Discussion utilisateur:M0tty

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource, M0tty

Tu veux savoir ce qu'est Wikisource ? Lis : Qu'est-ce que Wikisource ?

Tu désires éditer toi aussi des textes ? Consulte le Guide du nouveau contributeur et Introduction à Wikisource pour de premières indications sur la création et l'édition des pages dans Wikisource. Tu peux également faire tes essais dans le bac à sable.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure.

Si tu veux connaître les sigles et les modèles à utiliser pour l'édition des textes : reporte-toi à la page Qualité des textes.

Des questions ? N'hésite surtout pas à me contacter, à les poser au scriptorium ou à venir discuter sur IRC. Visite aussi notre portail communautaire.

Bonne continuation parmi nous ! Zephyrus 13 février 2008 à 21:30 (UTC)Répondre

Renommages[modifier]

Bonsoir M0tty,

Les liens des modèles de bas de page se brisent si tu renommes les pages, aussi je te demanderai de ne pas les renommer mais de signaler en page de discussion les références de ton édition et les différences. En attendant, je remets la page comme elle était . Amicalement, --Zyephyrus 3 août 2009 à 19:53 (UTC)Répondre

Phèdre[modifier]

Bonsoir M0tty,

Le robot n’a pas pris nos corrections. Je ne sais pas s’il serait approprié d’effacer la série de pages à refaire, pour que le robot puisse agir à nouveau. Veux-tu que nous demandions des avis à ce sujet sur le scriptorium, ou préfères-tu rectifier à la main page par page (ou copier-coller à la main page par page) la version corrigée ? Ta préférence ? --Zyephyrus (d) 28 mai 2010 à 23:27 (UTC)Répondre

PS Tu peux me tutoyer. --Zyephyrus (d) 28 mai 2010 à 23:52 (UTC)Répondre

Bravo ! félicitations ! Tu peux marquer les pages comme corrigées au fur et à mesure que tu les relis, ou marquer comme validées celles qui sont déjà marquées comme corrigées (voir Aide:Qualité des pages). --Zyephyrus (d) 29 mai 2010 à 13:51 (UTC)Répondre
Parles-tu de balises qui apparaissent dans l’espace principal ou seulement du système de couleurs de l’espace de correction ? Je n’ai pas bien compris ta question. --Zyephyrus (d) 29 mai 2010 à 21:36 (UTC)Répondre

Trois réponses :

1. Pour le modèle {{cach}}, le système le plus efficace est de coller dans le modèle le morceau de phrase que l’on veut cacher : le début ou le premier hémistiche ; de cette façon on a la longueur exacte qui précède la deuxième moitié ou le deuxième morceau du vers.

2. J’ai laissé les deux points au début de chaque vers, parce qu’ils avaient été mis avant l’intégration des balises <poem></poem> dans l’espace page ; aujourd’hui le robot a appris à découper le texte proprement s’il rencontre ces balises (voir ici), et l’emploi des deux points est devenu obsolète.

3. Ta remarque sur l’affichage des balises de correction devenu inutile après validation me paraît très intéressante. Il me semble que ce serait une bonne chose de soulever cette question sur le scriptorium. --Zyephyrus (d) 29 mai 2010 à 22:07 (UTC)Répondre

Encore des questions intéressantes dont les réponses sont en cours de construction… Je teste une possibilité : dans ce livre, seule une œuvre est à valider, non le livre entier. J’ai mis dans la case titre le titre de l’œuvre, et dans la case avancement : à valider. Mais je pense qu’il peut y avoir d’autres opinions sur la façon de procéder et qu’il est préférable de consulter l’ensemble des wikisourciens sur le scriptorium. En effet, on valide souvent un livre, mais dans les œuvres complètes on valide une œuvre à la fois. Comment en marquer l’avancement, il me semble que c’est une question à débattre. As-tu une opinion sur ce point ? Nous avions eu le même problème avec Eugénie Grandet.--Zyephyrus (d) 9 juin 2010 à 09:57 (UTC)Répondre

Livre:Shakespeare - œuvre complète V - Guizot.djvu[modifier]

Bonjour, j'ai préparé l'ensemble des œuvres complètes de Shakespeare, traduction Guizot ( 1  2  3  4  5  6  7  8 ) en décembre puis je me suis aperçu que tu avais déjà importé le volume V. Plutôt que de garder l'ancien volume j'ai déplacé toutes les pages que tu as corrigé vers le nouveau volume : Livre:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 5.djvu. — Phe 12 janvier 2012 à 23:13 (UTC)Répondre

Recueil de Molière...[modifier]

Bonjour MOtty,

J'ai vu que tu avais déjà repris le Misanthrope, et que tu t'attaquais au reste de Molière. Je me suis permis d'annuler la renumérotation que tu avais fait de la Table, car le volume n'avait pas encore été correctement paginé…(décalage de 10 pages entre le FS et les pages du livre) et j'ai mis en place les liens vers les bonnes pages (dans la mesure où la table est correcte et lisible)… j'espère que ça t'aidera à continuer ce superbe travail :) --Cordialement, Hélène (d) 22 janvier 2012 à 15:06 (UTC)Répondre

re-bonjour, j'ai répondu à ta question sur ma PdD (plus facile pour le suivi) :) --Cordialement, Hélène (d) 22 janvier 2012 à 15:12 (UTC)Répondre

Bonjour,
Pour les pièces qui ne sont pas en vers, je te conseille de ne pas utiliser les balises poem, ça ira bien mieux (cf. modifications effectuées sur cette page, si ça te convient ; sinon, tu peux défaire.)
cordialement, --Acélan (d) 30 janvier 2012 à 14:07 (UTC)Répondre

Arago[modifier]

Bonjour MOtty

C'est sympathique de passer me voir, je me sens moins seul.

Tu viens de passer sur une page que je viens à peine de créer, il y en a plein d'autres plus anciennes à corriger avant, bon courage !

Cordialement --Marceau (d) 26 juin 2012 à 12:01 (UTC)Répondre

L’Agrippine‎[modifier]

Salut et bienvenue sur la Wikisource,

Je viens de te répondre sur le scriptorium. Je suis prêt à t’aider sur cet ouvrage, pourrais-tu choisir le concept de transcription ? (peu me chaut le choix ; mais pour le moment, tu n’es pas précisément cohérent :P ).

Cdlt, VIGNERON * discut. 28 juin 2012 à 09:24 (UTC)Répondre

Récompense[modifier]

Récompense Pour son travail sur Wikisource.


