mais s?ils vous sont suspects tous deux également,

Qui pourra nous donner quelque éclaircissement ?

liste-de-personnages

Les valets, qui toujours ou curieux ou traîtres, [1245]

Épient avecque soin les actions des maîtres.

Don Juan

Comment les obliger à faire leur rapport ?

liste-de-personnages

Par l?espoir du salaire, ou la peur de la mort,

Jacinte : interroger celle-ci la première,

Tirez-en le secret qui vous est nécessaire. [1250]


Scène VI

Don Juan, Jacinthe
.

Jacinte

Voulez-vous quelque chose de moi,

Monsieur ?

liste-de-personnages

Don Juan veut s?éclaircir avec toi.

Jacinte, à part.

La peste !

liste-de-personnages

Je vous quitte, et vous laisse avec elle :

Comptez si Léonor se trouve criminelle,

Qu?aux dépens de son sang, vous verrez de quel prix [1255]

Est l?honneur d?une fille aux yeux de D. Félix.


Scène VII

Don Juan, Jacinthe

Don Juan, à part.

Que de cet entretien j?appréhende la suite !

Jacinte, à part.

Si pour quelques soufflets j?en pouvais être quitte ?

Don Juan, à part.

Jacinte?

Jacinte, à part.

Quoi ? Monsieur ?

Don Juan

Pourquoi te troubles-tu ?

Jacinte

Je crains que l?on ne tende un piège à ma vertu. [1260]

Dès qu?un homme me parle, ou me regarde en face,

Il me monte au visage un feu que rien n?efface.

(Car voyez-vous, Monsieur, j?ai beaucoup de pudeur).

Don Juan

Oui, je le crois, Jacinte, une fille d?honneur.

Tu trembles ?

Jacinte

En ce temps il me prend d?ordinaire [1265]

Certain léger frisson qui ne me quitte guère.

Don Juan, bas.

Le trouble où je la vois, augmente encore le mien.

                                  • Erreur dans l'interprétation du texte (ligne 290, programme : edition_txt.php)Je veux savoir de toi?

Jacinte

De moi ? Je ne sais rien,

Monsieur.

Don Juan

Tu ne sais rien ? Jacinte, en conscience,

Si tu ne savais rien, répondrais-tu d?avance ? [1270]

Jacinte

Mais je sais seulement, Monsieur, qu?en bonne foi,

Ce que vous demandez est un secret pour moi.

Don Juan

Un secret ?

Jacinte

Oui, Monsieur.

Don Juan

Non, non, parlons sans feinte ;

Léonor n?eût jamais de secret pour Jacinte

Jacinte

Léonor ! C?est l?esprit le plus dissimulé ; [1275]

Jamais d?aucune chose elle ne m?a parlé.

Don Juan

Je le crois, mais Jacinte est pénétrante et fine,

Et dans de certains cas quelquefois on devine,

N?es-tu rien pénétré qui me regardât ?

Jacinte

Non.

Don Juan

Il te faut, je le vois, parler d?un autre ton. [1280]

Prends cette bourse, prends.

Jacinte

Monsieur?

Don Juan

Prends-là, te dis-je.

Jacinte

Oh! Monsieur, je sais trop ce qu?un présent exige,

Et si je l?acceptais?

Don Juan

Il faudrait seulement

Que Jacinte avec moi parlât confidemment.

Jacinte

Je ne parlerai point, rien ne peut me corrompre. [1285]

J?en ai fait bon serment.

Don Juan

Pour te le faire rompre,

Et te réduire au point de me parler sans fard,

Si l?argent ne peut rien, compte que ce poignard?

Jacinte

Miséricorde, Héla ! Monsieur, je suis perdue.

Don Juan

Tais-toi.

Jacinte

Je me tairai. [1290]

Don Juan

Non, parle, ou je te tue. [1290]

Jacinte

Tais-toi, parle : Monsieur, comment vous contenter ?

Don Juan

Parle, il n?est pas ici raison de plaisanter.

Et ma juste fureur, lasse de se contraindre?

Jacinte

Mais si je parle aussi, n?aurai-je rien à craindre ?

Don Juan

Non, mais je veux savoir tout ce qui s?est passé. [1295]

Jacinte

Puisqu?il faut vous le dire, et sauter le fossé,

Donnez-moi donc la bourse.

Don Juan

Elle est à toi.

Jacinte

Que dire ?

Car en payant si bien, vous n?avez qu?à prescrire.

Don Juan

La vérité, c?est tout ce que j?exigerai.

Jacinte

La croirez-vous de moi, quand je vous la dirai ? [1300]

Don Juan

Je démêlerai bien ce que j?en devrai croire.

Jacinte

Soyez dons attentif, voici toute l?histoire.

Don Garcie est épris de Léonor

Don Juan

Hélas !

