Utilisateur:Sloonz/Brouillon aide

La bibliothèque libre.

Modification des textes par rapport à la source[modifier]

Généralités[modifier]

La politique éditoriale est la question de l’attitude à adopter par le Wikisourcien face à une coquille ou un archaïsme sur l’édition originale.

Les politiques éditoriales possibles peuvent être décrites ainsi :

  • conservation stricte de l’original ;
  • modification des coquilles évidentes, relativement aux normes orthographiques et typographiques de l’époque, par exemple: correction de décicive en décisive ; dans le cas d’un auteur du XIXe siècle, on corrigera poete par poëte (orthographe de l’époque) et non poète (orthographe moderne). On veillera à être particulièrement prudent et dans le doute à consulter un dictionnaire de l’époque (TODO: liens) ;
  • modernisation de la typographie. (TODO : quelqu’un a un exemple ?) ;
  • modernisation de l’orthographe, par exemple correction de poëte en poète.

Il convient, dans tous les cas, de se poser la question : la formule choisie par l’auteur n’est-elle pas volontairement archaïque ou fausse ? Si la réponse est oui, il est impératif de ne rien faire. En cas de doute, demander sur le scriptorium ou laisser un commentaire sur la page de discussion.

Aucune politique éditoriale globale n’a encore été définie. Cet état de faits a toutefois peu de chances de durer éternellement, et les discussions en cours semblent indiquer une solution faisant intervenir la transcription à la fois de l’original et de la modification. Pour cette raison, vous devriez conserver une trace de tout choix éditorial qui se présente à vous en page de discussion ; dans le cas d’une modification, cette exigence est déjà intégrée dans les considérations ci-dessous ; dans le cas d’une conservation de l’original, essayez de garder une trace en page de discussion de la modification non effectuée (par exemple, si la politique éditoriale est modification des coquilles évidentes et que vous rencontrez l’archaïsme poëte, ne le modifiez pas mais indiquez-le en page de discussion)

Définition d’une politique éditoriale[modifier]

Puisqu’aucune politique globale n’a encore été définie, le choix est pour le moment laissé à l’éditeur. Il sera indiqué en page de discussion (de la page d’index dans le cas d’un fac-similé, de la page principale du livre dans le cas contraire), à l’aide du modèle {{ChoixEd}} (voir un exemple TODO). Si une politique éditoriale a d’ores et déjà été choisie pour un livre auquel vous souhaitez contribuer, vous devez la suivre même si celle-ci ne vous convient pas. Discutez-en éventuellement avec les contributeurs précédents en page de discussion, mais tout changement de politique éditoriale d’un livre nécessitant de revérifier toutes les pages, une telle décision ne pourra être prise à la légère.

Si aucune politique éditoriale n’a été définie pour un livre bien avancé sur lequel vous souhaitez contribuer, les mêmes considérations s’appliquent : parlez-en aux contributeurs les plus importants sur le livre, et demandez-leur d’expliciter la politique suivie pour le travail déjà effectué.

Enfin, pour un nouveau livre, vous avez de la chance : c’est vous qui décidez. Pour les auteurs d’avant le XIXe siècle, où l’orthographe est substantiellement différente, il est très fortement recommandé de s’en tenir à l’original.

Mise en évidence des modifications[modifier]

Pour toute politique éditoriale différente de « conservation stricte de l’original, » les actions suivantes seront demandées :

  • sur la page, indiquer la modification à l’aide du modèle {{Corr}} (exemple ici).
  • dans l’entête de la page, ajouter le bandeau {{CorrBandeau}}
  • sur la page de discussion, indiquer la modification à l’aide du modèle {{CorrDiscussion}} (exemple ici).
  • sur la page du livre (de l’index, dans le cas d’un fac-similé), on centralisera les indications de modification à l’aide du modèle {{Page Discussion}} (exemple ici).

Note du Wikisourcien[modifier]

En règle générale, Wikisource n’est pas une place pour les travaux originaux, et les commentaires, même sous forme de notes de bas de page, sur une œuvre, sont à proscrire. Certaines notes sont toutefois assez « impersonnelles » pour être acceptables, par exemple dans les cas suivants :

  • traduction d’un passage en langue étrangère, notamment en latin ou en grec ;
  • création d’un lien interne (prendre garde toutefois de ne pas le mettre dans le corps du texte, uniquement en note de bas de page) lorsque l’auteur cite un autre ouvrage.

Dans le cas où vous décideriez d’ajouter une telle note, il est important de bien préciser qu’il s’agit d’un ajout d’un Wikisourcien (TODO: mettre un exemple. Un modèle NdWS pourrait-il faire l’affaire ?).