La mort d’Agrippine[modifier]

Pas de quoi, mais ce n'est pas simple ce genre de modernisation, il faut comprendre ce que le précédent garde ou pas. Je peux continuer à regarder et tu jettes un œil sur mes modifs. Pour "rẽdre", tu ne mettrais pas "rendre" ? Il n'y a pas de consigne dans la page de discussion. Sapcal22 (d) 15 août 2012 à 08:19 (UTC)Répondre

Wikisource:Votes/Droit d’auteur[modifier]

Bonjour,

Le vote a repris aujourd’hui. Comme les propositions ont été modifiées et que tu as voté avant qu’elles ne soient changées, pourrais-tu relire la page et confirmer ton vote en actualisant la date de ta signature ? Merci. Marc (d) 24 octobre 2012 à 10:20 (UTC)Répondre

Pages à supprimer[modifier]

Salut, Tu ne peux pas supprimer des pages ou des fichiers (moi non plus), mais tu peux les proposer à la suppression : Wikisource:Pages à supprimer. Ce qui revient presque au même.--Pikinez (d) 13 janvier 2013 à 23:13 (UTC)Répondre

Comte de Monte-Cristo[modifier]

Bonjour, merci d'avoir annulé le passage en corrigé de cette page, j'avais eu un clic malheureux en sortant. Du coup, et pour m'entraîner aux tableaux, je me suis fait les dents dessus ! Si cela te convient, pourrais-tu la verdir, cela permettra de terminer le bouquin ! C'est en voyant ton mot sur la page de discussion de Phe que j'ai eu l'idée d'aller voir Utilisateur:Phe/Pages et livres/Petit nombre de pages à valider ou à corriger, et ce livre en faisait partie. Au fait, y a-t-il un code ou une façon de noter sur la page ce qui est déjà fait ? Merci, et bonnes corrections/validations ! --Didieram (d) 20 mai 2013 à 18:59 (UTC)Répondre

Lien(s)[modifier]

Je t'ai écrit ici : des compliments, et une objection  :) --Zyephyrus (d) 26 juin 2013 à 13:18 (UTC)Répondre

Groupe d’utilisateurs Wikisource[modifier]

Wikisource, la bibliothèque numérique libre s’oriente vers une meilleure mise en œuvre de la gestion des documents, la relecture et le téléchargement. Chaque communauté linguistique est très importante dans Wikisource. Nous aimerions proposer un groupe d’utilisateurs Wikisource, qui serait une organisation souple et volontaire pour faciliter la sensibilisation et encourager le développement technique, rejoignez-le si vous vous souhaitez donner un coup de main. Cela permettrait également de donner une meilleure façon de partager et d’améliorer les outils utilisés sur les Wikisources locales. Vous êtes invités à rejoindre la liste de diffusion Wikisource-l (anglais), le canal IRC #wikisource, la page Facebook ou le compte twitter Wikisource. Dans le cadre du Google Summer of Code 2013, quatre projets liés à Wikisource sont présentés. Pour obtenir les meilleurs résultats de ces projets, nous aimerions recueillir vos commentaires. Les projets sont listés sur Wikisource : tous les projets. Vous pouvez trouver le rapport de mi-parcours sur le travail de développement effectué au cours de l’Individual Engagement Grants sur Wikisource ici.

Global message delivery, 25 juillet 2013 à 00:21 (UTC)

OCR failed[modifier]

Bonjour M0tty et merci d’avoir visité la page [37] de la Dame verte.

As-tu rencontré le même problème que moi ? Quand j’ouvre une nouvelle page, une ocr est présente mais de mauvaise qualité (pas de voyelle accentuée par ex.). Alors j’appuie sur le bouton OCR, ce qui améliore beaucoup le texte. Ça a marché jusqu’à il y a peu… du moins sur mon ordi. Désormais, j'obtiens le message "ocr failed". Que puis-je faire selon toi ?

Cordialement --*j*jac (d) 14 octobre 2013 à 12:17 (UTC)Répondre

Merci Merci ! Bonjour MOtty et grand merci d'avoir publié les pages restantes de cette nouvelle de Gozlan. La correction va être grandement facilitée grâce à ton travail. Quant à mon problème, il n'est toujours pas résolu ! Cordialement --*j*jac (d) 17 octobre 2013 à 11:14 (UTC)Répondre

Les Destinées de Vigny[modifier]

Salut,

Meric d’avoir corrigé quelques pages de ce recueil. Par contre, j’ai une question sur cette modification. Je suis toujours perdu dans ces différents modèles (je pensais avoir bien fait pour une fois) pourquoi avoir changé ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 13 février 2014 à 14:53 (UTC)Répondre

Salut !
Je ne suis pas tellement plus connaisseur en matière de modèle, mais les {{tXmp}} sont conçus pour le mode page (d'où le mp) et pas les autres il me semble.
Pour le retrait du {{t3}} au profit du {{c}}, je ne sais pas, tu as peut-être raison (surtout que je n'ai pas changé les titres suivants en {{c}} non plus). Mais du coup il faudrait plutôt mettre {{t3mp}} Clin d'œil.
Cordialement. --M0tty (d) 13 février 2014 à 18:18 (UTC)Répondre
Si je ne me trompe pas, la distinction est un peu plus subtile que cela : les deux sont utilisé en mode page mais les tXmp sont prévus pour afficher le titre uniquement en mode page alors que tX sont utilisés pour afficher le titre en mode page et dans l’espace principal (derrière le code est différent aussi, les tX utilisant les balises HTML de titrage et pas les tXmp).
Cdlt, VIGNERON * discut. 16 février 2014 à 11:22 (UTC)Répondre

Modèle:Nouveautés[modifier]

Je viens de voir apparaître Les Destinées d'Alfred de Vigny, avec la date de 1843. J'ai travaillé récemment sur le recueil en question, et je ne suis pas d'accord avec la date. La "bonne" date est 1864, quand l'éditeur Michel Lévy a eu l'idée de réunir les poèmes philosophiques de Vigny, juste après la mort de l'auteur, afin d'en profiter (c'était le roi des Oeuvres Complètes vite faites et du posthume ; il a sévi aussi sur Tocqueville, et sur Renan qu'il éditait depuis le début.). En 1843, c'était la première parution du premier poème dans la Revue des Deux-Mondes. Le choix, l'ordre, la présentation, et même l'orthographe sont l'oeuvre de l'éditeur. Comme ça n'ébranle pas l'ordre du monde, je n'ai touché à rien, vous avez la préséance sur l'affaire. --Wuyouyuan - discuter 17 mars 2014 à 14:01 (UTC)Répondre

Hello Wuyouyuan (d · c · b) ! Je suis complètement ignorant en la chose, si vous pensez qu'il faut corriger la date, je vous crois. Personnellement, je m’en suis tenu à la correction du texte et je n'ai pas fait attention à d'éventuelles erreurs de ce type. Merci pour votre vigilance ! Cordialement. --M0tty (d) 17 mars 2014 à 22:02 (UTC)Répondre
C'est fait. --Wuyouyuan - discuter 18 mars 2014 à 07:20 (UTC)Répondre

Polyeucte[modifier]

Bonsoir M0tty,

Je viens de récupérer le texte de Polyeucte martyr pour l'injecter dans l'édition de Gustave Masson qui autorise un accès assez direct au texte lui-même : en effet j'ai trouvé que c'était utile pour des néophytes (anglophones dans le cas de cette édition) quand de trop prolixes ou de trop savants discours préliminaires peuvent rebuter — surtout s'il est en outre difficile de démêler qui a écrit quoi et où commence le texte.

Je n'ai formaté que les {{acte}} et les {{scène}} avant de faire le match & split : les {{personnage}} et autre modèles restent à faire.