Jacinte

De cette vérité, Monsieur, ne doutez pas.

Don Juan

Ce n?est pas celle-là que je crains.

Jacinte

Patience. [1305]

Depuis plus de six mois qu?il l?adore, je pense,

Ils se sont vus au cours, aux spectacles, au bal.

Don Juan

Passons.

Jacinte

Oui, tout cela ne fait ni bien ni mal.

Don Juan

Comment répondit-elle à l?ardeur qui l?enflamme ?

Jacinte

Comme elle répondit, Monsieur ? En brave Dame, [1310]

Très mal d?abord, moins mal dans la suite, encor moins

Après : au bout du compte, elle agréa ses soins.

Don Juan

Ah ! Que me dis-tu là ?

Jacinte

Si l?aveu vous fait peine,

Vous pouvez en douter ; mais moi, j?en suis certaine.

Don Juan

Se sont-ils vus souvent ?

Jacinte

Moins qu?ils ne l?ont voulu. [1315]

Don Juan

Et se sont-ils parlé ?

Jacinte

Tout autant qu?ils ont pu.

Don Juan

Mais hier au soir ici, dis, que venait-il faire ?

Jacinte

Oh ! Cet article-là va vous mettre en colère,

Et contre moi, Monsieur, terriblement.

Don Juan

Non, non.

Va, je sais me servir de toute ma raison. [1320]

Jacinte

C?est bien fait.

Don Juan

Poursuis donc.

Jacinte

Comptant sur votre absence,

Et par-là voyant luire un rayon d?espérance,

C?est moi qui leur avais fait prendre un rendez-vous,

Pour chercher les moyens d?être défaits de vous.

Don Juan

À tes conseils ainsi Léonor complaisante? [1325]

Malheureuse !

Jacinte

Hé, Monsieur, voulez-vous que je mente?

Don Juan

Don Garcie?

Jacinte

Il allait s?en retourner soudain

Comme il était venu, par le mur du jardin.

Don Juan

Tu n?ouvris pas pour lui la porte de la rue ?

Jacinte

Non.

Don Juan

Non ? [1330]

Jacinte

Si je l?ouvris je veux être pendue. [1330]

Don Juan

De quelle trahison te voilà convaincu,

Perfide ami ! C?est là que tu dis l?avoir vu !

Jacinte

Ah ! C?est de Don André que vous parlez peut-être !

Ne vous y trompez point, Monsieur, c?est un grand traître.

Le malheureux, hélas ! Sans lui nous étions bien, [1335]

Et s?il ne fût venu, tout cela n?était rien.

Don Juan

Ah ! Tais-toi, mon malheur vient de plus d?une source.

Jacinte, bas.

Voilà le curieux bien payé de sa bourse.

Don Juan

Ah, que je souffre ! Hélas ! Et dans quel désespoir?

Jacinte

N?est-il plus rien, Monsieur, que vous vouliez savoir ? [1340]

Don Juan

Ôte-toi?


Scène VIII

Don Juan, Jacinthe, Léonor

Léonor

Que fais-tu ? Que te voulait mon père ?

Dis, Jacinte

Jacinte, en montrant Don Juan

Hé ! Que diantre en avez-vous affaire.

Léonor, voulant entrer.

Ciel !

Don Juan

Arrêtez, Madame, et souffrez qu?un moment

Comme ami je vous parle, et non plus comme amant.

Léonor

Seigneur?

Don Juan

De votre c?ur vous n?êtes plus maîtresse, [1345]

Et sans le c?ur la foi n?a rien qui m?intéresse.

Vous me voyez outré du plus ardent courroux.

Léonor

Seigneur?

Don Juan

N?en craIgnez rien, ce n?est pas contre vous.

Je me plains de mon sort, sans vous blâmer, Madame.

L?amour selon nos v?ux n?entre point dans une âme. [1350]

Je crois, si votre c?ur était moins prévenu,

Que par mes tendres soins je l?aurais obtenu ;

Sans même interposer l?autorité d?un père.

Le Ciel ne permet pas qu?à présent je l?espère,

Plus que je ne voudrais de mon malheur instruit? [1355]

Léonor

Quoi ? Comment ? Quel discours, Jacinte !

Jacinte

J?ai tout dit,

Madame.

Léonor

Ainsi mon c?ur ennemi de la feinte,

Se peut donc à présent expliquer sans contrainte ?

J?aime, vous le savez, ce c?ur a fait un choix,

Et ne se peut, Seigneur, engager qu?une fois. [1360]

Je vous offre amitié sincère, égards, estime ;

Vous promettre le c?ur, ce serait faire un crime.

Jacinte

C?est parler net.

Don Juan

Au point que je suis outragé,

Pourriez-vous m?estimer si je n?étais vengé ?

