Sujet sur Discussion utilisateur:Patriciafr

Viticulum (discussioncontributions)

Bonjour, Tu es en feu ! Tu n'arrête pas ! Bravo. Merci pour le livre, tu l'as fait presque seule. J'ai ajusté les pages 105-106 et 121-122 pour les notes en bas de pages sur deux pages. Tu peux voir que le système fait la fusion une fois le chapitre transclus  : Silhouettes canadiennes/Pierre Boucher .

Petite remarque, car il y a tant de détails à apprendre : on remplace les guillemets " par les guillemets « ».

Si tu as des questions, n'hésites pas. Bonne continuation.

Patriciafr (discussioncontributions)

Bonsoir Viticulum, et merci de ton message.

Pour les guillemets, je ne savais plus, j'ai dû m'embrouiller... je croyais avoir lu quelque part que c'était les guillemets français pour les livres 'français' mais les guillemets anglais pour les livres canadiens/québécois... mais j'ai dû rêver. Désolée vraiment. Si il faut je referais un passage.

Dans ce livre certains ornements (je ne me souviens plus du mot technique) ont été repris et d'autres ignorés... mais le résultat est bien joli !

Bonne soirée...ou après-midi...à toi

Viticulum (discussioncontributions)

En effet les guillemets sont source de confusion. Nous ici au Québec avons acceptés d'utiliser les guillemets français pour éviter la confusion et pour que toute la communauté travaille de la même façon. Par contre quand il y a y passage en anglais, on utilise les guillemets anglais. Vois ce qu'en dit l'aide Aide:Guide_typographique#Les_guillemets . Pas certain que c'est vraiment clair Songeur

Patriciafr (discussioncontributions)

Re Viticulum... J'ai refait une passe pour les guillemets. Bonne soirée ;)

Patriciafr (discussioncontributions)

(Et je ne suis pas 'en feu'... disons que pendant que je 'corrige' je ne rumine pas sur d'autres problèmes... Ca m'occupe la tête quoi)

Répondre à « Silhouettes canadiennes »