Me conseillerais-tu de remettre le texte sur la page pour le traiter en une seule fois, (mais je risque de ne pas pouvoir le faire dans l'immédiat) ou de le laisser découpé et transclus comme il l'est pour l'instant, en laissant des contributeurs éventuels le traiter page par page ? Qu'est-ce qui serait mieux à ton avis ?

Merci de ton aide ! --Zyephyrus (d) 18 mars 2014 à 02:41 (UTC)Répondre

Hello Zyephyrus (d · c · b) !
On gagnerait un temps considérable si on pouvait faire des remplacements de masse avec les modèles {{Personnage}} et {{PersonnageD}} au minimum et peut-être même d'inclure les modèles {{NumVers}} avant de faire le Match & Split. As-tu la possibilité d'utiliser un bot pour faire ce genre de choses ? Bien à toi. --M0tty (d) 18 mars 2014 à 06:40 (UTC)Répondre
Non, je n'ai pas de bot, et je ne crois pas qu'on ait réussi à en programmer un pour cela jusqu'à présent, du moins à ma connaissance ; je me demande si c'est possible... Si oui, je révoquerai mes match & split et remettrai le texte sur la page : Phe avait construit un outil qui devait permettre de récupérer la couche texte pour la traiter puis la réinjecter, ce serait me semble-t-il intéressant si un script (ou un bot) devenait capable de distinguer personnages, acteurs et didascalies ; peut-être finirons-nous par y arriver : les wikisourciens ont déjà fait tant de miracles ! En attendant, je suppose que nous pouvons déjà formater les pages une par une en les relisant dans l'espace Page, à moins que d'autres solutions apparaissent ? --Zyephyrus (d) 20 mars 2014 à 00:38 (UTC)Répondre
Hello ! Alors il reste tout de même la possibilité de s'alléger du travail en faisant des rechercher/remplacer sur l'entièreté du texte avant le match & split.
Peux-tu déposer ta version du texte contenant le nouveau formatage sur ma page de brouillon Utilisateur:M0tty/Brouillon, pour que nous puissions y travailler à 2 ?
Bien à toi. --M0tty (d) 20 mars 2014 à 09:30 (UTC)Répondre
Voici ce que j’obtiens avec l'outil extract text. Cet outil récupère le texte non corrigé mais pas le texte corrigé : je ne sais pas s'il reconstituerait sans se tromper un texte avec des modèles {{personnage}} {{acteurs}} et {{didascalie}}. Nous pouvons demander à Phe ce qu'il en pense, ou nous lancer dans des tests, seulement je ne rends pas très bien compte des risques que je fais courir au fichier initial. Veux-tu que je le recopie tel quel sur ta page de brouillon ? Ou penses-tu que c'est plutôt inutile ?--Zyephyrus (d) 21 mars 2014 à 18:31 (UTC)Répondre
En fait je pensais plutôt récupérer soit cette version, soit celle-ci. --Zyephyrus (d) 21 mars 2014 à 18:41 (UTC)Répondre
Si c’est pour remettre un texte plus mauvais, autant garder celui-ci Clin d'œil. Ne pourrait-on pas reprendre le texte actuel sur une seule page, appliquer des rechercher/remplacer (je peux m'en charger) pour placer un maximum de modèles, puis refaire un match & split ? --M0tty (d) 21 mars 2014 à 19:00 (UTC)Répondre
Voilà qui est fait ! Tu peux à présent faire le match & split. Il reste à réapposer les balises <poem> en début et fin de chaque page, et de placer le modèle {{cach}} pour mettre en place les vers. Merci pour le boulot ! --M0tty (d) 21 mars 2014 à 20:44 (UTC)Répondre

Eve[modifier]

Je te remercie vivement pour la validation de Eve, car c’est le premier livre que j’avais mis sur WS alors j’y tient particulièrement. A l’époque nous n’avions pas trouvé de FS, puis ensuite comme Péguy n’était pas dans le domaine public et que Yann s’était fait taper sur les doigts par Gallimard, il avait disparu de WS, puis remis, et enfin Hélène à trouver un FS, que j’avais de nouveaux corrigé, et enfin tu l’a valider, voilà, depuis 2007, les aventure de ce poème. Alors je suis très heureux que 7 ans après il se trouve disponible et validé. Merci Merci !. --Le ciel est par dessus le toit (d) 19 novembre 2014 à 10:41 (UTC)Répondre

C'est avec plaisir, j'ai découvert ce texte que je ne connaissais pas, et je suis heureux d'être allé jusqu'au bout, même si la fin est un peu longue :-). Sans vouloir m'avancer, je pense que c'est probablement le plus long poème de la langue française moderne... Et Wikisource est sans doute le seul site à en fournir une version complète et relue ! Merci à toi pour tout le travail préalable ! Cordialement. --M0tty (d) 19 novembre 2014 à 11:34 (UTC)Répondre

Personnalisation de l'outil Typo[modifier]

Merci pour la proposition de code fournie sur le Scriptorium,

mais je suis une "bille" en javascript et les codes sur Wiki*. Donc pour le moment cela ne marche pas lorsque j'essaie d'appliquer l'outil typo dans cette age-ci, par exemple : https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion_Livre:Ivoi_-_L%E2%80%99A%C3%A9roplane_fant%C3%B4me.djvu (page de Discussion Livre:Ivoi - L’Aéroplane fantôme.djvu)

Merci si tu peux m'éclairer un peu plus. --JLTB34 (d) 9 décembre 2014 à 09:44 (UTC)Répondre

Bonjour,
C'est curieux, je viens d'essayer, et chez moi ça fonctionne, les caractères sont bien transformés. Je ne sais pas trop d'où vient le problème, je n’y connais rien non plus. Peut-être peux-tu demander à Tpt (d · c · b) qui pourra probablement t'aider. Cordialement. --M0tty (d) 9 décembre 2014 à 09:54 (UTC)Répondre

Belgique: Bibliothèque nationale?[modifier]

Salut M0tty ! Bonne année 2015 ! J’ai remarqué dans le scriptorium que tu étais de la Belgique (superbe pays de mes ancêtres, mon grand-père était Wallon — Ham-sur-Sambre que j’ai d’ailleurs visité l’an passé !)… Y a-t-il une collaboration entre Wikimedia Belgium et les bibliothèques ou archives nationales belges ? Ce serait intéressant d’ajouter un volet belge aux projets de la semaines des bibliothèques nationales, nous n’avons que la France et le Québec en ce moment… :) —-Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 17:51 (UTC)Répondre