Léonor

Quoi donc vengé ! De qui ?

Don Juan

D?un rival, d?un perfide. [1365]

Léonor

Ne vous livrez point trop au transport qui vous guide ;

Songez qu?à Don Garcie un tel nom n?est point dû.


Scène IX

Don Juan, Jacinthe, Léonor, Fabrice

Fabrice

Ah, Madame ! Ah, Seigneur !

Jacinte

Qu?est-ce ?

Fabrice

Tout est perdu.

Don Juan

Quoi ?

Fabrice

Vous avez quitté Don André fort tranquille.

Il lui vient au cerveau de monter une bile? [1370]

Je n?ai pas cru d?abord que ce fut tout de bon,

Mais j?en suis convaincu par vingt coups de bâton,

Coups de pieds ou soufflets qu?en sa fureur extrême,

Il vient de me donner en parlant à moi-même.

Jacinte

Je ne vois pas grand mal à tout cela.

Fabrice

Fort bien. [1375]

Don Juan

Pourquoi te maltraiter ainsi ?

Fabrice

Je n?en sais rien.

Chez Don Garcie il m?a fait porter une lettre,

Que ne le trouvant point, j?ai cru pouvoir remettre

À Madame Isabelle, et quand de son billet

Je lui suis revenu dire ce que j?ai fait, [1380]

Enragé, furieux, faisant le diable à quatre,

Il a pris une canne, et s?est mis à me battre.

Moi qui ne comprend point ni comment, ni par où

J?ai mérité cela, je conclus qu?il est fou.

Jacinte

Belle conclusion !


Scène X

Don Juan, Jacinthe, Léonor, Fabrice, Isabelle

Isabelle

Ah ! Léonor, de grâce, [1385]

Détournez, s?il se peut, le coup qui me menace.

Léonor

Quelque accident fâcheux vous est-il arrive?

Isabelle

C?est un bonheur pour moi de vous avoir trouvé,

Don Juan

Don Juan

Vous puis-je être utile en quelque affaire ?

Isabelle

Je m?en flatte, Seigneur, Don Garcie est mon frère. [1390]

Don Juan

Don Garcie !

Isabelle

Oui, Seigneur, j?ignore quand, comment,

Il peut avoir eu prise avec que mon amant,

Don André

Don Juan

Don André est votre amant, Madame ?

Isabelle

Depuis longtemps, Seigneur, même ardeur nous enflamme,

Et celle qu?il ressent est égale à mes deux. [1395]

Don Juan

Ce Don André, Madame, est un grand malheureux.

Isabelle

Ah, Seigneur !

Fabrice

Il est vrai.

Don Juan

Poursuivez, je vous prie.

Isabelle

Il propose un duel, Seigneur, à Don Garcie,

Je l?ai su par hasard en ouvrant ce billet,

Qu?inconsidérément m?a laissé son valet. [1400]

Fabrice

Et voilà le sujet qui brouille sa cervelle.

Don Juan

Ah, que pour me venger l?occasion est belle !

Allons? Apprenez-moi le lieu qu?il a marqué,

Et l?heure.

Isabelle

En ce billet tout est bien expliqué.

Vous verrez?

Don Juan

J?y cours. [1405]

Isabelle

Où, Seigneur ? [1405]

Don Juan

Vous satisfaire, [1405]

Et sauver un duel, Madame, à votre frère.


Scène XI

Léonor, Isabelle, Fabrice, Jacinthe

Jacinte

Quel transport ! Sur quelle herbe est-ce qu?il a marché ?

Suis-le, Fabrice

Fabrice

Moi ! Non, il est trop fâché.


Scène XII

Léonor, Isabelle, Jacinthe

Isabelle

Léonor ?

Léonor

Isabelle ?

Isabelle

Ah, que je suis à plaindre !

Jacinte

Trêve aux douleurs, que diantre avez-vous donc à craindre ? [1410]

Isabelle

D?un frère ou d?un amant la fuite ou le trépas.

Jacinte

Tout ira bien, allez, ne nous chagrinons pas.



ACTE V




Scène I

Léonor, Isabelle, Jacinthe

Léonor

Par vos réflexions, n?augmentez point ma peine,

La vôtre finira, sans doute, où l?on vous mène.

J?aurais laissé durer vos troubles moins longtemps, [1415]

Et Jacinte à mon gré vous tient trop en suspens.

Isabelle

Partout où vous allez, je me laisse conduire:

Enfin nous allons? où, dites ?

Jacinte

Chez Donna Elvire.

Isabelle

En quoi mes sens par-là seront-ils rassurés ?

Jacinte

Que sait-on ? Par quelqu?un que vous y trouverez. [1420]

Isabelle

Quoi, Don André chez elle aurait-il habitude.