Salut Notification Ernest-Mtl : ! Bonne année !
Effectivement, je suis Belge, et également membre de Wikimedia Belgium. Je suis pour le moment en train de nouer un partenariat avec le Mundaneum, qui est un centre d'archive de la Communauté Française de Belgique, créé par Paul Otlet et Henri La Fontaine. Ce qui serait chouette, ça serait de proposer le Traité de documentation de Paul Otlet, à la validation (en plus, il vient de passer dans le domaine public !). Et puis c’est la bible de tous les bibliothécaires francophones (sauf pour ceux qui utilisent la classification de Dewey Clin d'œil), c’est vraiment un méta livre pour wikisource !
Dans un second temps, il n’est pas impossible de nouer un partenariat avec la Bibliothèque Royale de Belgique (KBR), mais je n'en suis pas encore là !
Bien cordialement ! --M0tty (d) 3 janvier 2015 à 18:08 (UTC)Répondre
Salut! Parfait, je vais océriser le document et exporter la version avec la couche texte de ce pas... Je pourrai ainsi l'ajouter sous le nom de Mundaneum au lieu de KBR et ainsi, par la suite, si Mundaneum te fournit d'autres documents, il sera aisé de poursuivre l'effort pour le volet belge... :) --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 18:16 (UTC)Répondre
Bonjour M0tty... Si jamais tu as quelques instants pour vérifier Page:Otlet - Traité de documentation, 1934.djvu/355, j'aimerais savoir si j'ai bien fait le travail avant de poursuivre la transcription peu à peu à tous les jours... --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 21:02 (UTC)Répondre
Bonsoir Notification Ernest-Mtl : !
Merci pour l’ocerisation, ça va nous faire gagner un temps considérable ! Et pour ta mise en page, j'ai effectué une ou l’autre correction, cela me semble très bien, j'ai précisé certains choix d'édition dans la page de discussion du fichier. Encore merci ! Cordialement. --M0tty (d) 3 janvier 2015 à 22:07 (UTC)Répondre
Parfait, je vais aller voir les modifs pour m'assurer de continuer comme il le faut... --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 22:37 (UTC)Répondre
Je viens de m'apercevoir que la qualité du PDF original est plus claire que le DJVU qui était sur commons... Je vais donc recréer le DJVU à partir du PDF, pour en refaire une meilleure océrisation, ce qui facilitera encore plus le travail à faire... --Ernest-Mtl (d) 3 janvier 2015 à 22:53 (UTC)Répondre
Je viens de tester une page avec le nouveau djvu... Comme on dit au Québec : On est en machine !  :) --Ernest-Mtl (d) 4 janvier 2015 à 19:28 (UTC)Répondre
Effectivement, c’est un bonheur de travailler avec un OCR d'une telle qualité ! Un grand merci ! --M0tty (d) 4 janvier 2015 à 19:30 (UTC)Répondre

Otlet - Traité de documentation[modifier]

Bonjour, et meilleurs vœux !

Je me suis aperçu qu'il y avait un décalage dans la numérotation des pages.
Cela est dû à des feuilles dupliquées. J'ai donc modifié la page principale (Livre:Otlet - Traité de documentation, 1934.djvu) et fait apparaître certaines pages en "dup". Ces duplicatas sont déjà dans le fichier source djvu.
Peux-tu vérifier si cela te convient ? Je crains que cela aie une incidence sur les hyperliens dans les tables des matières et autre index...

Je suggère d'ajouter dans "l'edit choice", une remarque pour les (éventuels) headers.
Le format est : xxx Nom yyy (ou miroir : yyy Nom xxx)
avec xxx (en italique) le n° de la page courante et yyy (en gras) le n° d'un article dans la page (le dernier ? le plus haut hiérarchiquement ?)

Désolé pour les ennuis, et je nous souhaite une bonne continuation (c'est loin d'être fini)

--JLTB34 (d) 7 janvier 2015 à 11:43 (UTC)Répondre
Bonjour !
Pour moi, c’est parfait, les propositions de conviennent ! Je ne suis pas sûr de comprendre les enjeux techniques derrière les problèmes de duplicatas, mais je laisse ça aux experts ! Un grand merci ! --M0tty (d) 7 janvier 2015 à 11:50 (UTC)Répondre
Bonjour, ok pour moi aussi --JLTB34 (d) 8 janvier 2015 à 08:39 (UTC)Répondre


Autre sujet, en validant les pages 13 et 14 (djvu/16 et /17), je vois qu'il y a une différence pour certains niveaux de titres.
En fait il y a encore les sous-sous-... niveaux de titres (ex. 222.163)
Donc il faudrait encore étoffer "l'edit choice", on s'est arrêté à t4 pour les titres de type nnn,
mais quid des nnn.n, nnn.nn et nnn.nnn ? Pour rappel, on peut encore utiliser les t5 et t6 (pas plus loin)
L'emploi des {{Ti}} est de pouvoir (éventuellement) générer des niveaux dans les tables de matière, sur epub, par exemple.
Je te laisse le choix, mais les sous-niveaux de nnn (nnn.n, nnn.nn, nnn.nnn) devrait être mentionnés dans les choix éditoriaux...

cordialement, --JLTB34 (d) 8 janvier 2015 à 08:39 (UTC)Répondre
Bonjour ! Tu as une fois de plus tout à fait raison, il faut employer les titres au maximum. Je vais essayer de noter ça dans les choix éditoriaux. Cordialement. --M0tty (d) 8 janvier 2015 à 09:26 (UTC)Répondre


Bonjour,
j'ai vu que tu as continué la table des matières de "l'Otlet". Cependant je crains qu'on ait atteint les limites du système,
car la page principale du livre (Livre:Otlet - Traité de documentation, 1934.djvu) ne s'affiche plus :
elle est tombée dans la catégorie "Pages contenant trop d'inclusions de modèles"
Je ne sais comment résoudre ce problème, qui est un peu gênant, vu que cet ouvrage est référencé sur la page d'accueil de Wikisource FR dans la partie projets.

cordialement, --JLTB34 (d) 7 mars 2015 à 19:29 (UTC)Répondre
Bonjour. Effectivement, je n'avais pas vu, et c’est problématique. Même en utilisant le système d'expansion de modèles comme pour les autres pages, cela pose problème. Je vais voir ce qu'il est possible de faire. Cordialement. --M0tty (d) 7 mars 2015 à 22:03 (UTC)Répondre

Bonjour,
Voilà, la première phase touche à sa fin : le mode page est quasi terminé ;
je compte encore lancer le correcteur orthographique et grammatical de LibreOffice pour retrouver fautes et coquilles qui auraient échappé...
Il reste à le transclure dans l'espace principal. Actuellement il y a une ébauche en mode "tout sur une page" et... cela "foire" déjà vers les pages 318/325.
Comme il n'y a pas de chapitres, comment subdiviser le texte ? Idées ? Suggestions ? Débat sur Scriptorium ?
Si on se base sur la division de premier niveau de la table des matières, cela ferait 6 divisions...
D'avance merci, --JLTB34 (d) 29 avril 2015 à 17:06 (UTC)Répondre

Bonjour JLTB34 (d · c · b) !
Bravo pour ce superbe travail !
Pour ce qui est de la transclusion, on pourrait partir du sommaire simplifié proposé en page 1. Qu'en penses-tu ? Cordialement. --M0tty (d) 30 avril 2015 à 06:48 (UTC)Répondre
Oui, c'est à cela que je pensais plus ou moins, donc cela correspond à environs 27 divisions (tous les titres de niveau 1 et 2 : ex. 0, 1, 11 .. 17, 2, 21 .. 28, ... , 5, 51 .. 53) Si tu as le temps d'en créer un ou deux, je continuerai... Cordialement, --JLTB34 (d) 30 avril 2015 à 08:51 (UTC)Répondre
Voilà qui est fait, j’ai découpé en gros chapitres, la subdivision en plus petits chapitres ne me semblait pas pertinente. Qu'en penses-tu ? Cordialement. --M0tty (d) 30 avril 2015 à 13:42 (UTC)Répondre



Très beau boulot !
J'ai parcouru (rapidement) l'ensemble des sous-pages dans l'espace principal, puis-je me permettre quelques remarques et suggestions ?

- la partie 2 (Le Livre et le Document) est trop longue : certaines notes ne digèrent plus certains modèles (ex. note 71) et surtout, les toutes dernières pages ne sont plus transclues (voir juste avant la partie "notes"). C'est un peu comme avec la table des matières, le document est trop complexe. Actuellement la transclusion va de p46 à p369, il faudrait scinder cette partie plus ou moins en deux, aux environs de la partie 25 ?
- Quelques pages ne sont pas reprises dans la transclusion : p445-447, pourraient être jointes dans la partie Annexe ? p448 : je ne sais pas s'il faut la reprendre. Pour les autres, index et TdM, cela n'apporte rien de les ajouter, ce me semble...

Après, je pense que tu peux retirer le lien de la page d'accueil vers le projet Mundaneum et faire peut-être une petite annonce dans le Scriptorium ? ;-)
De mon côté je continue une passe de vérification via LibreOffice/Grammalecte pour éliminer quelques fautes ayant échappé (y a encore du boulot : l'équivalent de 165 pages "doc ou odt". Après je vérifierai le résultat en epub.
Merci pour cette bonne collaboration et à bientôt sur d'autres ouvrages... --JLTB34 (d) 1 mai 2015 à 05:33 (UTC)Répondre


retrait de "pages inutiles" en transclusion[modifier]

Salut M0tty... J'aimerais beaucoup apprendre en quoi une page couverture est inutile en transclusion ? Car ceci ne s'applique pas dans ce cas-ci, mais les facsimilés qui nous sont fournis par Bibiothèque et Archives nationales du Québec nous ont été spécifiquement donnés à condition d'avoir une transclusion la plus fidèle possible de l'œuvre originale, et donc, ayant sa page couverture (ou du moins, son équivalent imprimé à l'intérieur)...

Merci! --Ernest-Mtl (d) 5 février 2015 à 14:13 (UTC)Répondre

Tom Sawyer[modifier]

Bonsoir M0tty,

La table des matières est en deux couleurs : avec section et sans section. Que faisons-nous ? Deux couleurs ? Une couleur ?

Amicalement, --Zyephyrus (d) 15 juin 2015 à 16:48 (UTC)Répondre

Je n'ai pas bien compris ta question Clin d'œil. --M0tty (d) 15 juin 2015 à 17:08 (UTC)Répondre
Une des pages de table des matières (la deuxième) emploie le modèle table avec une partie section : celle-ci s'affiche en noir ; la première page de la table des matières inclut le numéro de chapitre dans le titre, d'où affichage en rouge (actuellement) puis en bleu quand le lien sera rempli. Est-ce que tu tiens à différencier les couleurs du numéro de chapitre et du titre de celui-ci ? --Zyephyrus (d) 15 juin 2015 à 19:07 (UTC)Répondre
Heuuu, je ne sais pas trop, ce n'est pas moi qui ait fait la table. J'aurais tendance à privilégier le modèle {{table}} quoi qu'il arrive. Clin d'œil --M0tty (d) 15 juin 2015 à 19:41 (UTC)Répondre
Si nous choisissons de privilégier le modèle, celui-ci indique :

...section= : numéro du chapitre, section (à séparer uniquement si ces numéros s’alignent à droite avant le titre).

donc, si je ne me trompe pas, il ne faut pas, à en croire le modèle, mettre de section pour la table des matières que nous reproduisons ici. C'est bien cela ? --Zyephyrus (d) 15 juin 2015 à 21:06 (UTC)Répondre

Bandeau[modifier]

Bonjour Motty,

Comme je viens de découvrir que tu as des compétences de wikigraphiste, je me demandais si tu ne pouvais pas revoir mes bandeaux du parcours À la découverte de la littératures française , et les rendre plus sympas et plus "pros", en respectant le code couleur des encadrés qui doit -être la couleur dominante déjà utilisé (ce qui n’est pas toujours le cas, car je me suis parfois planter dans les copier-coller, en oubliant de changer les codes couleurs dans les texte); seule la mention dans les sous pages par périodes : "À la découverte de la littérature française" doit rester en rouge.

Et à créer avec la couleurs que l’on veut :

Comme idée de graphisme, j’aime beaucoup le bandeau le bandeau de wikiquote

Mais j’aimerais que le texte soit en superposition de l’image.

Si, ca te dit, si tu en as le temps, si ce n’est pas trop compliqué pourrais-tu me faire quelques propositions. N’hésite pas à me dire non, si tu ne veux ou peux le faire, cordialement --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 juillet 2015 à 13:55 (UTC)Répondre

Bonjour Le ciel est par dessus le toit (d · c · b). Je suis navré, j’ai complètement oublié ton message sur ma page de discussion. Je vais essayer de jeter un œil là dessus. Si j'oublie encore, n'hésites pas à me relancer. Bien cordialement, et bonne année ! --M0tty (d) 4 janvier 2016 à 23:13 (UTC)Répondre
Merci pour ta réponse, même tardive, je n’aurais pas oser te relancer à ce sujet. Bonne année à toi aussi ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 janvier 2016 à 23:17 (UTC)Répondre

Verlaine[modifier]

Bonjour M0tty,

J'ai eu l'occasion de photographier les œuvres libres, agrémenté de 50 pointes sèches et eaux fortes par Roger Descombes de Paul Verlaine, ouvrage qui comprend le recueil Femmes. L'édition est imprécise, pas de date, pas de lieu d'édition mais il semblerait que le livret date de 1975 source. Avant de téléverser le fichier, j'aimerais éclaircir certains points :

  • a-t-on le droit de se saisir d'une édition si récente ? à vrai dire, je n'en sais fichtre rien ;
  • si c'est le cas, est-ce que cette édition te semble intéressante ?
  • si c'est le cas, toutes les images devront être masquées puisque Roger Descombes est décédé en 1979. Il en va de même pour les lettrines en tête de chaque poème. On aura donc pour un livre très beau pour un fac-similé plutôt vilain, qui permet juste de « sourcer » le texte sur wikisource.