Jacinte

Don André !

Isabelle

Tire-moi de cette incertitude,

Jacinte, elle commence à m?impatienter,

Suis-je dans un état à pouvoir plaisanter ?

Jacinte

Puisque vous répugnez à la plaisanterie, [1425]

Sachez que nous venons voir ici Don Garcie

Isabelle

Quoi, mon frère ?

Jacinte

C?est peu qu?un frère, assurément,

Il vaudrait mieux, sans doute, y trouver un amant :

Mais c?est le nôtre à nous, et pour la bienséance,

Il est bon que la s?ur soit de la confidence. [1430]

Isabelle

C?est cela?

Jacinte

Justement, qui fait qu?au rendez-vous

Nous vous avons, Madame, amenée avec nous.

Isabelle

Ma crainte se dissipe, et mon c?ur se rassure,

Et c?est un grand plaisir pour moi, je vous le jure,

Quand mon frère a querellé avec mon amant, [1435]

D?en voir un à couvert du premier mouvement.

Jacinte

C?est une invention que mon petit génie,

Pour prévenir l?éclat ce matin m?a fournie

Mais quelqu?un vient à nous, je pense, non, si fait.

Isabelle

Oui, j?aperçois quelqu?un qui s?approche en effet. [1440]

Jacinte

C?est Fabrice, c?est lui, le hasard me l?envoie,

Entrez vite, il n?est pas à propos qu?il vous voie.


Scène II

Fabrice,Jacinthe

Fabrice

Je me sais où je vais promener mon chagrin,

Mon enragé de maître?

Jacinte

Ah! Te voilà, faquin,

Je n?ai pu depuis hier te parler à mon aise? [1445]

Fabrice

Parle ; mais ne dis rien surtout qui me déplaise :

Car je n?ai pas l?humeur endurante aujourd?hui.

Jacinte

Ce maraud croit qu?on a de grands égards pour lui.

Fabrice

Maraud? Il me paraît que vous n?en avez guère,

Et vous pourriez pourtant, soit dit sans vous déplaire, [1450]

Être un peu moins brutale, à moins que d?oublier

Le rendez-vous d?hier au deuxième palier.

Jacinte

Tu fus témoin des soins que je pris pour m?y rendre.

Fabrice

Et tu vis bien aussi comme j?allai t?attendre.

Jacinte

Va, va, mon pauvre ami, je me moquais de toi. [1455]

Fabrice

Et de qui, s?il te plaît, me moquais-je donc, moi ?

Jacinte

Ma raison eût été vraiment bien endormie.

Fabrice

Et la mienne eût été fort en défaut, ma mie.

Jacinte

Oh, le plaisant magot !

Fabrice

La drôle de guenon ?

Jacinte

Tu le prends-là vraiment sur un fort joli ton. [1460]

Fabrice

Et sur quel ton, dis-moi, le prends-tu donc toi-même ?

Jacinte

Mais moi, je crois assez mériter que l?on m?aime.

Fabrice

Parbleu, crois-tu de moi que je pense autrement ?

Va, va, Monsieur vaut bien Madame, assurément.

Si pourtant tu veux être aujourd?hui sans rancune, [1465]

Je te regarderai comme bonne fortune.

Jacinte

Sans rancune avec toi ! Cela ne se peut pas,

Tu nous causas hier un trop grand embarras.

Fabrice

Bon, bon, je menais l?un, et toi tu menais l?autre,

Hé bien, nous avions fait entrer chacun le nôtre. [1470]

Nous n?avons là-dessus rien à nous reprocher,

Est-ce nous, après tout, qui devons nous fâcher ?

Que nos maîtres entre eux songent à la vengeance,

Mais nous, vivons gaillards en bonne intelligence.

Jacinte

C?est assez bien penser.

Fabrice

Vivent les gens d?esprit, [1475]

N?est-ce pas ? Touche donc, sans rancune.

Jacinte

Il suffit.

Je te pardonne, va.

Fabrice

Par quelque bon office

Pourrais-je mériter ce pardon ?

Jacinte

Oui, Fabrice

Fabrice

Oh ! Tu n?as qu?à parler, Jacinte

Jacinte

Assurément.

Fabrice

Oui, par ma foi, tu peux m?en croire à mon serment. [1480]

Jacinte

Hé bien, promets-moi donc au péril de ta vie,

En toute occasion de servir Don Garcie

Fabrice

De ma vie ! Oh ! Parbleu le serment est trop gros.

Mais je te le promets au péril de mon dos.

Jacinte

Contre Don André même.

Fabrice

Oh ! Oui, par préférence, [1485]

Déjà pour le trahir il m?a payé d?avance.


Scène III

Fabrice,Jacinthe , Béatrix

Béatrix

Ah ! Je t?y prends, Jacinte !