Ceci étant dit, que fait-on ? Rien ? Je téléverse le pdf sur commons ? dans ce cas, comment faire pour les image? Ou je t'envoie d’abord les photos par un autre moyen ?

j'attends ta réponse, cordialement,

--Hildepont (d) 4 janvier 2016 à 23:05 (UTC)Répondre

PS : puissent mes vœux pour la nouvelle année pardonner le retard de ce petit travail

Bonjour Hildepont (d · c · b) ! Belle année à toi !
Merci pour ce travail long et rébarbatif de photographie de l’ouvrage. Hélas, j’ai bien peur qu'on ne puisse rien en faire sur les projets. Une édition aussi contemporaine étant toujours soumise à des droits d'auteurs... (pour la mise en page, l'appareil critique, ou simplement les notes en bas de page...) Je crains qu'il ne me faille me contenter de la version manuscrite de Verlaine, d'ici que je trouve le temps de passer à la Bibliothèque Royale de Belgique où ils conservent un ouvrage d'une édition originale (mais je ne sais pas dans quelle mesure je pourrai le photographier...)
Encore merci pour ce travail, et je suis navré qu'il ne puisse pas être réutilisé ici.
Bien cordialement. --M0tty (d) 4 janvier 2016 à 23:12 (UTC)Répondre
Très bien, c'est un peu ce que je craignais, la page d'info de la bibliothèque de la vub n'était pas assez précise. Mais ce n'est pas grave, grâce à cela j'ai pu lire de beaux poèmes et reluquer de drôles de dessins… Pour la KBR, le règlement est vraiment stricte (point 7), mais si tu parviens à décrocher l'autorisation de photographier pour wikisource, je veux bien m'y rendre si c'est compliqué pour toi...
--Hildepont (d) 4 janvier 2016 à 23:41 (UTC)Répondre

{{HugoCatNav}}[modifier]

Bonjour,

Pourrais-tu m’expliquer pas à pas (car je suis vraiment nul en syntaxe) comment reproduire ce modèle pour d’autres auteurs, ça rendrais les pages de Catégorie plus sympa je trouve.

J’ai essayer avec Lamartine, seulement avec des prévisualisations, mais ça ne marche pas !

merci

Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 janvier 2016 à 16:37 (UTC)Répondre

Salut Le ciel est par dessus le toit (d · c · b), Hélas, je ne sais pas trop, c’est Marc (d · c · b) qui a créé ce modèle. Moi non plus je n'en touche pas une en création de modèles Clin d'œil. Cordialement. --M0tty (d) 20 janvier 2016 à 17:09 (UTC)Répondre
Merci quand même ! Sourire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 janvier 2016 à 17:10 (UTC)Répondre

OTRS[modifier]

bonjour,

ce petit mot pour te signaler la création d'un modèle {{OTRS}} destiné à être apposé sur la page Auteur, comme Gabi Scardi.

J'ai aussi regroupé tous les modèles dans une catégorie de Modèles OTRS, enfin, ceux que j'ai trouvés.

Merci de me donner ton avis, et d'améliorer, le cas éventuel :) --Hélène (d) 2 mars 2016 à 22:00 (UTC)Répondre

Vacances[modifier]

Notification MOtty : Bonjour. Merci de ton intérêt pour le défi. Toutefois, il va falloir se débrouiller sans Ernest car il est en vacances… Regarde sur son site, et sur la page sur laquelle les wikisourciens ont marqué leur nom……… -- Kaviraf (d) 11 août 2016 à 14:43 (UTC) --Répondre

Images à supprimer dans l'Introduction à l'étude expérimentale (Binet)[modifier]

Bonjour. Peux-tu m'expliquer ce qu'il faut faire pour télécharger correctement les images ? C'est moi qui ai téléchargé celles qui ont été supprimées (https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium/Ao%C3%BBt_2016#Images_.C3.A0_supprimer). Du coup j'aimerais bien comprendre, pour les images à venir... Merci d'avance ! --Yland (d) 19 août 2016 à 11:30 (UTC)Répondre

Bonjour Yland (d · c · b), il faut uploader les images sur Wikimedia Commons, et pas localement sur Wikisource. Il faut harmoniser les titres des illustrations. Tu peux suivre l’exemple de celles que j’ai téléchargé pour cet ouvrage. Ne pas oublier de catégoriser le tout ;-) Bien à toi. --M0tty (d) 19 août 2016 à 11:33 (UTC)Répondre
Merci M0tty ! --Yland (d) 19 août 2016 à 11:38 (UTC)Répondre

Figures à retoucher (si tu as le temps)[modifier]

Bonjour,

J'ai ajouté une nouvelle série d'image à l'ouvrage Théorie des tourbillons de Poincaré. Comme tu t'étais proposé pour les retoucher, je mets ici la liste des liens sur Commons et des pages correspondantes dans le livre.

Les figures 19 et 20 sont un peu particulières : le texte était adapté autour et l'outil CropTool ne permet de faire qu'une découpe rectangulaire. Rien d'urgent, si tu as le temps d'en faire quelques-unes, ça serait génial :) J'essaierai d'en faire quelques-unes de mon côté. — Nala (d) 1 septembre 2016 à 09:49 (UTC)Répondre

Salut Nalou (d · c · b). C'est fait ! Ça va vite ! Bien à toi. --M0tty (d) 1 septembre 2016 à 10:36 (UTC)Répondre
Génial, quelle efficacité ! Un grand merci. — Nala (d) 1 septembre 2016 à 11:22 (UTC)Répondre

Atelier Wikisource sur Marceline Desbordes-Valmore[modifier]

Bonjour M0tty,

Comme tu contribues à Bouquets et prières de Marceline Desbordes-Valmore, je t'informe que ce texte ainsi qu'une nouvelle de Marceline Desbordes-Valmore sont au programme du prochain atelier Wikisource:Autrices ce samedi matin 17 novembre à Paris : plus d'informations ici.

Christine Planté, une chercheuse spécialiste de Marceline Desbordes-Valmore, a écrit pour l'occasion un texte de présentation des deux œuvres.

Si ça t'intéresse mais que tu ne peux pas venir, je peux prévoir un lien de visioconférence pour que tu te joignes à nous à distance. FreeCorp pour --George2etexte (d) 13 novembre 2018 à 05:42 (UTC).Répondre

Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:32 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:13 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey[modifier]

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:03 (UTC)Répondre

Attribut verse de la balise poem[modifier]

Bonjour Motty !

À quoi sert l’attribut verse de la balise poem que tu as ajouté par exemple ici ? L'aide est assez obscure sur le sujet et pour l’instant je n’avais pas remarqué de différence quand on l’utilise ou pas. En attendant j’essaie de penser à le mettre sur le recueil d'Anna de Noailles. Merci d'avance !

--George2etexte (d) 5 juin 2020 à 10:12 (UTC)Répondre

Bonjour Notification George2etexte : !
L'utilisation de la classe "Verse" décale légèrement le texte sur la droite (une fois le texte transclus). Je ne sais plus qui m'avait dit que c’était mieux de le mettre (peut-être Hsarrazin (d · c · b)?), et depuis j'ai pris l'habitude de le généraliser. Merci pour ton travail sur les femmes poétesses, ça me fait plaisir de ne pas être seul ! Bien à toi, --M0tty (d) 5 juin 2020 à 11:11 (UTC)Répondre

Bonjour,

Merci de vos indications ! Je me mélange encore un peu dans tous les modèles et leurs utilisations et pourquoi eux et pas un autre. --Tambuccoriel (d) 24 juin 2020 à 10:18 (UTC)Répondre

Vous avez reçu un courriel un peu plus tôt ce mois[modifier]

Bonjour M0tty: Veuillez vérifier vos courriers électroniques ! Objet: "The Community Insights survey is coming!" Nous nous tenons à votre disposition pour toutes questions: surveys@wikimedia.org.