Jacinte

Hé, c?est toi, Béatrix

Béatrix

Je trouble l?entretien ; mais quel est ce beau fils ?

Oui, non, si fait? Fabrice !

Fabrice

Oui, c?est moi, ma pouponne,

Jacinte

Comment, tu connais donc Béatrix ?

Fabrice

Oui, mignonne. [1490]

Béatrix

Quoi, t?en conterait-il ?

Jacinte

Le beau doute ! Oui, vraiment.

Béatrix

Parle donc, hé, maroufle ?

Fabrice

Oh ! Point d?emportement.

Béatrix

Tu m?offres cette nuit tes v?ux et ta tendresse,

Je les accepte, et vois qu?une autre est ta maîtresse ?

Fabrice

Les éclaircissements ne valent jamais rien. [1495]

Laissons cela.

Jacinte

Non, non, je veux savoir?

Fabrice

Hé bien ?

Savoir quoi ?

Jacinte

Cette nuit tu l?as entretenue ?

Fabrice

Cette nuit ! Tu sais bien que c?est toi que j?ai vue.

Béatrix

Quoi, ton maître avec toi n?est pas venu chez nous,

Hier au soir ?

Fabrice

Hé bien, oui. C?était [1500]

Un rendez-vous, [1500]

Qu?avait dès le matin retenu sa maîtresse ;

À tout cela, vois-tu, je n?entends point finesse.

Jacinte

Ton maître avait ici rendez-vous cette nuit ?

Fabrice

Oui, mais beaucoup meilleur que chez vous ; point de bruit,

Point de rival jaloux, d?amant pris pour un autre : [1505]

Oh ! Cette maison-là vaut bien mieux que la vôtre !

On est bien plus tranquille.

Jacinte

Hé, voilà donc pourquoi

Tu choisis Béatrix par préférence à moi ?

Fabrice

Pas préférence ! Non.

Jacinte

Je suis sans jalousie,

Va.

Béatrix

Dieu me garde aussi de telle frénésie. [1510]

Jacinte

Mais lorsqu?à t?écouter on veut bien s?abaisser,

Il ne faut pas qu?ailleurs tu t?ailles adresser.

Béatrix

Quand une fois on m?a fait offre de service,

Je t?avertis qu?il faut s?en tenir-là, Fabrice

Jacinte

Nous étions tous deux, ma chère, en bonne main. [1515]

Fabrice

Sans courroux.

Béatrix

Oui, pour toi ! On n?a que du dédain.

Rentrons.


Scène IV

Fabrice
seul.

Je suis facile et de trop bonne pâte.

Mon maître est un maroufle, et m?exemple me gâte.

Ma foi, du contretemps, je suis pourtant fâché ;

De ces deux guenons-là j?aurais eu bon marché. [1520]

Je leur avais parbleu donné dans la visière ;

Foin ; je m?en devais bien tenir à la première ?

Je ferais bien de fuir tout commerce avec lui.

..........................................


Scène V

Fabrice, Don Juan

Don Juan

Fabrice, écoute un mot.

Fabrice

Puis-je vous être utile ? [1525]

Don Juan

Pour joindre Don André, je cours toute la ville,

Et c?est ici le lieu marqué dans son billet.

Ne l?attendrais-tu point ?

Fabrice

Moi, je suis son valet;

Mais du ton qu?il l?a pris, il; ne doit pas prétendre

Que je sois de ma vie assez sot pour l?attendre. [1530]

Don Juan

Comment ?

Fabrice

Quoi donc, l?avez-vous oublié ?

Le bourreau sans raison m?a presque estropié.

Don Juan

Sans raison ? Il faut bien qu?il en ait eu quelqu?une.

Fabrice

Point d?autre assurément, que le cours de la lune,

C?est elle qui lui met la cervelle à l?envers. [1535]

Je l?ai tant éprouvé depuis que je le sers,

Monsieur.

Don Juan, à part.

Par Don André, mon amitié trahie,

M?engage à le punir de cette perfidie.

Je le cherche, et je tremble en ce moment,

De m?abandonner trop au premier mouvement. [1540]

Je ne veux point avoir de reproche à me faire.

Fabrice

Hem?

Don Juan, à part.

Ce valet doit être informé de l?affaire.

Fabrice

Plaît-il? Il parle seul, gare la lune aussi.

Don Juan, à part.

Il faut à fonds par lui que j?en sois éclairci.

Tirons la vérité par menace et par feinte, [1545]

Et fixons les soupçons dont mon âme est atteinte.

Fabrice

Je vous suis inutile en cette occasion,

Monsieur, pour soutenir la conversation.

Les gens d?esprit jamais ne sont seuls d?ordinaire?

Don Juan

Attends, pendard.