Désolé pour le désagrément, lire mon explication ici.

MediaWiki message delivery (d) 24 septembre 2020 à 17:37 (UTC)Répondre

Images[modifier]

Bonjour, lu le scriptorium je te signale Livre:Daudet - Trente ans de Paris, Flammarion, 1889.djvu que j'ai corrigé…... sans les images, une centaine, à être découragé. As-tu le courage de les ajouter ? --Havang(nl) (d) 12 février 2021 à 16:13 (UTC)Répondre

Bonjour Havang(nl) (d · c · b), je te propose qu'on se partage le travail. Je m'occupe de les récupérer en haute qualité sur Internet Archive et de les traiter pour avoir un fond blanc, puis je te les envoie et tu te charges de les déposer sur Commons puis sur WS ? Est-ce que ça te conviendrait ? Cordialement. M0tty (d) 12 février 2021 à 16:56 (UTC)Répondre
C'est raisonable. Donnes-tu aux images les titres selon la convention wikisource ? Il y a le problème de la mise en page, que je ne maîtrise pas encore : texte et image sont souvent intercalés horizontalement et verticalement. NB ce n'est pas le seul livre illustré de Daudet : Livre:Daudet - L’Immortel (Lemerre 1890).djvu là, la plupart de images sont séparés davantage des textes, plus faciles pour la mise en page. --Havang(nl) (d) 12 février 2021 à 17:31 (UTC)Répondre
Je comptais les nommer : "Daudet - Trente ans de Paris, Flammarion, 1889 - illu. pXXX.png" avec XXX correspondant au numéro de la page (du livre, pas du djvu). Je ne connais pas exactement la convention de nommage. Pour placer les images dans le texte c'est un aspect que je ne maîtrise pas bien, je te laisse regarder cela ? Sinon, une œuvre à la fois si tu veux bien Clin d'œil. J'ai déjà une vingtaine d'illustrations qui sont prêtes pour ce livre. Tu m'envoies un mail, pour que je puisse te répondre et t'envoyer des pièce jointes ? Cordialement. M0tty (d) 12 février 2021 à 17:50 (UTC)Répondre
Oui, c'est bon, pour 30 ans de Paris. et 30 jours de confinement ... --Havang(nl) (d) 12 février 2021 à 17:53 (UTC)Répondre
Les 45 premières illustrations t'attendent dans ta boîte mail. Sourire Cordialement. M0tty (d) 12 février 2021 à 19:00 (UTC)Répondre
Merci, l'imagerie de Daudet - Trente ans de Paris est complet. Fera-t'on pareil aussi pour Livre:Daudet - L’Immortel (Lemerre 1890).djvu ? Rien ne presse. --Havang(nl) (d) 18 février 2021 à 14:17 (UTC)Répondre
Avec plaisir. Ces prochaines semaines sont chargées pour moi professionnellement, donc n'hésite pas à me relancer plus tard. Cordialement. M0tty (d) 18 février 2021 à 14:19 (UTC)Répondre

Retouches des images, quel logiciel ?[modifier]

Bonjour,

Quand je veux blanchir l'arrière-plan d'une image, j'utilise IrfanView. Il fait le travail correctement, mais c'est parfois long.

Quel logiciel utilisez-vous pour blanchir les arrière-plans ?

Cantons-de-l'Est discuter 11 avril 2021 à 12:15 (UTC)Répondre

Bonjour Cantons-de-l'Est (d · c · b),
J'utilise Gimp généralement (mais Photoshop peut évidemment le faire aussi), parce que ça me permet d'utiliser des outils plus avancés que la simple application d'un seuil qui est généralement utilisé pour blanchir les images dans les logiciels de scanner.
J'utilise donc évidemment les outils de niveaux, mais aussi l'outil de transformation d'une couleur vers un canal alpha, ce qui permet de supprimer la couleur de fond de page sans perdre les détails dans le cas d'images fines. Et puis passer par Gimp permet également de redresser les perspectives de l'image et de la nettoyer un peu en ôtant les poussières.
Cordialement. M0tty (d) 11 avril 2021 à 15:14 (UTC)Répondre

Question "(Balise : AWB)"[modifier]

Bonjour Notification M0tty : Merci pour tes corrections "a => à" sur plusieurs de mes pages… J'ai juste une question que je me pose depuis longtemps : qu'est-ce que la "(Balise : AWB)" et comment faites vous pour la mettre ? a+ Laurent --Lorlam (d) 30 avril 2021 à 07:18 (UTC)Répondre

Bonjour Lorlam,
AWB est un éditeur wiki semi-automatisé, qui tourne sous Windows et qui permet de faire des corrections en série. Il est beaucoup utilisé sur Wikipédia notamment, mais il s'utilise sans souci sur Wikisource. Du coup quand on utilise ce programme, il l'indique dans le résumé de modification Clin d'œil. Vous pouvez trouver toutes les infos sur ce programme fort pratique ici. Cordialement. M0tty (d) 30 avril 2021 à 11:18 (UTC)Répondre
Ah ! ok Merci Merci ! --Lorlam (d) 30 avril 2021 à 12:07 (UTC)Répondre

Bonjour Notification M0tty :, merci pour tes corrections AWB, je me permets cependant de te faire remarquer que rechercher/remplacer "là ou" par "là où" fonctionne "presque" toujours mais ne peut pas être automatique et nécessite soit une vérification au cas par cas soit exclure le cas "ou à", exemple : Page:Taine - Les Origines de la France contemporaine, t. 3, 1909.djvu/277‎. Je n'ai pas modifié la page pour la laisser en évidence. Pour ma part, j'ai du mal à trouver des équations de recherches pertinentes avec champ < Source: Wiki search (text) (all NS) > et champ:"insource:" une regex qui fonctionne dans le moteur de recherche wikisource" et champ < incategory:"page corrigée" >. Les recherches qui fonctionnent sur WS ne créent pas forcément une liste pertinente sur AWB. La liste fait souvent un millier de page, mais cela ne trouve pas forcément les pages trouvées par la regex qui fonctionne sur le moteur de wikisource. As-tu trouvé un moyen ? Bien cordialement.--Cunegonde1 (d) 15 mai 2021 à 05:39 (UTC)Répondre

Bonjour Cunégonde, Merci pour ta vigilance, je vérifie toutes les corrections une à une, AWB n'est pas mis en mode automatique, mais parfois je suis distrait et je cliques trop vite. Je corrige cela. Bien cordialement. M0tty (d) 15 mai 2021 à 10:51 (UTC)Répondre
Pour ce qui est de la méthode de recherche, je fais uniquement "incategory:page corrigée" (ou validée) "terme généralement fautif" (je ne fonctionne pas par Regex parce que je ne maîtrise pas suffisamment leur fonctionnement) et j'avance par petits lots de pages. Bien cordialement. M0tty (d) 15 mai 2021 à 10:52 (UTC)Répondre

Bonjour, je profite qu'un sujet soit déjà ouvert sur ce thème pour ne pas en ouvrir un autre. Voulez-vous un coup de main pour rajouter un {{corr}} sur les pages que vous avez traité pour « et et » ? --Jahl de Vautban (d) 16 mai 2021 à 19:05 (UTC)Répondre

Bonjour Jahl de Vautban (d · c · b), si vous souhaitez m'aider, vous êtes bienvenu ! Avec AWB il n'est pas possible de vérifier s'il s'agit d'une erreur de transcription ou d'une erreur dans l'édition. Donc je corrige sans mettre {{corr}}. Je laisse le soin à chacun de surveiller sa liste de suivi et de mettre le bandeau en place si nécessaire. C'est ce que j'ai trouvé de plus efficace comme méthode, mais je suis preneur d'une autre si vous avez. Cordialement. M0tty (d) 16 mai 2021 à 19:17 (UTC)Répondre
En fait, cela me semble être contreproductif tellement les faux positifs (j'entends par là les coquilles de l'édition) sont nombreux et vont nécessiter une double vérification pour refléter le FS ; pire peut-être, je doute assez que toutes les pages soient suivies par des contributeurs actifs. Je vais essayer petit à petit de les vérifier mais ça prendra du temps. Je n'ai pas vraiment mieux à vous proposer dans l'intervalle autre qu'une vérification individuelle de chaque page concernée. --Jahl de Vautban (d) 16 mai 2021 à 20:47 (UTC)Répondre

Bonjour Notification M0tty : et Merci Merci ! pour la chasse au doublons il y en a beaucoup dans mes corrections car j'utilise une vérification sur une seule ligne et non sur le dernier mot d'une ligne et le premier de la ligne suivante. J'ai modifié ma regex en conséquence et il devrait y en avoir moins dans les prochains livres. Bon courage.--Cunegonde1 (d) 24 mai 2021 à 17:00 (UTC)Répondre

Fins de ligne dans Dictionnaire touareg – français[modifier]

Bonjour M0tty,

les caractères U+2028 LINE SEPARATOR sont intentionnellement dans le Dictionnaire touareg. Ils sont énormément utiles pour la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. J’ai décrit leur usage ici et ici.

Donc j’ai l’intention d’annuler tes modifications sur pages 699, 700 et 714. Je voudrais bien, plus tard, remplacer les caractères Unicode par des modèles wikitexte – mais à présent, je n’ai pas encore une idée dans quelle direction on pourrait mener ça. Peut-être j’aurai du temps pour m’occuper de ça – et discuter avec la communauté – dans la deuxième moitié de l’année.

Merci et cordialement, — Linus (disc) 17 mai 2021 à 14:47 (UTC)Répondre

Bonjour Linus,
Pas de soucis, annulez mes changements, je n'étais pas au courant de leur utilité dans ce cas.
Bien cordialement. M0tty (d) 17 mai 2021 à 21:04 (UTC)Répondre

Taly - L'île et le voyage[modifier]

Bonjour Motty, j'ai vu dans la page de la catégorie Livres sans couche texte le livre Livre:Thaly - L'île et le voyage, 1923.djvu. Je me propose si tu en es d'accord de refaire le djvu sur les bases suivantes : 1/ récupération des images en haute résolution sur Gallica . 2/ traitement avec scan tailor : - détourage des images (ajuste la taille des pages pour faciliter la correction) ; passage en noir et blanc (améliore la qualité de l'OCR); export des images en 600 dpi au lieu de 300 actuellement (améliore la qualité de l'OCR et la lisibilité du djvu). 3/ gommage des pétouilles nuisant à la qualité de l'OCR. 4/ Réalisation de l'OCR avec Finereader 15 et pré-correction de la couche texte. 5/ export en djvu de la meilleure qualité possible. Sinon je peux alternativement ocriser automatiquement le djvu tel qu'il est avec tesseract sans aucun traitement supplémentaire, mais la qualité ne sera pas la même. J'attends ton retour pour commencer. Cordialement. Cunegonde1 (d) 23 juin 2021 à 05:10 (UTC)Répondre

Bonjour Cunegonde ! Fais-toi plaisir, merci pour cette proposition ! Cordialement ! M0tty (d) 23 juin 2021 à 10:38 (UTC)Répondre
C’est Fait . J'ai fait la version en noir et blanc, soignée. C’est pas trop que ça me fait plaisir, mais cela facilite la tâche de correction, tu en jugeras par toi-même si tu prévois de transcrire cet ouvrage. Cunegonde1 (d) 23 juin 2021 à 13:51 (UTC)Répondre

Revue du Pays de Caux N°4 Septembre 1902[modifier]

Bonjour Motty, j’ai annulé une de tes modifications car je crois que l’accent sur « lé » était une façon de caricaturer l’accent anglais. Hektor (d) 28 avril 2022 à 06:19 (UTC)Répondre

Bonjour Hektor, tu as bien fait, j'ai peut-être cliqué trop vite. Merci pour ta vigilance. M0tty (d) 28 avril 2022 à 10:04 (UTC)Répondre

Compte twitter de Wikisource ?[modifier]

Salut M0tty, je vois sur Twitter que c’est toi qui gère le compte Twitter. Toutefois, ce dernier a l’air inactif ? Est-ce qu’il y a moyen d’obtenir les identifiants pour participer à l’animation du compte ? À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 26 mars 2023 à 21:05 (UTC)Répondre

Catégorisation[modifier]

Bonjour,

Je ne pense pas que ce soit une bonne idée d'ajouter la catégorie "poème d'Arthur Rimbaud" lorsqu'il y a plusieurs éditions, et qu'il y a une page "œuvre" : ça brouille un peu la catégorie (cf. par exemple Poésies (Rimbaud)/éd. Vanier, 1895/Vénus anadyomène)

Cordialement, Acélan (d) 1 mars 2024 à 21:38 (UTC)Répondre

Hello,
Okay, je comprends. Je vais défaire ça. Merci du signalement. M0tty (d) 1 mars 2024 à 21:39 (UTC)Répondre

Hier après dîner, trois heures environ[modifier]

Bonjour Motty,

par miracle, te rappellerais-tu où tu as trouvé ce texte, au moins le recueil où il figure, parce que comme il a été modernisé, les moteur de recherche ne trouvent rien.

Merci.

Sinon pour ton bot, je pense que tu peux remettre une annonce sur le scriptorium, car en février beaucoup de monde était en vacance Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mars 2024 à 09:31 (UTC)Répondre

Bonjour @Ciel,
Ha excellente question, j'avais oublié que c'était moi qui avait déposé ce texte à l'époque (2013!!)
Je viens de le trouver ici, page 187 (attention qu'il y a un poème qui commence également par Hyer aprez diſner à la page 185, mais c'est un autre.)
Bien cordialement, M0tty (d) 22 mars 2024 à 09:56 (UTC)Répondre

Un super Merci ! erci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mars 2024 à 10:05 (UTC)Répondre

Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C[modifier]

Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki. Aidez-nous à traduire dans votre langue

Chères Wikimédiennes et Wikimédiens,

Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU.

Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de vote sur Meta-wiki pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes.

Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez consulter la charte de l'U4C.

Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer.

Au nom de l’équipe du projet de CdCU,

RamzyM (WMF) 2 mai 2024 à 23:11 (UTC)Répondre