Fabrice

Pendard. Fort bien, la lune opère. [1550]

Don Juan

Don André t?a donné quelques coups de bâton.

C?est bien fait.

Fabrice

Il fallait qu?il eût quelque raison,

Dans le fonds? En effet, Monsieur, comme vous dites?

Ceci commence mal, défions-nous des suites.

Don Juan

Malheureux, sous ses coups tu devais expirer ! [1555]

Mais ce qu?il a manqué je vais le réparer.

Fabrice

Je serai bienheureux si le Ciel m?en délivre.

Don Juan

Un coquin comme toi mérite-t-il de vivre ?

Fabrice, à genoux.

Oui, je suis un coquin, et dans votre courroux,

Je ne vaux pas l?honneur d?être tué par vous. [1560]

Don Juan

Comment ! Chez Léonor, qu?à ta garde on confie,

Traître, tu vas ouvrir la porte à Don Garcie ?

Fabrice

La porte à Don Garcie ? Hé, Monsieur ?

Don Juan

Oui, pendard ;

C?est une vérité qui vient de bonne part.

Fabrice

Il n?en est rien, Monsieur, ou je me donne au diable, [1565]

C?est une vérité qui n?est pas véritable.

Don Juan

En vain tu t?en défends. Je te saurais bon gré,

Pour moi, si tu l?avais ouverte à Don André

C?est mon meilleur ami.

Fabrice

Lui, votre ami ?

Don Juan

Sans doute.

Fabrice

Ah ! J?en prends à témoin le Ciel qui nous écoute, [1570]

Je veux être pendu, Monsieur, dès aujourd?hui,

Si je n?ouvris hier la porte exprès pour lui.

Don Juan

Exprès pour lui ? C?est lui qui m?a dit le contraire.

Fabrice

Le bourreau ! Je vous vais compter toute l?affaire?

Don Juan

Tu me feras plaisir ; car je n?aime pas, moi, [1575]

Qu?il cherche à me donner des soupçons contre toi.

Fabrice

Et vous l?en croiriez, lui, c?est bien le plus grand traître,

Le plus grand chien qui soit dans Valence, peut-être.

Il paraît votre ami ?

Don Juan

Oui.

Fabrice

C?est votre rival.

Don Juan

Quels contes !

Fabrice

Je le sais, Monsieur, d?original. [1580]

Il a depuis un temps, pour vexer Don Garcie,

Moins peut-être par goût, que par bizarrerie,

À Léonor rendu des assiduités ;

Mais depuis hier ses feux paraissent augmentés.

Et s?il faut franchement dire ce qu?il m?en semble, [1585]

Tout cela pour vous faire enrager deux ensemble.

Don Juan

Je vois peu d?apparence à ce que tu me dis ?

Et d?une autre beauté je sais qu?il est épris,

Nous l?avons vu.

Fabrice

Monsieur, c?est une méchante âme.

Don Juan

Il nous a cette nuit menés chez une Dame. [1590]

Fabrice

Vous donnez là-dedans ?

Don Juan

J?y donne ? Pourquoi non ?

Fabrice

À peine seulement en savons-nous le nom,

Ce n?est que d?hier matin qu?il promit l?entrevue,

Et jamais lui ni moi nous ne l?avons connue.

Don Juan

Mais quoi ?

Fabrice

C?est Léonor à qui seule il en veut. [1595]

Il cherche à vous donner le change autant qu?il peut.

Don Juan

La s?ur de Don Garcie aussi compte qu?il aime.

Fabrice

De vingt autres comme elle il se moque de même.

Mais vous serez, je crois, (soit dit sans vous choquer)

Celui dont il aura le plus à se moquer? [1600]

Don Juan

Tais-toi, je ne veux pas en savoir davantage.

Que me faut-il encor après ce témoignage ?

Allons, à nous venger employons tous nos soins.

Fabrice

N?allez pas là-dedans m?embarrasser, au moins,

Ce que je vous dis là n?est qu?un avis sincère. [1605]

Don Juan

Va, ne crains rien.

Fabrice

Voici le prétendu beau-père.


Scène VI

Fabrice, Félix, Don Juan

liste-de-personnages

Je vous cherche partout avec empressement,

Et voudrais en secret vous parler un moment,

Don Juan

Volontiers, Seigneur.

Fabrice

Je me retire.

liste-de-personnages

Demeure. Éloignons-nous.

Don Juan, à part.

Qu?aura-t-il à me dire ? [1610]


Scène VIII

Fabrice
seul.

Quoique simple valet, et pas content, je vois

Qu?il est encor des gens bien moins contents que moi.

Don Juan, Don Garcie et mon maître,

Léonor? Tout cela n?a pas sujet de l?être.

Je ne sais pas comment l?intrigue finira. [1615]

Tout coup vaille, et maudit qui s?en chagrinera ;

Vive la joie, allons, le Ciel me soit en aide ;

J?aperçois mon brutal que la fureur possède.


Scène IX

Don Garcie, Don André

Don André

Tu le vois, mon billet n?a point été rendu ;

Et par moi vainement Don Garcie attendu, [1620]

Au lieu que j?ai marqué n?a garde de se rendre.

Fabrice

Hé bien, j?aurai, Monsieur, la peine de l?attendre.

Entrez chez Donna Elvire, et moi qui resterai,

Dès qu?il sera venu je vous avertirai.

Allez, c?est ici près que la belle demeure ; [1625]

Vous la devez revoir, et voici quasi l?heure.

Qu?elle est belle ! Ah ! Monsieur, c?est un friand morceau. !

Don André

En l?état où je suis, rien ne me paraît beau.

Je ne sais quel transport, quelle rage m?agite !

Fabrice

Ma foi, ni moi non plus.

Don André

Tout me nuit, tout m?irrite, [1630]

Tout me déplaît, me fâche, excepté Léonor

Fabrice

Léonor? Quoi, Monsieur, vous y songez encor ?

Don André

Si j?y songe !

Fabrice

Ah, Monsieur !

Don André

Hem ! Je crois que tu penses

Être en droit de me faire à moi des remontrances.

Fabrice

Moi ! Fi donc, pouvez-vous rien faire qui soit mal, [1635]

Si ce n?est avec moi d?être un peu trop brutal,

Parfois. Au demeurant, Monsieur, on a beau dire.

Moi qui vous vois de près, en tout je vous admire.

Un esprit doux? accort? plein de docilité?

La droiture de c?ur? l?exacte probité? [1640]

Des m?urs? une conduite? enfin de la sagesse?

Comme n?en avaient point les sept sages de la Grèce.

Maître de vous, surtout? C?est là le beau.

Don André

Je crois

Que ce faquin plaisante et se moque de moi.

Fabrice

Ah, le beau naturel ! De l?humeur dont vous êtes, [1645]

On ne peut qu?applaudir à tout ce que vous faites.

Don André

Je m?embarrasse peu qu?on applaudisse ou non :

Suffit que selon moi je crois avoir raison.

Fabrice

Vous l?avez en effet.

Don André

Ne ris point, je m?en flatte.

Fabrice

Il est vrai.

Don André

Mon amour est le premier en date ; [1650]

Et malgré mes rivaux, et malgré D. Félix,

Léonor de mes v?ux sera bientôt le prix.

Je ne souffrirai point qu?on la donne à d?autres ;

Je soutiendrai mes droits.

Fabrice

Les meilleurs sont les vôtres,

Sans contredit.

Don André

Va, va, je les ferai valoir. [1655]

J?en sais de sûrs moyens, et je n?ai qu?à vouloir.

Fabrice

Vous voudrez ?

Don André

J?ai voulu : mes mesures sont prises,

Et je n?aurai pas fait de vaines entreprises.

Que Don Garcie arrive au rendez-vous donné ;

J?en suis défait, Fabrice, il est assassiné. [1660]

Fabrice

Ah, Monsieur !

Don André

Plaît-il ?

Fabrice

Rien, C?est la bonne manière :

Don André

Tu peux compter qu?après l?autre ne tiendra guère.

Fabrice, à part.

Je le crois bien vraiment? Ah, le grand scélérat !

Don André

Je craindrais peu vraiment le succès d?un combat.

Fabrice

Fi donc. Courir hasard de mort ou de blessure ? [1665]

Comme vous la prenez, la chose est bien plus sûre.

Don André

Sans doute.

Fabrice, bas.

Oui, vous avez bon esprit en effet.

Le lâche? Il n?est hardi que pour battre un valet.

Mais les suites, Monsieur?

Don André

Bon ! Que craindre des suites ?

Fabrice

Il est par tout pays certaines lois prescrites? [1670]

Don André

C?est ce qui ne doit pas m?embarrasser beaucoup,

Je ne suis point connu ; ceux qui feront le coup

Ont tous été gagnés par un seul émissaire,

Dont je me déferai moi-même après l?affaire.

Fabrice

Fort bien !

Don André

Toi-même, à qui j?en parle imprudemment ; [1675]

Songe à me bien garder le secret? Autre ment?

Fabrice

Je vous le garderai? mais point de défiance.

Qu?avais-je affaire, moi, de cette confidence ?


Scène IX

Don Juan, Don André, Fabrice

Don Juan, à liste-de-personnages

Demeurez.

Don André

Qu?à propos je vous retrouve ici ?

Don Juan

De nous y rencontrer je suis bien aise aussi. [1680]

Don André

La Dame d?ici près?

Don Juan

Elle m?a paru belle.

Don André

Vous ne blâmez donc point l?ardeur que j?ai pour elle ?

Don Juan

Ce n?est pas ce qu?en toi je trouve à condamner,

Perfide !

Don André

Ce discours a de quoi m?étonner.

Fabrice

Haie, haie.

Don Juan

À me trahir quand ton c?ur s?abandonne, [1685]

C?est le remords, et non le discours qui t?étonne.

Don André

Moi, je vous ai trahi !

Don Juan

De ton indigne c?ur

Je connais la bassesse, et toute la noirceur.

Don André

Don Juan !

Fabrice

Qu?il est sot !

Don Juan

Quand de ta perfidie

J?étais moins assuré, j?en voulais à ta vie. [1690]

Je te sais à présent sans honneur et sans foi,

Et te méprise trop pour me venger de toi.

Don André

D?un semblable mépris je sais comme on se venge ;

Et mon c?ur croyez-moi, vous rend fort bien le change ;

Mais de quel droit encor me parlez-vous ainsi ? [1695]

Don Juan

Va, de tes procédés je suis trop éclairci.

Don André

À juger mal de moi votre âme est un peu prompte ;

Restez dans votre erreur. ?

Don Juan

Demeure dans ta honte.

Don André

Adieu, quand un peu moins nous nous mépriserons,

Si le c?ur vous en dit, nous nous éclaircirons. [1700]

Suis-moi, Fabrice, viens.


Scène X

Don Juan

Don Juan

Est-il un c?ur plus lâche ?

Vaut-il qu?un galant homme et s?emporte et se fâche ?

Je dois ma retenue à vos sages avis,

Et je me tiens heureux de les avoir suivis,

Son sang versé n?eût point apaisé ma colère, [1705]

Tant que le traitement que je viens de lui faire.

Si jamais à mes yeux il ose se montrer?

liste-de-personnages

Il n?y paraîtra pas, je puis vous l?assurer.

Hé ! Comment se peut-il que la nature cache,

Sous un tel front une âme et si basse et si lâche, [1710]

Pour mon gendre sans vous je l?aurais accepté.

Je vous avouerai plus, que je l?ai souhaité :

Des dehors apparents, ses biens et sa famille,

Tout cela paraissait convenir à ma fille.

Don Juan

Non, Léonor mérite un destin plus heureux ; [1715]

Et pour le rendre tel, accordons-nous tous deux.


Scène XI

Don Juan , Fabrice

PLUSIEURS VOIX derrière le Théâtre.

Au meurtre, à l?assassin.

Don Juan

Qu?est-ce, où cours-tu, Fabrice ?

Fabrice

Le Ciel à Don André vient de rendre justice ;

Il n?en reviendra pas.

liste-de-personnages

Quoi donc ?

Don Juan

Explique-toi ;

Parle.

Fabrice

Je ne saurais, je suis tout hors de moi. [1720]


Scène XII

Tous les Acteurs excepté Don André

Isabelle

Quel désordre ? Quel bruit ?

Léonor

Don Juan et mon père !

liste-de-personnages

Ma fille en ce quartier ! Qu?est-ce qu?elle y vient faire ?

Don Juan

Don Garcie et sa s?ur sont avec elle aussi.

Don Garcie

Mon rival !

Don Juan

Par quel sort nous trouver tous ici ?

Fabrice

Pour être tous témoins, comme je viens de l?être, [1725]

Du juste châtiment qui tombe sur mon maître.

Il se meurt, et je puis dire ses vérités

Cinq ou six grands coquins par son ordre apostés,

Pour tuer Don Garcie, et Don Juan ensuite?

liste-de-personnages

Ah, quel monstre !

Fabrice

Tous gens de courage et d?élite, [1730]

Qui ne le connaissaient point du tout, ou fort peu,

Selon que tout à l?heure, il m?en a fait l?aveu,

Ardents à le servir, poussés d?un zèle extrême,

L?ont pour l?un de vous deux assassiné lui-même.

Isabelle, en sortant.

Juste Ciel!

Léonor

Quel malheur ! [1735]

Don Juan

Son sort, en vérité, [1735]

Me touche, liste-de-personnages, quoi qu?il l?ait mérité ;

Allons le rappeler s?il se peut à la vie,

Et cédons Léonor aux veux de Don Garcie

Don Garcie

Ah, Seigneur !

Léonor

Ah, mon père !

liste-de-personnages

Admirez quel époux,

Et quel c?ur généreux j?avais choisi pour vous. [1740]

Sans prendre mes avis vous faites choix d?un autre,

Je suis bon, et veux bien que mon choix cède au vôtre.

Don Juan

De l?effort que je fais, vos yeux sont les témoins ;

Vous n?avez pu m?aimer, estimez-moi du moins.


==================================================